Оценить:
 Рейтинг: 0

Вадстенский диарий. Хроника монахов-биргиттинцев

Автор
Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В Диарии немало других упоминаний об эпидемиях. Вот, например, запись 328 за 1421 год: «В тот же год шли такие ливни, что во многих местах хлеб сгнил несжатым; вслед за тем пришла чума и засуха. Упомянутая чума продолжалась целый год и еще не стихла; в некоторых краях она свирепствовала так, что жители покидали дома». Имеются и другие сведения об эпидемиях чумы: в 1422 г., 1439, 1455, 1464–1465, 1484. Чума 1495 года, упомянутая в Диарии, унесла жизни биргиттинцев – членов Вадстенской обители: брата Хенрика Магнуссона и четырех сестер – Биргитты Юхансдоттер, Анны Хенриксдоттер, Маргареты Оттадоттер и Рагнильд Уннесдоттер. Об этом упомянуто в записях 916–930.

Из других заразных болезней неоднократно упомянута проказа. Кристина Рёриксдоттер (запись 138 за 1406 г.) на шестом году жизни в монастыре заразилась проказой, болезнь продолжалась около четырех лет; в Диарии сказано, что Кристина мужественно переносила болезнь. О сестре Рамборгис Андрисдоттер сказано, что она несколько лет болела проказой, жила отдельно. Долгое время была поражена проказой сестра Марина (запись 346); сестру Биргитту Клаусдоттер (запись 943) постигла какая-то разновидность проказы.

Упомянут случай чахотки (сестра Ингеборг Юхансдоттер, запись 291). С вирусными инфекциями, очевидно, связаны неоднократно упомянутые в Диарии симптомы жара и кашля и лихорадки. Так, в записи 111 (1401 г.) сообщается, что сестра Кристина Брюньольфсдоттер целый год страдала от жесточайшей лихорадки. Брат Лаврентиус Боэции перед смертью в течение полугода трудился, будучи больным; у него был жар и кашель (запись 141 за 1406 г.). У брата Андреаса Людекини в течение последних трех лет жизни была лихорадка (запись 186, 1410 г.).

Из прочих болезней и симптомов упомянута хроническая головная боль; упомянуты болезни ног (записи 198, 442, 707). Несколько раз упомянут паралич (записи 132, 329, 356, 580). В одной записи (794) сказано, что брат 2 года был прикован к постели вследствие апоплексического удара. Упомянута потеря зрения (292, 851, 1026), перелом ноги (292), эпилепсия (1032).

Иногда биргиттинцы, упомянутые в Диарии, умирают после продолжительной болезни, иногда – скоропостижно. Порой смерть наступает вследствие несчастного случая, особенно при падении во время работ на крыше или под потолком. Из ряда записей следует, что вадстенские братья нередко заболевали в связи с поездками в Финляндию, Норвегию, Данию, Италию, Англию, Эстонию, а также в связи с дальними путешествиями по Швеции; указанное относится и к монахам зарубежных биргиттинских монастырей, посещавшим Вадстенскую обитель. Очевидно, сказывались физические и психологические нагрузки, перемена места и климата.

Вадстенский диарий содержит и ценные данные (точные и приблизительные, прямые и косвенные) относительно продолжительности жизни членов братства, а также мирян – паломников и благодетелей. В некоторых случаях указана точная или приблизительная продолжительность жизни. Основательница ордена – Святая Биргитта умерла в 68 или 69 лет. Долгожительницей являлась сестра Рамборг; она прожила ПО лет. Диарий подчеркивает, что она оставалась в ясном сознании до самой смерти (запись 111). Юхан Петерссон (запись 132) прожил почти 90 лет; столько же – 90 или почти 90 жил рыцарь Карл Тофтский, один из ведущих шведских магнатов конца XIV – начала XV в. Долго жил брат Йоханнес: он умер в 84 года, прослужив 40 лет на должности диакона. Столько же прожил брат Эрикус Йоханнис; он умер на 85 году жизни. О некоторых людях приведены приблизительные сведения: «умер в преклонных летах», «умер в глубокой старости» (см. например записи 102, 127, 136). В преклонном возрасте умирали и многие, о которых сказано, что они принадлежали к числу первых, кто вступил в орден, или к числу старейших. Но, конечно, не все были долгожителями. В среднем возрасте – 34 года – умерла сестра Маргарета Ларсдоттер (в миру аристократка из рода Пуке), а также брат Каролюс Андреэ (умер в 45 лет). Несколько человек, упомянутых в Диарии, умерли молодыми. Это сестра Биргитта Карлсдоттер (дочь короля Карла Кнутссона), брат-мирянин Магнус и похороненный в Вадстене рыцарь Томас ван Витцен, о котором в Диарии написано, что он был «совсем еще юноша».

