Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Привкус счастья

Год написания книги
2015
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Их дома расположены в Панагии и вокруг нее. Если Даррен поступил именно так, то спокойно мог затеряться утром среди туристов.

Андреа кивнула.

– Если у него есть деньги, он мог купить велосипед. А затем на пароме добраться до материка.

Второй раз за вечер Ставрос накрыл ее руку своей ладонью.

– И кому из нас следует стать детективом? – Жар накатывал на нее волнами до тех пор, пока он не отпустил ее руку. – Я найду место на окраине Панагии, где мы сможем переночевать.

Великолепный мужчина за рулем и понятия не имел, что при мысли о ночи, проведенной вместе с ним, ее сердце едва не выпрыгнуло из груди.

– Нам надо попытаться хоть немного поспать. А рано утром пройдемся по магазинам, где продают велосипеды.

– Возможно, мы даже столкнемся с ним.

– Или с ней, – добавил Ставрос. – Если он переоделся в девушку. – Он не забыл предположения, которое высказала Андреа. – Если не здесь, то на причале.

– Хочется в это верить. – Конечно, она волновалась из-за Даррена. Ставрос отчетливо слышал дрожь в ее голосе.

– Мне тоже.

Скоро он отыскал для них уединенное местечко.

– Вы не возражаете, если мы будем ночевать под открытым небом? – Услышав его вопрос, она подняла на него глаза, заметив темные тени на его скулах. С легкой щетиной он выглядел еще привлекательней.

– Нет. Такая прекрасная ночь. Мы с отцом много раз ночевали под открытым небом. Если мы останемся в палатке, то можем не заметить Даррена, если он появится здесь.

– Вы слишком хороши, чтобы быть настоящей. Мне кажется, что я сплю.

– Вы поймете, что это реальность, если я закричу, потому что еще один хорек, вроде того из пещеры, пытается подобраться ко мне.

Он засмеялся своим низким смехом и расправил для нее спальный мешок, а для себя соорудил постель из двух одеял. Они поужинали остатками еды из корзинки, а затем Андреа забралась в спальный мешок и повернулась к нему.

– Ставрос? Спасибо, что позволили мне искать Даррена вместе с вами. Я ценю все, что вы сделали не только для меня, но и для него. Вы замечательный человек. – У нее не хватало слов, чтобы описать свои ощущения. Андреа не могла справиться с чувствами к нему. Они захлестывали ее, сводя с ума.

– Не стоит преувеличивать мои достоинства, – ответил он. – Мы здесь с вами в одинаковом положении. И теперь, когда нам не удалось его легко отыскать, я понимаю, что он гораздо умнее, чем я думал. – Он взглянул на часы. – Я заведу будильник, чтобы утром у нас было время перекусить в одном из кафе. – Андреа увидела, что он достает мобильный. – Хочу написать эсэмэс лейтенанту о наших планах на завтра. А затем спать.

Она выключила свой фонарик, слушая, что он говорил. Через несколько секунд Ставрос тоже погасил фонарь и растянулся на одеяле. Он подложил руки под свою темноволосую голову.

– Вы очень доверчивая женщина, если не побоялись остаться со мной в лесу наедине.

– Я знаю важные вещи, – тут же нашлась она. – Я навела справки и выяснила, что «Константинос марбл корпорейшн» ценит свою безупречную репутацию, достигнутую благодаря отменному качеству своей продукции и честному ведению бизнеса. И то, что вы отправились на поиски Даррена по собственной воле, многое говорит о вашем характере.

Его участие и внимание, когда он узнал о ее горе, убедили Андреа, что этому человеку можно доверять. Однако она не стала говорить ему об этом.

– Лучше поговорим о вас, Андреа. Никто не требовал, чтобы вы участвовали в поисках. И я тронут, что вы поделились со мной своими мучительными воспоминаниями о тех днях, когда ждали известий о своем женихе.

