Искусству правильной деятельности-кармы.
51. Сосредоточившие интеллект-буддхи,
Освобождаются от плодов действия.
Свободные от цепей рождения достигают
Состояния бесстрастия, неподвластного страданиям.
52. Когда твой интеллект-буддхи выберется
Из мрака иллюзий, ты достигнешь
Отрешённости от того, что слышал
И того, что предстоит услышать.
53. Когда твой интеллект-буддхи,
Смущённый многоликостью писаний-шрути,
Утвердится в экстазе блаженства души-самадхи,
Тогда ты достигнешь Единения-Йоги.
54. Арджуна:
– О, Кешава (Кришна)!
Каков просветлённый,
Погружённый в экстаз самадхи?
Как говорит, сидит, странствует?
55. Шри-Бхагаван (Кришна): – Партха (Арджуна)!
Когда человек отстраняется от вожделений ума,
Радуется ощущению своей Души-Атману,
Считают, что он утвердился в осознании.
56. В бедствиях с неподвижным умом-манасом,
В радости с исчезнувшими желаниями,
Отрешённый от страсти, страха и гнева,
Именуется мудрецом с молчаливым разумом – муни.
57. Кто ни к чему не привязан,
Воспринимая приятное или неприятное,
Кто не вожделеет и не отстраняется,
Тот успокоил своё осознание-праджню.
58. Когда он, как черепаха,
Втягивающая в панцирь свои конечности,
Отключает чувства от объектов чувств,
Его осознание-праджня становится устойчивым.
59. Для отрешившегося Воплощённого
Исчезают предметы, но не вкус к ним.
Для узревшего Высшее
Исчезает и вкус, и влечение.
60. О, Каунтея (Кришна), бурные чувства-индрии
Силой захватывают ум-манас
Даже того, кто устремлён
И частично достиг просветления.
61. Тот, кто обуздает все чувства-индрии,
Пусть пребывает сосредоточенным на Мне,
Как на Высшей Цели, ибо подчинивший чувства
Устойчив в осознании-праджне.
62. Мысли об объектах чувств
Порождают привязанность к ним.
Привязанность ведет к вожделению.
Вожделение рождает гнев.