О членах ордена, которые умерли примерно на 40 году монастырской жизни или позже, можно с уверенностью сказать, что они дожили до старости. Это относится, например, к Каролюсу, брату-диакону, который умер на 50 году монастырской жизни, и таким образом прожил не менее 74 лет. Сестра Маргарета Йенисдоттер умерла на 53 году пребывания в монастыре, Эстрид Гуннарсдоттер – на 52. Брат Эрикус Йоханнис состоял в ордене более 57 лет, из них 23 – на должности генерал-конфессора. Сестра Бенгта Гуннарсдоттер, аббатиса, провела в монастыре более 65 лет, сестра Кристина Гуннарсдоттер – 61, сестра Рагнильд Гертсдоттер – 68, Кристина Карлсдоттер Браск – 66, Анна Фикесдоттер Бюлов – 55. Эти, и многие другие братья и сестры умерли в пожилом возрасте или даже в глубокой старости.

Интерес представляют и сведения о контактах монастыря, приведенные в Диарии. Они в значительной степени связаны с историей ордена, с основанием биргиттинских монастырей и связями между ними. Многократно упоминается Рим – в связи с паломничествами Святой Биргитты и ее последователей, а также в связи с поездками биргиттинцев в Римскую курию по делам монастыря и ордена[46 - См. записи 3, 30–31, 43, 48, 50–51, и далее по тексту.]. Флоренция упомянута несколько раз – в связи со строительством биргиттинского монастыря Парадизо и деятельностью этого монастыря[47 - См. например записи 82, 88, 131–132, 143.]. Ревель (Таллин) назван в тех записях, где рассказано об основании монастыря Мариенталь и о контактах Вадстенской обители с указанным монастырем[48 - См. например записи 149, 151.]. Многочисленны записи о Финляндии (в то время части Шведского королевства) в особенности, когда речь идет о биргиттинском монастыре Нодендаль. Имеются и упоминания об Англии – в контексте духовных связей Вадстенского монастыря и обители Сайэн-Эбби, а также в связи с политико-династическими связями Англии и союзной шведско-датско-норвежской монархии под властью Маргреты и Эрика Померанского. Часты упоминания о скандинавских странах – соседях Швеции. Так, среди братьев и сестер Вадстенской обители имелось немало уроженцев Дании и Норвегии[49 - Следует вместе с тем отметить, что упоминания некоторых стран, краев и городов, напротив, немногочисленны. Один раз упомянут Париж: оттуда вадстенским биргиттинцам были доставлены труды по истории, богословию, латинскому языку. Присутствует одно упоминание о Шотландии: туда направлялся магистр Роберт, папский легат и почитатель Биргитты, посетивший Вадстенский монастырь. Единожды упомянута Прага: в ее университете учился брат Иоанн Кароли. В Вадстенском диарии нет сведений о Руси; такое нечасто встречается в шведских нарративных памятниках. Во многих хрониках и анналах Швеции присутствуют сведения о походах на Русь, о конфликтах, спорах, переговорах и соглашениях.].

В Диарии многочисленны упоминания о городах и местностях Швеции. Стокгольм многократно упомянут в связи с внутренними и внешними войнами и другими политическими событиями. Кроме того, о Стокгольме и других городах сообщается в записях о пожарах и других бедствиях. Не в последнюю очередь города упоминаются в связи с состоявшимися там съездами господ – херредагами.

