
Спартак
Призывая имя Аполлона, которого Сулла уже много лет назад избрал своим особым покровителем, он коснулся правой рукой золотой статуэтки этого бога, вывезенной им из Дельфийского храма. Он почти всегда носил эту статуэтку на шее – на золотой цепочке драгоценной работы.
При этих словах, при этом движении и клятве все присутствующие, близко знакомые с Суллой, побледнели и замолчали, растерянно поглядывая друг на друга; прекратились музыка и танцы, и гробовое молчание сменило царившие до того шум и говор.
Несчастный Понциан, заикаясь от страха, сейчас же сказал:
– Граний сказал: «Теперь я не уплачу: Сулла умрет, и я буду освобожден от уплаты».
– А!.. – сказал Сулла, возбужденное и красное лицо которого стало сразу бледным от гнева. – А!.. Граний с нетерпением ожидает моей смерти?.. Браво, Граний!.. Он рассчитал, он рассчитал… – Сулла дрожал, скрывая гнев, сверкавший в его глазах. – Он предусмотрителен!.. Он все предвидит!..
И Сулла прервал себя на миг, а затем, щелкнув пальцами, позвал:
– Хрисогон! – И прибавил страшным голосом: – Посмотрим, не промахнется ли он в своих расчетах.
А Хрисогон, его отпущенник и наперсник, подошел уже к экс-диктатору, и тот, становясь постепенно тихим и спокойным, отдал ему приказание, на которое Хрисогон отвечал наклонением головы в знак согласия, а затем удалился через дверь, в которую вошел. Сулла крикнул ему вслед:
– Завтра!
Затем, с веселым лицом повернувшись к гостям, воскликнул, подняв чашу, наполненную фалернским вином:
– Ну!.. Что с вами? Что это вы стали такие немые и сонные?.. Клянусь всеми богами Олимпа, трусливые овцы, не думаете ли вы, что присутствуете на моем поминальном пире?
– Пусть боги избавят тебя от мысли об этом!
– Пусть Юпитер пошлет тебе благополучие и пусть защитит тебя Аполлон!
– Долгие лета могущественному Сулле! – закричали хором многие из гостей, поднимая чаши с пенящимся фалернским.
– Выпьем все за здоровье и славу Луция Корнелия Суллы Счастливого! – воскликнул своим ясным и звучным голосом Квинт Росций, поднимая чашу.
Все присоединились к этому возгласу, все выпили, а Сулла, ставший снова с виду веселым, обнимая, целуя и благодаря Росция, закричал цитристам и мимам:
– Эй, пачкуны, что вы там делаете?.. Вы годитесь только на то, чтобы пить мое фалернское и обкрадывать побежденных мною… Проклятые негодяи, пусть вас сейчас охватит вечный сон смерти!
Сулла еще не кончил своей площадной ругани – он почти всегда был вульгарен и груб в своих речах, – а музыканты уже заиграли и вместе с мимами и танцовщицами, которые пением аккомпанировали инструментам, пустились в пляску, полную комических движений и сладострастных жестов.
Какое удовольствие получили пирующие от этой головокружительной пляски музыкантов и танцовщиц и какое впечатление произвели на пирующих разнузданные объятия сплетающихся полунагих тел, трудно передать: аплодисменты, смех, ободряющие возгласы и рукоплескания сопровождали цитристов и танцовщиц.
По окончании пляски на средний стол, за которым возлежали Сулла и Росций, был поставлен на редкость красивый орел, в оперении, точно живой. В клюве он держал лавровый венок с помещенной внутри пурпуровой лентой, и на ней золотыми буквами были написаны следующие слова: Sullae Felici, Epafrodito, что означало: «Сулле Счастливому, любимцу Венеры». Прозвище Эпафродит было одним из наиболее приятных для уха Суллы.
Под рукоплескания гостей Росций вынул венок из клюва орла и подал его Аттилии Ювентине, красивой отпущеннице Суллы, сидевшей рядом с ним; она вместе с другими патрицианками из Кум, возлежавшими между мужчинами на обеденных ложах, представляла одну из главных приманок этой пирушки.
