– А как же вы, Командор? – Младший рыцарь с трудом не позволяет эмоциям отразиться на лице.
– Я сегодня не в настроении убегать, Аттика, зато в настроении кого-нибудь пристрелить. Усадите меня за турель и можете выдвигаться в путь.
Парни выросли привычными к тяжелому труду, и они быстро переносят пожилого рыцаря, в доспехах и при прочем снаряжении, к возвышающемуся на спине у змея алмазному орудию.
Аттика пристегивает командира к точке управления турелью. Там, где мускулы не в силах его удержать, справятся пластиковые ремни.
– Командор, я не уверен, что справлюсь, – слова неловко срываются с языка молодого серафима.
Рыцарь-Командор вселяет в своего последователя храбрость с помощью личного авторитета, статуса легенды и лжи. Аттика покидает его полным решимости и даже держится прямее, чем до их разговора. Снова оставшись один, Рыцарь-Командор готовит к запуску коммуникационную ракету и записывает полный отчет о трагедии. Его речь остается бесстрастной, даже когда он описывает масштаб вторжения, и природу врага, и судьбу отважных рыцарей и солдат, что дали ему бой. Голос подрагивает лишь в тот момент, когда он говорит о гибели Гаммы. Он проигрывает отчет трижды, затем дожидается, пока пройдет предпусковая проверка ракеты.
Новопосвященные оруженосцы несут припасы, Аттика – продолговатую лакированную коробку. Далеко у них за спиной начинают подниматься столбы дыма, будто пальцы на тянущейся к небу руке туманного великана. Дым идет от деревни, его запах настигает путников, заставляет обернуться.
Ноша парней падает на землю, но им нет до нее дела. Юноши бегут обратно к деревне. Аттика их окликает.
– Но это наш дом, мы должны помочь! – возражает один.
Второй продолжает бежать. Взбирается на холм, который они только что обошли. Редкие травинки клонятся к земле, образуя на его вершине желто-зеленый начес. От жуткого зрелища парень застывает как вкопанный. Двое оставшихся догоняют его и становятся рядом.
Они наблюдают, как живое темное пятно, подобное гигантской амебе, разрастается за пределы деревни. Оно прощупывает мир вокруг, пробует на вкус землю, что-то выискивает. Его растущие границы отмечает оскаленная масса когтей и клыков.
– Нам нужно идти, – слова пролетают мимо ушей пораженного юноши.
– Идем! – повторяет Аттика.
Мгновением позже все трое бегом срываются с места.
И больше не звучит ни единого слова.
Глава 9
Странник бежит по главной улице Вердигриса. Отчетливый стук сапог и копыт о твердый камень перемежается воплями козы и резким запахом дыма. Все прочие опасности сейчас не так страшны, и бродяга от них отвлекается. Ринувшись в переулок, он на мгновение замирает, его взгляд мечется между горящим плащом и танцующим на хвосте козы пламенем. Меч опускается раз, другой – и жилистый хвост, ярко полыхая, летит наземь.
Не проявляя обычной заботливости, Странник кладет малыша и меч на дорогу, после чего падает и катается по земле, пока не сбивает огонь.
Поднимается, подбирая ребенка одной рукой, а другой зажимая козе пасть. Оба бросают на него укоризненные взгляды.
Он ждет, пока все успокоятся, и лишь тогда прячет меч и смотрит в визор. Усиленный линзами устройства взгляд пронзает ночь.
За ними никто не следует.
Во мраке еле слышно гудят генераторы энергии. Как и все и вся в Вердигрисе, они затихли в решительном ожидании наступления Темного времени, в которое городом повелевают силы Узурпатора. Когда час приходит, повсюду оживают беспорядочно разбросанные мерцающие огни фонарей и вывесок, озаряющие все лживым светом. По сигналу люди покидают дома. Магазины снова открываются, занавесы из цепей отодвигаются прочь из виду, двери со скрежетом отворяются. Вывески поднимают, переворачивают перепачканными сажей руками и с грохотом возвращают на место. Сотни баннеров, воздающих почести Нелюди, моргают и гаснут. Включившись вновь, они прославляют Узурпатора.
Вскоре раздается множество выкриков, сливающихся в гвалт. Одни врут и на все лады приукрашивают события, делая вид, будто еще есть надежда, другие озвучивают предложения и пытаются сторговаться. За отнятое у избитых здесь назначают несбиваемые цены.
Люди растекаются по улице подобно рвотным массам, объединяясь в толпы.
Не обращая внимания на происходящее вокруг, Странник пробирается сквозь скопления людей, пока поводок резко не натягивается и не отдергивает его руку назад. Коза силится обернуться и посмотреть на обгорелый и еще дымящийся над ее задом обрубок.