Она беспокойно заворочалась.

– На этот раз я просто не могла остаться в стороне. Вы удивитесь, узнав, в скольких поисках мне довелось участвовать в прошлом.

– Что вы имеете в виду?

– Когда живешь в странах третьего мира, ты должен быть готов помогать окружающим в трудные моменты их жизни. Но найти чьего-нибудь сына или дочь из отдаленной деревни оказывалось гораздо проще, чем выследить подростка вроде Даррена, который по собственной воле хочет потеряться в такой современной и развитой стране, как Греция. Со своими деньгами он может поехать куда захочет и жить как душе угодно. Его несчастные родители, должно быть, с ума сходят.

Ставрос повернулся на бок.

– Такое уже случалось раньше?

– Было несколько серьезных случаев проблем со здоровьем, но никто не исчезал посреди поездки. Георгиос работает в «Пан-Хелленик турз» уже пятнадцать лет и говорит, что ничего подобного не происходило.

– Это необычная ситуация, в которой мы не сможем разобраться сегодня.

– Вы правы. Спокойной ночи, Ставрос. – Она отвернулась от него.

– Спокойной ночи.

Его бархатный голос ласковым теплом окутал ее тело, и она почувствовала себя как дома. Это ощущение не покидало ее до тех пор, пока незаметно не подкрался сон.

Будильник разбудил Ставроса в шесть тридцать утра. Ему не хотелось, чтобы ночь заканчивалась, и был удивлен, что сумел заснуть. Возможно, понимая, что утром она по-прежнему будет здесь, Ставрос и заснул так быстро. Впервые в жизни рядом с ним оказалась женщина, которая волновала его самым непостижимым образом.

Андреа все еще спала, ее блестящие густые волосы рассыпались вокруг головы светлым облаком. Он не мог забыть, как прошлой ночью сжимал ее в объятиях в темной пещере. Вспоминая об этих мгновениях и о пристальном взгляде ее голубых глаз, он с трудом сдерживался, чтобы не придвинуться ближе и не прижаться к ней всем телом. Но пока они не найдут мальчика, он должен сосредоточиться на проблемах, которые могут для многих иметь плачевные последствия.

Он собрал вещи и принялся складывать в машину. Вернувшись за корзинкой, он обнаружил, что Андреа проснулась и складывает спальный мешок.

– Доброе утро, Ставрос. – Ее улыбка наполнила его теплом. – Давно проснулись?

– Всего несколько минут назад.

– Только не говорите, что я храпела. Некоторые вещи лучше не знать.

Она выглядела столь обворожительно с растрепанными после сна волосами, что он с трудом удержался, чтобы не поцеловать ее чувственные губы.

– Вы спали тихо, как мышка.

– Как и вы. Ну, я так думаю. – Несмотря на серьезность ситуации, она вела себя легко и беспечно, и эта особенность ее характера очень его привлекала. Они засмеялись.

Он взял спальный мешок и засунул в багажник джипа. Через несколько минут она присоединилась к нему. Ставрос заметил, что она расчесала волосы и слегка накрасила губы розовой помадой, которую ему вдруг невероятно захотелось попробовать на вкус.

Ставроса удивляла сила его влечения к этой женщине, но он понимал, что сейчас ему необходимо собраться с мыслями и действовать.

– Отправляемся на поиски Даррена.

Они сели в джип и выехали на дорогу, ведущую в Панагию. Он остановился напротив кафе, где решили заказать кофе и булочки. Хозяйка кафе тут же узнала его и поспешила к их столику.

Ставрос расспросил ее о Даррене и показал ей фото в мобильном телефоне. Женщина ответила, что не видела американского подростка в своем кафе, но непременно сообщит в полицию, если тот появится.

Следующие полчаса они обходили окрестные магазины велосипедов. Никто не видел пропавшего подростка. Когда они снова уселись в джип, Андреа обернулась к Ставросу.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
8 из 9