Нередки на страницах диария сообщения о городах – центрах диоцезов: Вестеросе, Скаре, Векше, Або. Многие из этих сообщений содержат сведения о прибытии епископов в Вадстену по торжественным случаям. Некоторые из епископов и сами были биргиттинцами – монахами Вадстенской обители. Из центров диоцезов особенно часто упоминается Линчёпинг; с епископами и капитулами линчёпингского диоцеза у Вадстенского монастыря имелись контакты на протяжении всей истории Вадстенской обители.

В целом Вадстенский диарий богат сведениями о контактах Вадстенского монастыря с различными городами и местностями Эстеръётланда – провинции, на территории которой расположен монастырь. Среди прочего, это сведения о контактах с ближайшими соседями монастыря: городами Вадстеной и Шеннинге, а также с ближними церковными приходами и близлежащими земельными владениями.

* * *

Вадстенский диарий сохранился в подлиннике – средневековой пергаменной рукописи, которая (по-видимому, в раннее Новое время) оказалась разделенной на две части[50 - См.: VD. S. 26; Gejrot С. Diarium Vadstenense: A late medieval memorial book and political chronicle // Collegium: Studies across disciplines in the humanities and social sciences. Helsinki, 2015. P. 132. Описание рукописи см: Andersson-Schmitt M., Hedlund M. Mittelalterliche Handschriften der Universitatsbibliothek Uppsala. Katalog uber die C-Sammlung. Uppsala, 1989. Bd. 2. S. 118,120. На протяжении позднего Средневековья Вадстенский диарий хранился отдельно от монастырской библиотеки – в специальном архиве, куда помещались документы монастыря. См. Fredriksson A. Vadstena klosters bibliotek: en analys av forvarv och bestand. Uppsala, 1997. S. 6.]. Обе части хранятся в Уппсальской университетской библиотеке. Первая часть (кодекс С 92) представляет собой небольшой по объему манускрипт, содержащий начало Вадстенского диария. При публикации данной части Диария современный издатель – К. Гейрот присвоил записям буквенные обозначения – от А до U. Из упомянутых записей лишь одна – под номером N (относящаяся к 1336 г.) – заключает в себе исторические сведения; записи А-М и O-U содержат только даты без указания событий[51 - Это обычное явление для средневековых анналов, особенно для начальной части этих памятников: годы указаны подряд, но не за все годы имелись сведения, которые уместно было бы привести в записях. Такого рода пропуски, в частности, характерны для исландских анналов. См. Islandske Annaler indtil 1578 ? Utg. G. Storm. Christiania, 1888. S. 3-20, 33–48, 80-105, passim.]. Все остальные записи Диария содержатся в манускрипте С 89, включающем в себя 116 пергаменных листов. В издании Гейрота эти записи пронумерованы арабскими цифрами.

Вадстенский диарий охватывает временной промежуток в более чем 200 лет – с 30-х годов XIV века до 40-х годов XVI века. Записи делались в течение примерно 150 лет. За это время последовательно сменились 30 авторов. Некоторые из них не только делали собственные записи, но и исправляли и дополняли то, что написано предшественниками. Имеются записи, сделанные вскоре после описываемых событий. Часто, однако, записи за один или два прошедших года вносились в Диарий одновременно, единым блоком[52 - См. предисловие к изданию К. Гейрота: VD. S. 23.].

