Оценить:
 Рейтинг: 0

HistoriCity. Городские исследования и история современности

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Как пример имперского города взят Аугсбург; как столица архиепископства и резиденция архиепископа – Зальцбург; Берн представляет тип города, который в XVI–XVII вв. уже не может считаться безусловно «имперским городом» (Reichsstadt)[98 - Schwinges R. C. Bern – eine mittelalterliche Reichsstadt? // Berner Zeitschrift f?r Geschichte und Heimatkunde. 1991. Bd. 53. S. 5–19.], поскольку он отделился от империи и был столицей крупной территории. В качестве примеров небольших городов, тесно связанных с сельской округой, Мауэром были исследованы вюртембергские коммуны, такие как штауфенский город Вайблинген, Тюбинген, основанный пфальцграфом в XIV в. и ставший позже университетским городом, Фройденштадт, основанный в раннее Новое время, и Нойенштадт-на-Кохере.

Один из важнейших вопросов, встающих перед исследователем городских хроник, – это вопрос о том, какова была их запланированная функция. В поиске ответа на этот вопрос важнейшую роль играет контекст их возникновения. Городская хронистика не была исключительно заказной историографией, созданной по воле городских властей. Из анализируемых Мауэром городов только в Берне были городские хроники, писавшиеся по заказу[99 - Feller R., Bonjour E. Geschichtsschreibung der Schweiz. Vom Sp?tmittelalter zur Neuzeit. 2 Bde. Basel-Stuttgart, 1979. Passim; Walder E. «Von raeten und burgern verhoert und corrigiert». Diebold Schillings drei Redaktionen der Berner Chronik der Burgunderkriege // Berner Zeitschrift f?r Geschichte u Heimatkunde. 1986. Bd. 48. S. 87–117; Ladner P. Diebold Schilling. Leben und Werk // Hg. A. A. Schmid. Die gro?e Burgunder Chronik des Diebold Schilling von Bern, «Z?rcher Schilling». Kommentar zur Faksimile-Ausgabe. Luzern: Faksimile-Verlag, 1985. S. 1–8.] или под контролем городского совета, которые можно назвать «публичной memoria»[100 - Понятие «публичная memoria» ввел Ян Ассман, определивший ее как «сохраняющие воспоминание объекты, которые презентируются в публичном пространстве». Здесь будут анализироваться письменные свидетельства, которые, в отличие от примеров, приводимых Ассманом, не всегда были представлены широкой публике, однако советами городов рассматривались как проекты прошлого, задающие воспоминание, то есть отчасти имели принудительный коммуникативный характер. См.: Assmann J. Kulturelles Ged?chtnis als normative Erinnerung. Das Prinzip ‚Kanon‘ in der Erinnerungskultur ?gyptens und Israels // Memoria als Kultur / Hg. O. G. Oexle. G?ttingen: Vandenhoeck + Ruprecht Gm, 1995. S. 99.]. Их можно рассматривать именно как «городские хроники», не связанные преимущественно с инициативой авторов, а возникшие именно по воле властей города. Хронистам давали доступ в архивы, а значит – контролируемый доступ к «тайнам власти» (arcana imperii), и, соответственно, взгляд автора отличается особой близостью к взгляду городского совета.

В Берне, Аугсбурге и Зальцбурге наблюдается схожий феномен[101 - Mauer B. Das uneinheitliche Ged?chtnis. S. 216.]: самые ранние труды по истории города использовались последующими авторами XVI–XVIII вв. как основа, к которой хронисты добавляли что-то свое, но не критиковали и не меняли ничего в «канонической» версии. В Берне такой основой стали хроники Конрада Юстингера[102 - Cronicka der Stadt Bern // Die Berner Chronik des Conrad Justinger nebst vier Beilagen / Hg. G. Studer. Bern: K. J. Wyss, 1870.], в Аугсбурге – Сигизмунда Майстерлина[103 - Chronographie Augustensium.], в Зальцбурге – Виргилиуса Райтгертлера[104 - Trdаn C. Beitr?ge zur Kenntnis der salzburgischen Chronistik des 16. Jahrhunderts // Mitteilungen der Gesellschaft f?r Salzburger Landeskunde. 1914. Bd. 54. S. 135–166.].