Аттилия Ювентина положила поверх венка из роз, уже украшавшего голову Суллы, лавровый венок и нежным голосом произнесла:
– Тебе, любимцу богов, тебе, непобедимому императору, эти лавры присудило восхищение всего мира.
Сулла дважды поцеловал девушку, присутствующие зааплодировали, а Квинт Росций, поднявшись с места, с чудной интонацией, в позе и с жестами, достойными лучшего актера, продекламировал:
…И он над Тибром увидел,
Как тот схватил этот скипетр, который
Некогда крепко держал, а теперь от него отказался;
В землю его он воткнул, и большая зеленая ветка
Выросла быстро из скипетра самой верхушки,
И листва своей тенью покрыла всю землю квиритов.
Эти выражения, остроумно составленные, доказывали, что Росций был не только великим актером, но и талантливым человеком, владеющим поэтическим даром. И новые, еще более шумные аплодисменты отдались эхом в триклинии.
Сулла вскрыл ножом шею орла, а потом и живот в том месте, где кожа выпотрошенной птицы была зашита, и оттуда выпало большое количество яиц, которые были розданы пирующим, и каждый нашел внутри яйца зажаренного бекаса, приправленного желтым поперченным соусом. В то время как все отведывали изысканное кушанье и громко восхваляли щедрость Суллы и искусство его повара, двенадцать хорошеньких рабынь-гречанок, одетые в короткие темно-синие туники, ходили вокруг столов, наливая пирующим тончайшее фалернское.
Немного спустя было подано новое кушанье: огромный пирог, наружная корка которого из теста и меда удивительно точно изображала круглую колоннаду храма; из пирога, едва он был надрезан, вылетела стайка воробьев по числу пирующих. У каждого воробья на шее была ленточка, а к ней прикреплен подарок с именем того гостя, которому он предназначался.
Аплодисменты и смех, еще более громкие, чем прежде, встретили этот новый сюрприз, приготовленный искуснейшим поваром Суллы; погоня за птичками, тщетно пытавшимися улететь из запертой наглухо залы, шум, крики и гам продолжались долго, первым прервал их Сулла. Оторвавшись на мгновение от ласк Ювентины, он закричал:
– Эй!.. Сегодня вечером я в веселом настроении и хочу угостить себя и вас зрелищем, которое не часто дается на пирушках… Слушайте… мои любимые друзья… Хотите в этой зале увидеть бой гладиаторов?
– Да, да!.. – закричали пятьдесят голосов, так как к этому зрелищу имели огромное пристрастие не только гости, но также цитристы и танцовщицы. Последние в восторге тоже ответили «да», не подумав, что вопрос к ним не был обращен.
– Да, да, гладиаторов!.. гладиаторов!..
– Да здравствует Сулла! Щедрейший Сулла!
Сейчас же один из рабов получил приказание сбегать в школу гладиаторов, находившуюся внутри дачи, и приказать Спартаку привести немедленно в триклиний пять пар гладиаторов. Множество рабов уже очищали ту сторону залы, где должно было происходить сражение, оттеснив танцовщиц и музыкантов к столам.
Вскоре в зале появились введенные Хрисогоном десять гладиаторов. Пять из них были в одежде фракийцев, а другие пять – в одежде самнитов.
– А Спартак? – спросил Сулла Хрисогона.
– Его не нашли в школе, – вероятно, он у своей сестры.
В этот момент в триклиний вошел запыхавшийся Спартак. Тяжело дыша, он приложил руку ко рту и приветствовал Суллу и его гостей.
– Я хочу оценить, Спартак, – сказал Сулла рудиарию, – твое искусство в обучении фехтованию. Сейчас мы увидим, чему научились и что знают твои ученики.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Лат. «считаемые по головам» – беднейшее сословие граждан в Древнем Риме. Здесь и далее, если не сказано иное, прим. ред.
2
Римские граждане.
3
Триклиний – пиршественный зал.
4
«Не прикасайся ко мне: я римский гражданин» (лат.).
5
В Древнем Риме олигархия – форма правления, при которой власть принадлежит узкому кругу лиц, а также сам правящий класс.