Из 30 авторов – создателей Диария 13 известны поименно; они идентифицированы преимущественно путем палеографических исследований. В большинстве своем это братья, рукоположенные во пресвитеры; некоторые из них являлись монастырскими библиотекарями, некоторые – ризничими; 7 из этих 13 авторов в конце концов стали генерал-конфессорами монастыря. Многие из авторов Диария являлись эрудированными людьми, получили хорошее образование; таковы, например, Йоханнес Бенекини (в миру Юхан Бенекессон), Николаус Рагвальди (Нильс Рагвальдссон), Николаус Амунди (Нильс Амундссон). Особого упоминания заслуживает брат Петрус Магни (в миру Педер Монссон), который вел записи за 1506–1507 гг. Впоследствии он совершил поездку в Италию, являлся смотрителем «Дома Биргитты»[53 - «Дом Биргитты» (швед. Birgittahuset; лат. Domus Sanctae Birgittae; итал. Casa di Santa Brigida) – приют для шведских паломников, основанный Святой Биргиттой в Риме во дворце на Кампо-деи-Фиори; дворец был подарен Биргитте богатой римлянкой по имени Франческа. После смерти Биргитты дворец неоднократно являлся предметом споров и судебных разбирательств, однако биргиттинцам удалось отстоять права на это здание. Дворец стал временным пристанищем для многих паломников из Швеции и других Скандинавских стран, в том числе для представителей шведской интеллектуальной элиты. В настоящее время там находится принадлежащая Биргиттинскому ордену гостиница “Casa di Santa Brigida”. Относительно истории «Дома Биргитты» и пребывания там Петруса Магни см.: Hildebrand Е. Den svenska kolonien i Rom under medeltiden // Historisk tidskrift. Stockholm, 1882. Bd. 2. S. 211–259; Risberg S. Peder Mansson och striden om Birgittahuset // Fragment ur arkiven. Festskrift till Jan Brunius. Stockholm, 2013. S. 244–255. Петрус Магни также руководил строительством церкви Святой Биргитты в Риме – Santa Brigida a Campo de’ Fiori. См. Risberg S. Op. Cit. S. 50.], а вернувшись в Швецию, стал епископом Вестеросским. Петрус Магни получил известность как один из шведских гуманистов, ученый-универсал, автор трудов по земледелию, металлургии, минералогии, горному делу, медицине, военному делу, педагогике.

Латинский текст Вадстенского диария неоднократно публиковался. Первое издание (Э. Бенселиус) вышло в свет в 1721 году[54 - Benzelius E. (Ed.) Diarium Vazstenense ab ipsis initiis monasterii ad ejusdem destructionem. Uppsala, 1721.], второе (Э. М. Фант) – в 1818[55 - Fant E. М. (Ed.) Scriptores rerum svecicarum medii aevi, Uppsala, 1818. Vol. I.]. В 1988 году было опубликовано критическое издание К. Гейрота[56 - Gejrot C. (Ed.) Diarium Vadstenense: The memorial book of Vadstena Abbey. A critical edition with an introduction. Stockholm, 1988.], которое легло в основу издания 1996 года, подготовленного тем же автором. Текст Диария дважды переводился на современный шведский язык – А. В. Лундбергом (1918)[57 - Lundberg A. W. (Utg.) Vadstena klosters minnesbok. Stockholm, 1918.] и К. Гейротом (1996).

Перевод Вадстенского диария осуществлен по латинскому тексту, опубликованному К. Гейротом (1996) и сверен с новошведским переводом, выполненным тем же автором и опубликованном в упомянутом издании. В некоторых случаях в сопоставительных целях использовался также новошведский перевод А. В. Лундберга.

При цитировании латинского текста я сохраняю средневековую орфографию, в отличие от Гейрота, который в своем переводе приводит орфографию в соответствие с нормами, принятыми в классической латыни. Средневековая орфография в моей публикации воспроизводится по изданию латинского текста, осуществленному Гейротом. Она типична для средневековых латинских памятников разных стран (характерной чертой является, например, употребление «е» вместо «ае»: eterna вместо aeterna, beate Birgitte вместо beatae Birgittae). Имена представителей духовенства я привожу в латинизированной форме, если она использована в оригинале. Порядковые номера записей (буквенные и цифровые обозначения), присутствующие в публикации Гейрота, в русском переводе сохранены[58 - При работе над примечаниями использован, в числе прочего, интернет-ресурс Svenskt diplomatariums huvudkartotek (SDHK; электронный адрес: Sok i SDHK – Riksarkivet – Sok i arkiven). Там содержатся публикации средневековых документов, аннотации, сведения об изданиях и исследованиях, а в некоторых случаях и ссылки на оцифрованные рукописи. При цитировании указано краткое название интернет-ресурса и номер документа.].

* * *

Для второго издания перевод заново сверен с латинским текстом, внесены исправления и уточнения. Расширены и уточнены комментарии, использован более широкий круг дополнительных источников, в том числе документальных.

