Она вздохнула.
– Сложно сказать, Аристус. Древние книги говорят о том, что видения, посланные демоном забвения – ни что иное, как спутанные, ничего не значащие образы… Однако в эпоху металла маги стали находить в видениях разных людей из разных уголков семи королевств нечто схожее…
– Что ты имеешь в виду? – заинтересовался я.
– Видения были о мире, в котором люди стреляли из пушек размером со свиток пергамента, по дорогам двигались самоходные железные кареты, а по небу летали… Ну в общем…
– Стальные птицы? – спросил я, – Как в моем видении?
– Да, – кивнула Сильвана.
– И что же это может означать?
– Кто-то считает, что ничего. Все демоны забвения – сородичи. Так почему их магия не может действовать на всех одинаково? Но кто-то считает иначе. Некоторые говорят, что видения, столь схожие в деталях между собой, показывают другой мир, параллельный нашему. А демоны забвения – проводники между этим миром и нашим.
Я поежился. То ли от услышанного, то ли от порыва холодного ветра – погода начала портиться.
– В любом случае, лучше об этом не раздумывать, – сказала Сильвана, – От таких мыслей потерять голову можно быстрее, чем от демонических чар.
Я хотел что-то ей ответить, но тут заметил кое-что, что напрочь вышибло у меня из головы все слова. За правым плечом Сильваны. В глубине леса. Среди деревьев на деревянном стуле сидел человек.
Он был одет в странное одеяние, похожее на те мантии, в которых ходили министры из Высокого Замка. У него была тонкая очень короткая борода, а на носу поблескивали очки, такие, что я обомлел. У них не было никакой оправы, дужки удерживали перед глазами мужчины ничем не обрамленные маленькие стеклышки. Какой же мастер способен создать такое произведение искусства?
И тут я понял, что видел этого человека раньше. Да… Это был человек из моего видения.
Он называл себя… Как же? Умник. Точно, Умник.
Но что все это означает? Остатки магии демона? Или я действительно начал впадать в безумство?
Я перевел взгляд на Сильвану. Видимо, лицо мое было слишком обеспокоенным, потому что она тут же спросила:
– Все в порядке?
На секунду у меня возникла идея рассказать ей про мужчину… Но я боялся ее напугать. Она решит, что я обезумел. Нам придется прервать нашу миссию и вернуться в Лазурную Башню. Я не мог так рисковать.
– Да, – сказал я, – Да, все нормально. Давай двигаться вперед. Погода портится, боюсь, что начнется дождь.
Мы поднялись с земли и стали собирать вещи. Я снова посмотрел за спину Сильваны. Там никого не было.
Насчет погоды я не ошибся. Через несколько минут после того, как мы закончили привал и двинулись дальше, с неба начали капать небольшие капли. Еще через полчаса начался настоящий ливень. Несмотря ни на что, мы шли вперед, пока не стемнело, а сами мы окончательно не выбились из сил.
– Нужно искать место для ночлега, – сказал я, перекрикивая шум бури. Поднялся сильный ветер. Он ломал ветки деревьев и уносил их прочь. Вода лилась с неба как из ведра.
– Мы почти пришли, – крикнула Сильвана.
– Нужно найти укрытие и переждать бурю, – возразил я, – Дождаться утра. И тогда продолжить поиски.
– У нас нет времени, Аристус! С каждой минутой Салазар все ближе к Столице!
Я не сдавался. Хотел еще что-то сказать, но тут увидел вдалеке какой-то тусклый огонек.
– Эй, смотри, – я указал рукой по направлению к огоньку. Рядом с ним я разглядел еще один. И еще…
– Должно быть, это сторожевая стена Пепельного Гарнизона! – радостно выкрикнула Сильвана, – Пойдем скорее!
Она оказалась права. Через несколько минут мы вышли из леса к высокой стене из серого камня, вдоль которой располагался глубокий ров. От бессчетного множества капель дождя, падающих с неба, вода в нем будто кипела, норовя вот-вот перелиться через край. На стене стояли стражники с факелами в руках. На нас тут же нацелили не менее десяти луков.
– Стой! Кто идет? – услышал я громовой голос одного из стражников, перекрывающий звук льющейся сверху воды, даже с такого расстояния.
Сильвана набрала в грудь воздух и крикнула что было мочи:
– Я Сильвана, дочь Сурума. Это Аристус, сын Ахмара. Мы из Лазурной Башни. У нас срочное донесение для сира Мирона. Это вопрос жизни и смерти. Впустите нас.
Пауза.
– Из Лазурной Башни, говоришь? – наконец послышался голос стражника, – Вы маги что ли?
– Да, – крикнула Сильвана.
Еще несколько секунд стражник размышлял. Затем я услышал, как он крикнул «Опустить ворота!».
Раздался механический звук, и я увидел, как опускаются большие деревянные ворота, становясь мостом надо рвом. Мы прошли во внутренний двор, где нас уже ждал стремительно спустившийся со стены начальник стражи.
– Что вам нужно? – спросил он.
– Позовите сира Мирона. У нас для него срочное сообщение, – сказала Сильвана.
– Какое еще сообщение? – к нам подошел еще один стражник.
– Салазар пробудился. Он со своим войском направляется к Столице.
Стражники переглянулись.
– Вы хотите, чтобы я разбудил командующего из-за детских сказок? – огрызнулся начальник стражи.
– Пожалуйста, – подал голос я, – Дайте нам с ним поговорить. Это очень серьезно, поверьте нам.
Стражники размышляли еще несколько секунд, затем начальник стражи сказал:
– Ладно, идем.
Он проводил нас внутрь гарнизона. Там было сухо и тепло, на стенах коридора крепились факелы. Вода стекала с нас ручьем. Мокрая обувка при каждом шаге противно скрипела. Начальник стражи провел нас в комнату с камином, велел ждать здесь и удалился.
Мы встали поближе к огню. Меня била крупная дрожь. Тепло от камина обволакивало, отчего меня моментально потянуло в сон. Мы добрались. Мы все же сумели. Но это только пол-дела…
Послышался грохот захлопывающейся двери, стремительные тяжелые шаги, и в комнату вошел сир Мирон. Признаться, он сильно отличался от тех изображений, что мне доводилось видеть в книгах. Он был стариком. Высоким и широкоплечим, сохранившим частицы былого могущества и выправку, но все же стариком.
Он был в халате, надетом поверх ночной рубашки, на ноги были надеты сапоги, которые в сочетании с остальной одеждой выглядели нелепо. За ним в дверной проем проскользнул и начальник охраны.