Стало общим местом говорить, что у коммун всех типов существовал интерес к собственному прошлому: этим объясняют возникновение исторических произведений, задающих и сохраняющих воспоминание. На самом деле установить мотивы хронистов трудно, подчеркивает Мауэр, но предпринимает все же попытку это сделать. Некоторая информация в источниках для этого обнаруживается. Так, до нас дошли четыре зальцбургские хроники, в которых авторы говорят о своих интенциях. Иоганн Штайнхаузер, выходец из видной купеческой семьи, учившийся в университетах Ингольштадта, Падуи и Болоньи, хотел написать историю «достохвального архиепископства Зальцбург как моего горячо любимого отечества и в особенности архиепископской столицы – города Зальцбурга, который произвел меня на свет»[105 - Мауэр цитирует первый том зальцбургского экземпляра рукописи «Хроники» Штайнхаузера, который, в отличие от венского экземпляра, не сокращен.]. И он написал такую историю (окончена в 1601 г.). Другой хронист, Йозеф Бенигнус Шлахтнер[106 - Elsinger D. Der Salzburger Chronist Joseph Benignus Schlachtner. Diss. phil. Masch. Salzburg, 1970.], сын пекаря, сделавший необычную карьеру – он стал стряпчим, потом нотариусом, потом временным директором княжеско-архиепископской библиотеки и, наконец, актером-любителем, – сослался в качестве мотивировки на то, что на тот момент (1669) хроник Зальцбурга не существовало, а в протестантских сочинениях по истории этого города было, по его словам, столько же неправды, «как когда слепой говорит о цвете»[107 - Haus-, Hof- und Staatsarchiv Wien, W191, Vorrede. Неясно, что именно в данном случае имеет в виду хронист. Возможно, это отголосок усиленной контрреформационной пропаганды, ведшейся в Зальцбурге после Тридцатилетней войны. См.: Ortner F. Reformation, katholische Reform und Gegenreformation im Erzstift Salzburg. Salzburg: Pustet, 1981. S. 138–142.].

Самый известный хронист Зальцбурга – Францискус Дюкхер фон Хаслау цу Винкль, надворный советник, депутат от рыцарского сословия в Зальцбургское сословно-представительское собрание – в 1666 г. тоже писал, что берется за написание своей хроники потому, что нет трудов по истории Зальцбурга[108 - D?ckher von Ha?lau zu Winckl F. Saltzburgische Chronica […]. Salzburg, 1666. Vorrede.].

Юрист и статский советник Иоганн Франц Таддеус фон Кляйнмайрн в 1784 г. выпустил 600-страничный труд, в котором писал, что рассматривает это сочинение как «памятник своему патриотическому участию». Каждый зальцбуржец, подчеркнул он, «имеет право знать, кто были его предки, каковы были древности, судьбы и достоинство его отечества в былые времена»[109 - Kleinmayrn J. F. T. v. Nachrichten vom Zustande der Gegenden und Stadt Juvavia […]. Salzburg, 1784. Vorerinnerung.]. Он, правда, как и все другие, дойдя до деяний св. Руперта (VII в.), стал уделять более внимания епископам и архиепископству, нежели самому городу. Такое растворение истории города в истории того государства, на чьей территории он стоял, встречается и в бернских хрониках, отмечает Мауэр.

Конрад Юстингер в 1420 г. получил заказ от совета Берна: написать историю города, чтобы письменно увековечить его значимость и «великие дела». Это сочеталось с архитектурной программой – строительством собора и ратуши. Юстингер писал, что его цель – «дабы прошлое не пропало в потоке годов, а силой письмен стало вечным памятником и воспоминанием всем людям». Поэтому он опирался на образцы других хроник имперских городов, в том числе Страсбурга, ибо, как он считал, именно имперским городам подобает записывать свою историю. В качестве типологических образцов он использовал и имперские, и папские, и всемирные хроники – в этом он следовал примеру своего учителя Якоба Твингера фон Кёнигсхофена. Таким образом, хроника Юстингера – это и память города, помогающая ему обрести культурную идентичность, и память о городе.

Еще более четко, чем Юстингер, сформулировал суть своего предприятия городской писарь Дибольд Шиллинг (1430–1486) в «Предисловии» (впрочем, мы не знаем, сам ли он его сочинил или оно было ему продиктовано городским советом). В качестве своего адресата он назвал «город Берн» и пояснил, что знание прошлого подобает всякому человеку. В прологе он назвал приоритетные темы своей работы: городскую историю следует рассматривать в контексте завоеваний и судеб швейцарцев. Третий том хроники Шиллинга, посвященный Бургундским войнам, прошел цензуру совета, тогда как в первом томе была просто переписана почти дословно хроника Юстингера. Но, подчеркивает Б. Мауэр[110 - Mauer B. Das uneinheitliche Ged?chtnis. S. 219.], заметна содержательная переориентация: городская история занимает все меньше места, а вместо нее все больше – война с соседними князьями и городами, восхождение Берна в ранг столицы кантона. Такое растворение истории столицы в истории территории было угодно Бернскому совету: перед его заседаниями и по важным церковным праздникам отрывки из хроники читали вслух[111 - Feller R., Bonjour E. Geschichtsschreibung der Schweiz. S. 26.], причем в соборе, что придавало ей едва ли не сакральный характер.

Наряду с официозными были в Берне и другие хроники, заказанные аристократическими семьями, а некоторые были написаны авторами ради собственного употребления. Аристократы, такие как Рудольф фон Эрлах, заказывали хроники, чтобы, как гласит предисловие к «Шпицской иллюстрированной хронике» Шиллинга, подчеркнуть связь своей семьи с Берном. По просьбе знатного бюргера город предоставил хронисту в распоряжение прежние хроники. Это говорит о том, что городские власти строго контролировали использование городской памяти, особенно распространение хроник Юстингера и Шиллинга.

Не столь часто встречаются декларации целей, подобные тем, какие мы находим в хронике служителя Бернского совета Бенедикта Чахтлана или Генриха Дитлингера – современников Шиллинга, использовавших во второй половине XV в. его труд. В качестве адресата ими назван город Берн и его граждане, «во хвалу», и чтобы навечно помнить о «великой мудрости и мужестве, которые проявляли бернцы в былые времена»[112 - Tschachtlans Bilderchronik. Vorrede.]. Однако эта хроника не стала собственностью совета, а осталась после смерти Дитлингера у Чахтлана, который потом завещал ее своей дочери. В этом произведении автор, как и Шиллинг, довольно быстро от городской истории перешел к общешвейцарской: город здесь – только центр страны, и «хвала» ему – это хвалебное описание его территориальной экспансии. Цель такой историографии – телеологическая история успехов малой родины в отграничении от других территорий.

Впоследствии это явление тоже сохранилось. Например, Михаель Штеттлер в своей монументальной (11 томов in folio, более 7400 страниц) рукописной хронике Берна, написанной тоже по заказу городских властей и доходящей до 1610 г., отвел около половины объема событиям собственно городской истории – прежде всего религиозным конфликтам, а также другим конфликтам в среде городского населения. Штеттлер был сыном ремесленника, учился в Женеве и Лозанне, служил писарем и потом ландфогтом в Берне. Это дало ему возможность использовать произведения Юстингера, Шиллинга и Ансхельма, а также архивные материалы, которые хранились в городской канцелярии[113 - Feller R., Bonjour E. Geschichtsschreibung der Schweiz. S. 357.]. В качестве мотивировки он подчеркивал ценность историографии, начиная от Ветхого и Нового Заветов, через Иосифа Флавия, Тита Ливия, Цезаря и Тацита: по сравнению с ними, писал он (возможно, следуя Лютеру[114 - Luther M. Sendbrief an die Ratsherren aller St?dte deutschen Landes (1524) // Luther M. Weimarer Ausgabe. Bd. 15, S. 52. Лютер в этом послании сетует на недостаток немецких исторических сочинений, призывает использовать имеющиеся записки.]), в немецкоязычном мире истории пишут очень мало. В посвящении властям города хронист подчеркивал, что «потомки должны видеть свое отражение в мудрых делах своих предков, прилежно читать их историю и следовать им в их добродетелях. […] Это и […] освежение достохвальной памяти совершенных городом Берном славных дел подвигли меня […]»[115 - Staatsarchiv Bern, DQ 11 (A-L).].

Неизвестно, были ли труды Штеттлера доступны публике. Правда, в 1627 г. он опубликовал двухтомник по истории Швейцарии[116 - Stettler M. Annales oder gruendliche Beschreibung der fuernembsten Geschichten unnd Thaten […]. Bern, 1627.], в котором основное внимание уделено Берну, – очевидно, это сокращенная версия его монументального рукописного труда. Правда, в центре внимания тут XV–XVII вв. Автор адресовал свое сочинение властям города, подчеркивая, что история дает «некоторое наставление и приготовление […] ко всякому мирскому мудрому правлению и есть наилучшая учительница». Ансхельм тоже подчеркивал дидактическую ценность истории, а чтобы можно было и в будущем учиться у истории, надо «забывчивую человеческую память заменить непреходящими памятными письменами»[117 - Die Berner Chronik des Valerius Anshelm / Hg. E. Bloesch. 6 Bde. Bern: K. J. Wyss, 1884–1901. Bd. 1. S. 3.].

Итак, примеры Зальцбурга и Берна показывают, что в городской хронистике собственно город с какого-то момента отступает в тень, а на первый план выходит окружающая его и подвластная ему территория. В некоторых (бернских) хрониках, впрочем, он сохраняет свою роль как бы изолированной от округи столицы и главного действующего лица.

У имперского города Аугсбурга не было подвластной округи. Не было у него никогда и официозной историографии, подчеркивает Б. Мауэр[118 - Mauer B. Das uneinheitliche Ged?chtnis. S. 222.]. Далее исследователь опровергает распространенное заблуждение, будто хроника бенедиктинца Сигизмунда Майстерлина Chronographia Augustensium, которая была написана в 1456 г. и стала до середины XVII в. стандартной версией истории города, была создана по заказу городских властей[119 - Например: Graus F. Funktionen der sp?tmittelalterlichen Geschichtsschreibung // Geschichtsschreibung und Geschichtsbewu?tsein im Sp?tmittelalter / Hg. H. Patze. Sigmaringen: Jan Thorbecke, 1987. S. 49.]. На самом деле Майстерлин написал эту «хронографию» по инициативе патриция Зигмунда Госсемброта, своего друга, которому только предстояло в будущем занять пост бургомистра. Сначала книга была написана на латыни, а когда ее преподнесли Госсемброту, он попросил Майстерлина сделать и немецкий вариант. В предисловии Майстерлин писал, что немецкую версию он подготовил ради того, чтобы заслужить благоволение городского совета, а также ради вечной чести и памяти города и ради всеобщей пользы. Город Аугсбург, подчеркивал хронист, «по праву идет впереди всех городов в немецких землях»[120 - Staats- und Stadtbibliothek Augsburg (далее: SStBA), 2° Cod. Aug. 60. Vorrede.]. По инициативе Госсемброта эта вторая, немецкая, версия была благодарно принята в дар советом и заняла ведущее место в аугсбургской городской истории. Только в фондах Аугсбургской государственной и городской библиотеки сохранились около 20 списков ее, сделанных в XV–XVI вв., а в 1522 г. ее сильно сокращенная версия была напечатана[121 - Ein schoene Cronick und Hystoria […], gedruckt von M. Ramminger. Augsburg, 1522.].

Предшественник Майстерлина и тоже клирик Кюхлин, создавший рифмованную хронику, также работал не по заказу городских властей: написать историю Аугсбурга его попросил купец Петер Эген, и это произведение затем было в виде картин размещено на фасаде дома Эгена[122 - Johanek P. Geschichtsschreibung u Geschichts?berlieferung in Augsburg am Ausgang des Mittelalters // Literarisches Leben in Augsburg w?hrend des 15. Jahrhunderts / Hg. J. Janota, W. Williams-Krapp. T?bingen: Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 1995. S. 167–171.], сделав его местом визуализированного воспоминания об истории родного города и одновременно сделав эту историю собственностью коммерсанта.

Печатная версия хроники Майстерлина способствовала ее распространению, однако списки были сделаны именно с более полной рукописной версии. Некоторые копии были даже дополнены и снабжены богатыми иллюстрациями, как, например, рукопись Гектора Мюлиха[123 - SStBA. Cim. 69.]. Мюлих – современник Майстерлина – был купцом, в течение жизни занимал множество высоких постов в городской администрации Аугсбурга (только бургомистром не был), однако в данном случае его близость к центру власти, похоже, не играла главной роли в решении сделать список: ему не было нужды брать оригинал, подаренный совету, так как дружба с автором позволяла получить прямой доступ к его знаниям. К тому же мы не знаем, держал ли совет труд Майстерлина под замком или разрешал делать списки. Кроме того, Мюлих переработал хронику начиная с 1348 г. – вероятно, используя источники из городской канцелярии, доступные ему. С 1440 г. его произведение носит характер записей «по свежим следам» событий.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3