– Действительно, откуда… – вздыхаю, – возьму этот, спасибо!
Бегу на кухню, достаю небольшие чашки. Аккуратно кладу в заварочный чайничек пару граммов листьев, затем заливаю водой. Мне нужно ровно восемь минут.
Пока бегу, собираю документы. Возвращаюсь.
– Божественно, – вдыхаю приятный аромат, затем подхватываю поднос.
Я не позволю чувствам взять верх. И сейчас покажу, что такое завоевать доверие японца.
Подхожу, толкаю дверь.
– Я бы не стал делать поспешных выводов, господин Такамура… – напротив делегации из четырёх японцев сидит мой босс, рядом с ним три неизвестных мужика.
Все резко разворачиваются ко мне. Оу! Япошки походу недовольны. Ничего! Сейчас всё исправим.
– Конничива, – глубоко кланяюсь самому старшему, затем медленно подхожу и ставлю чай на стол.
– Ооо! – тучи мгновенно развеиваются.
– Юля? – цедит Рус, вперив взгляд на мою рубашку. – Ты опоздала.
– Простите, Руслан Викторович, меня задержала Лилия, – отвечаю ему.
Он тяжело дышит, словно бык на корриде. Но присутствие японской делегации связывает моему боссу руки. И это несказанно меня радует.
Кладу папку прямо перед ним, затем разворачиваюсь и с улыбкой направляюсь к выходу.
– ООО! – вдруг подаёт голос старший япошка. – ???????? (она будет присутствовать).
– Но… – хмыкает Рус.
Они пробуют чай, на лицах мужчин появляется блаженная улыбка.
– Хорошо, – вздыхает Руслан, – Юля, иди сюда. Ты будешь присутствовать на переговорах.
Глава 6
Юля
Резко разворачиваюсь, затем топаю назад. Сажусь рядом с Русом, кладу на стол ярко-розовый ежедневник и ручку того же цвета.
Босс в ярости, и маленькая сучка внутри меня ликует, празднуя маленькую победу.
– Ты издеваешься? – цедит Руслан. – Что это за цирк?
– Вы вроде как не могли прийти к консенсусу, – вздёргиваю подбородок, – а для японца хороший чай – самый лучший антистресс. Странно, что вы, сотрудничая с ними, этого не знаете, босс!
Последнее слово я выделяю особенно.
– ???! (Великолепно!) – восклицает старший из делегации, – ???????????(Как вас зовут?)
– Юлия, – представляет меня Руслан, – моя личная помощница.
Мужик справа от него переводит эту фразу. Он очень хорошо говорит по-японски. Я прям заслушиваюсь.
Интересно, кто рядом с Каримовым? Один переводчик, это понятно. Второй, наверное, юрист. А третий… фиг знает.
Тем временем Руслан пытается продавить японцев, и у него это получается. Любуюсь тем, как виртуозно он выводит их на более выгодные для себя условия.
Я в университете ходила на дополнительные занятия по японскому языку. Многому не научилась, но кое-какие выражения знаю.
– Юлия-сан, – ухмыляется япошка, слегка склоняет голову.
– Они тебя признали, – хмыкает Рус, затем на пару секунд задерживает взгляд на моей рубашке.
Кожу опаляет пламя. Вздрагиваю, чувствуя себя странно. Щёки становятся пунцовыми. Но так хочется, чтобы он и дальше смотрел…
– Не стесняйся, – ухмыляется босс, тянется к ручке и едва касается моей руки.
Боже! Тут же отнимаю ладонь. Я слишком хорошо помню касания этого мужчины. Дальше переговоры возвращаются в деловое русло. Старший японец по имени Такамура постоянно косится на меня.
Не могу сказать, что это приятно, ведь взгляд старика цепкий, сальный. Липкий.
– Тебе неприятно его внимание? – спрашивает Руслан во время следующего перерыва.
– Ну…
– Юлия-сан, – к нам подходит Такамура, – могу я попросить вас показать мне город? Наш гид совершенно не знает, какие места были бы интересны туристам.
Хм! А он неплохо говорит по-русски. Зачем тогда переводчик?
– Мы предоставим гида, господин Такамура, – почти рычит Руслан.
Ой, а что это происходит? Но в глубине души я ликую, ведь этот старик мне совсем не нравится.
– Она ваша женщина? – напрямую уточняет дед.
– Да, – кивает Рус.
ЧЕГО?! Но я молчу, кротко опустив взгляд. В Японии очень сильны гендерные стереотипы. Старший мужчина всегда главный. Поэтому, если я занята другим, ко мне не будут подкатывать.
Таким образом Каримов меня защищает.
Значит, всё-таки начальничек не такой и бессердечный.
– Тогда прошу прощения, Юлия-сан, – Такамура одаривает меня холодной вежливой улыбкой и уходит к своим.
– Спасибо, – тихо говорю.