Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Настоящее чудо

Год написания книги
2013
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Обдумывая щедрое предложение, Андреа не могла не замечать запах гари. Она подняла голову. Откуда он взялся? Ей очень хотелось переговорить с матерью, но она освободилась лишь через несколько часов. Как только входная дверь магазина закрылась, Андреа крепко обняла мать.

– Что с тобой, дорогая? – спросила мать.

– Просто я тебя люблю. Мы с Кейси долго разговаривали, и я осознала, что ты лучшая мама на свете.

– Я могу сказать то же самое о своей дочери. Рада, что ты вернулась без происшествий.

– Я тоже. Теперь рассказывай, что случилось. Откуда запах дыма?

– Вчера вечером, около десяти часов, когда все ушли домой, загорелась художественная галерея.

– Ты шутишь?

– К сожалению, нет. Это был поджог. Я разговаривала с Уолли. Он сказал: пожарные спасли максимум картин, но им не удалось спасти те, что хранились на третьем этаже. Нам очень повезло, что пожарный расчет приехал сюда вовремя и спас остальные здания, в том числе наш магазин.

Андреа вздрогнула:

– Ты столько времени отдала этому магазину. Как представлю, что все могло пропасть… Мне жаль, что я не была рядом с тобой.

– Не говори глупостей. Ты ничем бы не смогла помочь. В жизни всякое бывает.

Да. Но Андреа не думала об этом до того, как в машину, в которой она ехала с Гюнтером, не врезался пьяный водитель. Ее муж погиб мгновенно.

– Мы с Кейси пришли к такому же выводу прошлой ночью.

– Вы хорошо провели время?

Андреа прикусила губу.

– Мне было приятно снова повидаться с ней и Кэрол, мы составили планы на вечеринку в канун Рождества. Но гостиница в ужасном состоянии, а у Кейси депрессия. Она до сих пор не пришла в себя после расставания с парнем. И, честно говоря, я вернулась домой немного подавленной. Но это пройдет.

– После того как мы закроем магазин, ты поедешь ко мне домой. И никаких возражений!

– Я с удовольствием, – неуверенно ответила Андреа.

– О, пока не пришли покупатели, я должна спросить тебя о Колобке и кресле-качалке. Сегодня заходил мужчина, который вчера видел их в витрине. Он хотел купить Колобка и кресло.

У Андреа замерло сердце.

– Он представился?

– Он назвался капитаном Дженнером. Его пожарная команда и еще два пожарных расчета тушили огонь прошлой ночью. Сегодня утром он заходил со своими людьми, чтобы выяснить, не нужен ли нам воздухоочиститель.

Отец Тессы пожарный? Андреа полагала, что он безработный и слишком горд, чтобы принимать пожертвования. А оказалось, что он сегодня приходил в магазин, чтобы купить подарок для Тессы. Андреа не знала, то ли ей смеяться, то ли плакать над своей ошибкой.

Мать посмотрела на нее с любопытством:

– Почему ты молчишь?

В магазин зашел очередной покупатель.

– Я расскажу тебе позже, – произнесла Андреа.

Только через час она поведала матери суть вопроса, но опустила некоторые детали. Ей еще предстоит разобраться со своими чувствами.

– Я ошибочно решила, что он не в состоянии купить кресло и Колобка. У него такая милая маленькая дочка, и я захотела ей помочь.

Мать кивнула:

– Он расстроился, что игрушки пропали. Почему бы тебе не отвезти ему их прямо сейчас на пожарную станцию? Она всего лишь в шести кварталах отсюда, и ему не придется приезжать в магазин снова. После его героического поступка это меньшее, что мы можем для него сделать, ты не согласна? Но прежде, чем ты уедешь, я хотела бы взглянуть на Колобка. Кто его прислал?

– Наш оптовик в Адирондаке. Это новый товар. Я принесу его вместе с креслом-качалкой.

Андреа прошла в заднюю комнату и бросилась вверх по лестнице к себе в спальню. Пока ее мать обслуживала покупателя, Андреа поставила кресло и Колобка у прилавка рядом с трехуровневой пирамидкой.

Через минуту ее мать понесла к прилавку широкий дирндль для женщины, но остановилась на полпути, увидев игрушки:

– О, Андреа, без сомнения, это самая красивая вещица, которую я когда-либо видела!

– Я с тобой полностью согласна. По пути домой с озера Барроу я заказала еще Колобков и кресла-качалки.

Подошедший покупатель посмотрел на игрушку.

– Я бы купил и Колобка, и кресло-качалку. Моя четырехлетняя внучка будет в восторге.

– Мне очень жаль, – сказала Андреа, – но игрушки уже проданы. Оставьте нам свои координаты. Мы позвоним вам, как только привезут новую партию товара.

– А их доставят до Рождества? Мой друг Рене купил бы их для своей маленькой племянницы.

– Я потороплю поставщиков, но ничего обещать не могу.

Андреа посмотрела на мать, а потом поспешила в заднюю комнату, где сложила драгоценные подарки в коробку. Поставив коробку в багажник своей машины, она пошла наверх, чтобы принять душ и переодеться.

Кое-какая одежда Андреа была приобретена в Германии. Немного подумав, она надела вишнево-красный шерстяной костюм-двойку с темно-зеленой отделкой в виде косы по горловине и переду жакета. Она купила его в тот день, когда ходила с Мари по магазинам. Гюнтер сказал, что костюм ей очень идет.

Еще неизвестно, будет ли капитан Дженнер на месте, но Андреа должна попытаться с ним встретиться, потому что ее мама попросила об услуге. Потому что Андреа поняла: ей нужно приложить усилия и начать жизнь заново. Заботясь о себе и тщательно выбирая, что надеть, она делает первый шаг.

Как бы Андреа ни была рада повидаться с Кейси, ночная поездка не улучшила ее настроение. Подруги говорили о потерях и о том, чего не достигли в жизни. Андреа вернулась домой встревоженной и подавленной.

До конца смены Рика оставалось еще два часа. Пока он заправлял грузовик, по рации раздался голос Кабреры:

– Восемьдесят шесть! Восемьдесят шесть! – Это был код, говорящий о том, что на станции появилась женщина. И не просто женщина, а настоящая красотка. – Восемьдесят шесть.

Рик с изумлением наблюдал, как парни, один за другим, забыв о служебных обязанностях, заходили в дежурку, чтобы поглазеть на предполагаемую роковую женщину. Через минуту к Рику подбежал Арни. Хотя он был женат и у него было двое детей, его голубые глаза сияли, и он понимающе улыбался.

– К тебе приехала женщина, – сказал Арни. – Ребята словно обезумели. Она привезла гигантский рождественский подарок, завернутый в синюю фольгу и перевязанный золотой лентой.

У Рика чаще забилось сердце. Наверняка это Андреа. Узнав от матери, где он работает, она явилась на пожарную станцию. По какой-то причине она решила, что его дочь просто обязана получить на Рождество Колобка, даже если придется привезти его лично.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
6 из 8