Оценить:
 Рейтинг: 0

Роковое наследство

Год написания книги
2008
<< 1 ... 116 117 118 119 120 121 >>
На страницу:
120 из 121
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Она была так бледна, что Эшалот уже собрался броситься на помощь. Однако, услышав голос Ренье, он остановился.

– Ирен, – произнес художник, приподнявшись на кровати, – я знаю, почему вы меня покидаете.

Девушка хотела было что-то ответить, но молодой человек продолжал:

– Вы страшитесь рока, который тяготеет надо мной.

Вы не хотите быть женой человека...

В этот момент Ирен бросилась к художнику и дрожащей рукой закрыла ему рот.

– Нет, причина моего отъезда – во мне самой, – воскликнула девушка, опускаясь у кровати на колени. – Ренье, я постоянно приношу вам несчастье!

Молодой человек обнял ее и прошептал:

– Ирен, если бы ты меня любила, Господь простил бы меня.

Что касается супругов Канада, то они, скромно держась в сторонке, с волнением наблюдали за влюбленными. Мамаша Лео обливалась слезами. Она то и дело утиралась своим носовым платком. Поскольку у Эшалота не было этого предмета роскоши, он время от времени шумно сморкался в платок своей жены.

Наконец Леокадия не выдержала.

– Перестань! – воскликнула она, отбирая у мужа платок. – Будь мужчиной!

Она на цыпочках приблизилась к кровати и, по-военному щелкнув каблуками, спросила:

– Ну что, чемоданы можно распаковывать? Ведь вы остаетесь, не так ли?

В ответ Ирен улыбнулась, а Ренье припал к ее руке.

notes

Примечания

1

Луи-Филипп (1773—1850) – французский король в 1830 —1848 гг., из младшей (Орлеанской) ветви династии Бурбонов. Правил в интересах верхушки буржуазии, свергнут Февральской революцией 1848 г.

2

Коммандитное товарищество – «товарищество на вере», предприятие, один или несколько участников которого отвечают по обязательствам товарищества всем своим имуществом, а остальные участники – только своими вкладами.

3

Alter ego (лат.) – второе я.

4

Тит Флавий Веспасиан (39—81) – римский император с 79 г. В римской историографии считался одним из лучших правителей.

5

Катания – город на острове Сицилия.

6

Маркиза де Помпадур, Жанна Антуанетта Пуассон (1721– 1764) – фаворитка французского короля Людовика XV.

7

Ришелье Арман Жан дю Плесси. (1585—1642) – кардинал, с 1624 г. глава королевского совета, фактический правитель Франции.

8

Карл X (1757 —1836) – французский король в 1824—1830 гг. Свергнут Июльской революцией 1830 г.

9

Мюрат Иоахим (1767—1815) – сподвижник Наполеона I него зять, маршал Франции, Неаполитанский король, участник всех наполеоновских войн.

10

Король Франции Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта были казнены в 1793 г.

11

Наполеон III (1808—1873) – французский император в 1852– 1870 гг., племянник Наполеона I.

12

Людовик XV (1710—1774) – французский король с 1715 г. До 1723 г. страной правил регент – Филипп Орлеанский.

13

Диомед – герой древнегреческих мифов; сражаясь с троянцами, которых поддерживает богиня красоты и любви Афродита (в римской мифологии – Венера), он нападает на нее, ранит и заставляет покинуть поле боя. Подвиги Диомеда подробно описаны в «Илиаде» Гомера.

14

Диомед – сын Тидея – именовался также Тидидом.

15

Аякс – в древнегреческой мифологии один из самых сильных и отважных героев троянской войны.

16

Il padre d'ogni (итал.).– Всеобщий Отец.

17
<< 1 ... 116 117 118 119 120 121 >>
На страницу:
120 из 121

Другие аудиокниги автора Поль Феваль