6
Центурион – командующий отрядом из сотни легионеров.
7
Главная площадь в центре Древнего Рима.
8
Почетные стражи.
9
Символы власти в виде перевязанного ремнями пучка прутиков с закрепленным сверху топориком.
10
То есть народных собраниях.
11
В Древнем Риме так называли тех, кто находился под покровительством патрона, получал от него земельный надел, но также и обязался нести в его пользу различные повинности.
12
Митридат VI Евпатор (132 до н. э. – 63 до н. э.) – царь Понта, эллинистического государства в Малой Азии.
13
Царь Мавретании Бокх I выдачей своего зятя, царя Нумидии Югурты, воевавшего с Древним Римом, пытался наладить союзные отношения с римлянами.
14
Перечисляются типы гладиаторов, различающиеся по амуниции и вооружению.
15
Историческая область Древней Италии в районе Апеннинских гор.
16
Ланиста – тренер и владелец гладиаторов.
17
Одна из рек в царстве Плутона.
18
Служитель, убиравший трупы с арены, сопровождаемый еще двумя служителями, представлявшими Плутона и Меркурия.
19
Курия – здание Сената.
20
Служители, ведавшие уголовными разбирательствами.
21
Перечисляются бунтовщики.
22
Легендарный поединок между тремя братьями Горациями и тремя братьями Куарциями, представлявшими Рим и Альба Лонга, который должен был решить исход противостояния городов.
23
Тигран II Великий (140–55 до н. э.) – царь Великой Армении.
24
Авгур – жрец, толковавший волю богов по поведению птиц.
25
Так назывался свод законов в Древнем Риме 451–450 годов до н. э.
26
Как, или Какос, – титан, сын бога Вулкана.
27
Беллона – богиня войны.
28
Аурей – римская золотая монета.
29
Одна из рек в подземном царстве.
30
Гемония – спуск с Аветинского холма, по которому тащили тела казненных, к реке Тибр.
31
Перестиль – двор или сад, окруженный крытой колоннадой.
32
Перипатетики – ученики и последователи Аристотеля.
33
Лектикарии – носильщики.
34
Гладиатор, сражающийся в шлеме без прорезей для глаз, то есть вслепую.
35
Распорядитель пира.
36
Эдикт (программное заявление) издавался претором (помощником консула) при вступлении в должность.
37
Эреб – персонификация мрака в древнегреческой мифологии.
38
То есть гостя, пришедшего вместе с приглашенным.
39
Привратник.
40
Правители четвертой части области.
41
Один из судей над душами умерших в подземном мире.
42
Экседра – полукруглая ниша.
43
Те, кто счел бы неправдоподобным и преувеличенным описанное в конце этой главы, может найти подобный же и даже еще более разительный исторический факт у Ювенала (Сат. VI, 8,2), где описываются любовные похождения и бегство Гиппии, жены сенатора Вентидиона, с одним красивым гладиатором. Прим. авт.
44
Мом – древнегреческий бог злословия.
45
Имеются в виду особо чтимые древнегреческие философы VII–VI веков до н. э.
46
Атриум – крытый двор со световым колодцем.
47
Древнегреческие богини мести.
48
Римское имя Персефоны, супруги Аида (Плутона).
49
Условный знак, принятый гладиаторами, чтобы иметь возможность говорить без боязни, что их поймут, в гладиаторских школах или в присутствии людей, чуждых их заговору. Солнце – это великий учитель, то есть Спартак. Прим. авт.
50
Он не прислал приказов и хранит еще молчание. Прим. авт.
51
А заговорщики? Прим. авт.
52
Сигнал восстания. Прим. авт.
53
Римлянам. Прим. авт.
54
Каково число сторонников? Прим. авт.
55
Внимание, кто-то идет. Прим. авт.
56
Фуррина – древнеримская богиня мести, соответствующая древнегреческой Мегере.
57
Пусть охраняют выход. Прим. авт.
58
Захватим шпиона. Прим. авт.
59
Смерть его – наша жизнь. Прим. авт.
60
Привет. Прим. авт.
61
Древнеримские бани или горячие источники.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: