Оценить:
 Рейтинг: 0

Байки негевского бабайки. Том 2

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 102 >>
На страницу:
24 из 102
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Кто-то искру обронил спросонок,

Или кто «подбросил петуха»

И сгорели Аня и котенок.

Видно Бог им не простил греха.

Грешных душ в округе было много.

Что ж других для жертвы не нашел?

Слава Богу, я не верю в Бога,

А не то бы сам с ума сошел.

Над рекой как раньше, ивы плачут

Что ни вечер – трели соловья.

Там сейчас и вправду чья-то дача.

К сожаленью, я не знаю – чья

1.39 Беседы о стихах

В предгории Ферганского хребта,

с достоинством , серьёзно, не спеша,

вкушали белый чай мои уста

и наслаждалась отдыхом душа.

Тёк ароматный воздух с близких гор

чинар в ветвях шептал стихи свои

и плавно тек мудреный разговор

о сладостных газелях Навои.

Не о футболе, шмотках и деньгах

и не о бабах, мятых впопыхах.

Не о болезнях и не о долгах.

Шел разговор о вечном. О стихах

Как будто в транс гипнозом погружен,

читал не глядя в книгу, наизусть,

газели нам учитель Иманджон,

а в голосе звенели страсть и грусть.

На русском, на узбекском, на фарси

читал свободно, к звездам подняв взгляд.

А я подумал: Господи спаси!

Ведь то писалось шесть веков назад!

Старик библиотекарь Исмаил,

все время поправляющий очки,

про бейт и про редиф нам говорил,

про рифмы, что напевны и мягки.

Юлдаш Бабаев, знатный пахтакор

переводил на русский Ясави.

О переводах шел неспешный спор

и я читал им вирши о любви.

Я, знаете, собраний не люблю

и мне претит публичность с давних пор.

Но было мне, как в небе журавлю,

легко в тот вечер у подножья гор.

Как по весне вода сошли года,

друг-друга потеряли мы давно.

Но помню этот вечер как тогда,

и белый чай, пьянящий как вино.

Уже за горизонт событий путь
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 102 >>
На страницу:
24 из 102