Вадстенский диарий

A. В год Господень 1323[59 - В записях А-М, O-U, 2, 4–6, 8-21, 23, 25–26, 29, 33, 40 (по нумерации К. Гейрота, используемой в данном издании) отсутствуют какие-либо сведения; указана только дата. См. также заключительные разделы предисловия к данному изданию.].

B. В год Господень 1324.

C. 1325.

D. 1326.

E. 1327.

F. 1328.

G. 1329.

H. 1330.

I. 1331.

J. 1332.

K. 1333.

L. 1334.

M. 1335.

N. 1336. Господин Магнус короновался на престол Швеции, Норвегии и Сконе в Стокгольме, в день Марии Магдалины[60 - 22 июля.]. Он приходился сыном господину герцогу Эрику[61 - Герцог Эрик Магнуссон, сын короля Магнуса Амбарного Замка.], который умер в башне от голода[62 - Имеются в виду события так называемого «Нючёпингского званого пира». В декабре 1317 года герцоги Эрик Магнуссон и Вальдемар Магнуссон приехали в королевскую усадьбу в Нючёпинге на пир к брату – королю Биргеру Магнуссону; тот вероломно бросил братьев в темницу и уморил голодом. Сторонники герцогов – противники Биргера Магнуссона свергли монарха и провозгласили королем малолетнего Магнуса Эрикссона. Наиболее подробный и выразительный источник, повествующий об этом – стихотворная «Хроника Эрика» (см. Хроника Эрика ? Пер. А. Ю. Желтухина, Ред. А. А. Сванидзе. М., 1999. С. 115–128). Интересна и интерпретация Олауса Петри, который считал, что над королевской династией – т. н. «родом Фолькунгов» тяготело проклятье – наказание потомков за грехи предков: «И герцоги, томясь в башне, умерли от голода. Говорят, герцог Эрик прожил без еды всего трое суток, поскольку его зверски били и мучили. А герцог Вальдемар, говорят, прожил без еды и питья одиннадцать суток. И удивительно вышло: король Магнус Амбарный Замок держал под стражей в Нючёпинге своего брата – короля Вальдемара, а потом там же томились все три сына короля Магнуса – сперва король Биргер, а затем оба герцога. Воистину чуден и справедлив суд Божий». См. Олаус Петри Шведская хроника. С. 83.], и внуком господину королю Магнусу по прозвищу Амбарный Замок[63 - Магнус Амбарный Замок – Магнус Биргерссон, король Швеции (1275–1290).]. В то время жила Святая Биргитта, невеста Христова, и получала от Христа множество откровений об этом короле и о многом другом.

O. 1337.

P. 1338.

Q. 1339.

R. 1340.

S. 1341.

T. 1342.

U. 1343.

1. 1344. В 12 день февраля умер знатный рыцарь, господин Ульф Гудмарссон, некогда – супруг Блаженной Биргитты, которую после смерти мужа Христос сделал своей невестой. Именно в указанный год Блаженная Биргитта впервые получила откровения.

2. 1345.

3. В год Господень 1346 Блаженная Биргитта отправилась в Рим по повелению Христа.

4. 1347.

5. 1348.

6. 1349.

7. В год Господень 1350. В Риме то был юбилейный год; во главе церкви тогда находился папа Климент[64 - Климент VI, римский папа периода авиньонского пленения (1342–1352).]. В то время в Шведском королевстве свирепствовал великий мор[65 - Эпидемия чумы – т. н. «Черная смерть», охватившая Европу в середине XIV века.]; никто не помнит более страшного мора ни до, ни после. Его задолго до того предсказала Блаженная Биргитта. Христос в одном из откровений предвозвестил его так: «Пройду по земле с оралом…», и так далее[66 - В одном из Откровений Биргитты Христос будто бы обещал «пройти по земле с плугом», покарать грешников, и пощадить лишь немногих праведников. Почитатели Биргитты истолковали это как предсказание «Черной смерти». См. например Holloway /. В. (Ed.) Saint Bride and her book. P. 12, 26. Cp.: Extravagantes (CRB) S. [41].].

8. 1351.
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4