Странник останавливается, а тот, кто остановился на рынке Вердигриса, неизбежно привлечет к себе внимание.
– Я погляжу, у тебя со зверюгой беда? Она стареет, не так ли? Старая и усталая, и мне ли не знать, каково это! – Болтовня прерывается только смешками, частыми, быстрыми и притворными. – Забавное дело с этими животными, с годами они становятся только упрямее. Совсем как мои дети!
Снова смех.
– Но прошу прощения, где же мои манеры? Меня зовут Эззи, а тебя?
Странник моргает. Рука Эззи змеей обвивает его плечо, направляя меж потных тел к широко раскрытым дверям.
– И сколь благородно это имя! Я рад с тобой познакомиться, и отныне тебе следует считать Эззи своим другом. Вердигрис – великолепный город, полный чудес, но многие из них скромны, не то что женщины! Да брось ты, это всего лишь шутка от Эззи. Тебе в подарок. Наслаждайся, потому что это единственное, что ты получишь этой ночью бесплатно, уж это я обещаю! А теперь пойдем, мой неулыбчивый друг, я знаю место, где мы можем решить все наши вопросы.
В магазине тесно, сломанная техника и старые обтягивающие комбинезоны соревнуются со все нарастающим слоем грязи за ограниченное пространство. Между стеллажами с шестеренками втиснулся полукровка с голыми плечами и покрашенными в фиолетовый волосами. В руках у него дымится тонкая крепкая сигарета, а лицо скривилось в проплаченной улыбке.
– Добро пожаловать в мой магазин. Будь как дома. С Синяком ты точно поладишь, – костлявая рука указывает на курильщика. – Он прямо как ты, такой же неразговорчивый. И такой же страшный, а? Не всем же быть такими красавцами, как Эззи!
Кроме очередного смешка, не слышно ни единого звука.
– Ты не любитель шуток, как я вижу. А теперь скажи мне, что ты думаешь вот об этом? – Из хаоса на полках появляется поцарапанный металлический цилиндр, оканчивающийся торчащими, как растрепанные волосы, трубками. – Может, вид у этой красотки не такой уж и презентабельный, но это замечательный мертвотех, только что доставленный из Дивенбурга. Она сможет производить молоко. Прямо как твоя зверюга, только капризничать не будет.
Странник качает головой.
– Ты считаешь, что Эззи безумец, но это не так! Позволь я объясню, как оно работает. Мы просто вырежем нужные органы у твоего животного и поместим их в цилиндр. Чудодейственное устройство поддержит в них жизнь и будет стимулировать так, чтобы они давали молоко, когда тебе угодно. Ты выглядишь так, будто много путешествуешь – а теперь представь, как здорово будет иметь свежее питье даже посреди Убитых Земель? Воистину мы живем в эру чудес!
Странник не отвечает.
– Ты беспокоишься о цене. Позволь Эззи унять твой страх. Цена будет честной, и ты даже сможешь частично расплатиться остатками освежеванной туши – вот тебе свежее предложение! Улавливаешь? Ах, точно, не любитель шуток. Ты готов совершить обмен?
Развернувшись, бродяга идет к выходу из магазина.
– Да постой же! У меня еще есть то, что тебя заинтересует. Много всего. И ты не захочешь пройти мимо!
Люди на улице едва проталкиваются друг мимо друга. Между ними без устали снуют похитители кожи, выискивая миниатюрными клешнями новые образцы. Нечто необычное будоражит толпу, заставляя двигаться прочь от южных ворот Вердигриса. Среди встревоженных лиц мелькают мерцающие шлемы. Шестеро хищников вселяют страх.
Странник и коза разом отшагивают обратно.
И каждого уже дожидается рука, обхватывающая шею.
– Друг мой, ты сделал правильный выбор! И на этот раз Эззи предоставит слово тебе. Скажи, чего желаешь, и Эззи достанет для тебя, что угодно или доставит тебя, куда нужно. Так чего ты ищешь, друг?
Странник тянется к двери и начинает ее закрывать.
– Ты что творишь? – Обеспокоенный странным поведением гостя, Эззи возникает между ним и улицей. Пока торговец осматривается, его голова покачивается. – Эззи заметил, что назревают проблемы. Но нас они не касаются, мы же ведем дела со смертными, не так ли? Не закрывай дверь, а то ненужное внимание привлечешь. Будет лучше, если ты останешься здесь и мы заключим сделку. Эззи найдет тебе безопасное место. А ты проживешь долгую счастливую жизнь. Понимаешь?
Кивая, бродяга достает из мешка фрукт и бросает его меняле.
Эззи улыбается, потирая нос о плотную кожуру.
– Пеша прекрасно подойдет! У тебя есть еще? Конечно, есть, ты же мудрый и богатый человек. Идем со мной, и не беспокойся, ты теперь в надежных руках.