Стихотворения
Поль Мари Верлен
Поль Верлен
СТИХОТВОРЕНИЯ
* * *
Перевод Лившица Бенедикта Константиновича
В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь,
В промозглом воздухе платанов голых вязь,
Скрипучий омнибус, чьи грязные колеса
Враждуют с кузовом, сидящим как-то косо
И в ночь вперяющим два тусклых фонаря,
Рабочие, гурьбой бредущие, куря
У полицейского под носом носогрейки,
Дырявых крыш капель, осклизлые скамейки,
Канавы, полные навозом через край,
Вот какова она, моя дорога в рай!
Бедный молодой пастушок
Я боюсь поцелуя:
Он – пчелиный укус,
Днем и ночью влачу я
Страха тягостный груз.
Я боюсь поцелуя!
Но глаза хрупкой Кэт —
Словно пара агатов.
И лица ее цвет
Обольстительно матов.
Ах, мне нравится Кэт.
Завтра день Валентина,
И предстать должен я
Перед нею с повинной…
Где ж решимость моя
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: