Оценить:
 Рейтинг: 0

Этот прекрасный мир

Автор
Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Волною серой пенилась река,
Теряя красоту зеркальных вод.
И мне сиял когда-то светлый луч,
Шли беззаботной чередою дни,
Но всё ж не избежал я тёмных туч,
Затмивших годы лучшие мои.
Пусть так, но даже солнце в пятнах – знаю
И потому судьбу не обвиняю.

CLIV

Малыш любви, свой факел отложив,
Дремал беспечно возле ручейка,
Когда врасплох толпой весёлых нимф
Застигнут был, и лёгкая рука
Взяла огонь, который согревал
Сердец влюблённых целый легион —
И так желаний страстных генерал
Был девственной рукой разоружён.
Она тот факел бросила в поток,
Который был согрет любви огнём
Несчастных тех, кому назначил рок
Искать лекарство от недуга в нём.
И я туда лишь воду греть хожу,
А средства от любви не нахожу.

Не грустите, девушки

Вздыхать зазря не нужно вам:
Обманщики мужчины;
Ногою здесь, другою там —
Они неуловимы.
Зачем вам грусть?
Уходят – пусть,
О том жалеть не смейте
И заучите наизусть:
О них забыть умейте.

Мадригал

Старость с юностью не могут примириться,
Как забота с удовольствием – они,
Как закат с восходом, разнятся, их лица —
У медали две различных стороны.
Млад от радости смеется,
Веселится и поет;
Стар от холода трясётся,
Ковыляючи идёт.
Старость презираю, юность обожаю;
О, моя любовь, ты молода.

«Как завтра – послезавтра, после послезавтра…»

Как завтра – послезавтра, после послезавтра
Ползет неспешно время день за днем
К порогу вечности, где прах и тлен,
И дни прошедшие дорогу освещают
В тот край глупцам. Гори, сгорай, свеча!
Жизнь – тень бродячая, простой игрок на сцене,
Так важно выступающий на час
И долее незримый; это сказка,
Рассказанная злобным идиотом,
И только звук пустой.

«Вей, зимний ветер, вей…»

Вей, зимний ветер, вей,
Ты всё ж добрей людей,
Хотя порой жесток.
Незримо жалишь ты —
Твоей недоброты
Прощаю я порок.

О, зимний хлад небес!
Куда страшнее бес
Неблагодарных глаз.
Сильней студеных вод
Сжигает душу лёд
Друзей, забывших нас.

Френсис Адамс

Жителю южных морей

Теплой водой наслаждаясь,
Тихо плывет на спине
Женщина с маленьким сыном —
Рад он лазурной волне.

Полузакрытые очи,
В нежной улыбке лицо;
Слёзы из глаз моих льются —
Мне ль их понять не дано!

Только лишь в Англии нашей,
Худшей из стран на земле,
Мать и дитя голодают —
Смерть их устроит вполне.

Ричард Армур
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4