– Только если поклянешься перед Анубисом в том, что убьешь старика, если сможешь.
Джесс подошел к статуе и положил руку на выставленную вперед ногу бога.
– Перед глазами Анубиса и христианским Богом я клянусь, что убью прежнего архивариуса Великой библиотеки или же буду наблюдать, как он умирает. Отправьте меня прямиком в ад, если я лгу.
– Интересная клятва нескольким верам, – заметила Глен, – но поскольку ты не исповедуешь ни одну из них, не вижу в этом смысла.
– Смысл есть, – сказала Анита. – Веришь ты или нет, но никто не стремится нарушать клятву, данную в присутствии бога. – Она повернулась к Глен: – А ты?
Глен хмыкнула:
– Мне не нужна клятва, чтобы убить старого ублюдка. Это моя прямая обязанность. И если вы закончили обмениваться любезностями, давайте уже перейдем к делу, хорошо?
Джесс еще раз поднял глаза на Анубиса. Тут был некий покой, будто бы бог, не мигая, смотрел прямиком в его душу. «Вот кто ты такой? Убийца?» Это был голос брата в его голове, и на мгновение он даже перестал казаться насмешливым. Звучал обеспокоенно.
Джесс представил, как его сердце взвешивает на весах Маат, как перо балансирует на противоположной чаше весов, а боги наблюдают и судят.
«Я делаю то, что обязан сделать», – сказал себе Джесс.
Не самый лучший ответ, но придется принять его.
Анита привела их в дом Красного Ибрагима – не в то жилище, где Джесс впервые встретился с ней, а в другую, куда более скромную обитель в тихой, более провинциальной части Александрии. Здание было простеньким, если не обращать внимания на суровые замки и охрану, выставленную у каждого входа. В обычный день охранники бы затерялись в повседневной уличной суматохе, но сегодня они выделялись, похожие на беспокойных часовых, которыми и являлись. В этом квартале, как и во многих других, люди предпочли остаться дома и дождаться чего бы там ни было. Магазины были закрыты, рестораны заперты. Ни одного знакомого александрийского запаха помимо тяжелой морской соли; ни аромата свежеиспеченного хлеба, ни специй, ни горячего кофе. Город сегодня выглядел ужасающе бездыханным.
Джесс старался не отставать. Глен это замечала, а Анита, кажется, нет; Глен умышленно шагала неспешно, и Джесс одновременно был рад и огорчен. «Еще чуть вперед, – уговаривал он себя. – А потом твои чертовы легкие смогут отдохнуть».
Двойные двери дома распахнулись, когда они подошли, и Анита ускорила шаг. Все ее охранники казались внимательными и спокойными, и ее плиссированное платье кроваво-красного цвета развевалось на порывистом ветру.
Только один из охранников, стоявший у самого здания, выглядел как-то не так, и Джесс зацепился за него взглядом. Это был невысокий мужчина в кепке и поношенной одежде, однако выправка у него была как у солдата. И кепка ему явно не принадлежала, она была ему мала, а стрижка под ней походила на военную.
Солдат узнал солдата. Обученный воин без униформы? Сегодня? Недобрый знак.
– Анита! – воскликнул Джесс и указал на мужчину, который стоял в непримечательном углу в тени. Рука солдата тут же нырнула в оттопыренный карман куртки, и он вытащил стеклянный шар, наполненный зеленой жидкостью. «Греческий огонь». Мужчина теперь смотрел на Джесса и явно оценивал степень угрозы, и Джесс увидел момент, когда расчеты были завершены. Взгляд мужчины переместился за его спину, и он поднял руку, готовясь к броску.
По-настоящему защититься от «греческого огня» невозможно. Единственный способ все остановить – предотвратить бросок вовсе.
Глен бросилась к мужчине и швырнула Джессу его пистолет, даже не обернувшись. Джесс поймал оружие в воздухе, прицелился и выстрелил. Три пули нарисовали диагональ на мишени. Первая промахнулась. Вторая попала мужчине в локоть, разбрызгав кровь и осколки костей. Третья попала мужчине в живот, точно в место чуть левее печени.
Ранение в локоть оказалось смертельным, потому что мужчина уронил стеклянный шар, который упал к его ногам и взорвался, разбрызгивая «греческий огонь» по его ступням и ногам. В первое мгновение мужчина просто уставился на все это с ужасом, а потом «греческий огонь» вспыхнул мерцающими, призрачными языками пламени, которые липли к телу и разрастались, точно потусторонние зеленые лианы, стремительно обвивающие свою жертву.
Глен резко застыла и развернулась, когда мужчина вспыхнул. Несостоявшийся убийца закричал, а потом умолк, хотя и пытался двигаться, будто живой факел, когда огонь разрастался с ужасной скоростью. Джесса чуть не стошнило от горького запаха химикатов, а потом от сладковатой вони горящей плоти. Рот у мужчины до сих пор был распахнут, однако горло его уже, очевидно, поджарилось и было не в силах издать ни звука.
Глен обернулась на Джесса, и он увидел приказ на ее лице. На этот раз он прицелился как следует. Выстрел был смертельным, точно мужчине в голову, и он умер еще до того, как его горящее тело рухнуло на брусчатку. Осознать произошедшее Джесс сумел лишь секунду спустя, и его затрясло от ужаса и отвращения. Он тут же заглушил эти чувства. «Было бы немилосердно позволить этому человеку гореть заживо». Джесс это знал. Но это не оправдывало его.
Зловоние «греческого огня» и горящего тела вызвало приступ кашля, который начал терзать и без того саднящее горло и больные легкие Джесса. Он снова почувствовал вкус крови, но проглотил ее. Джессу ужасно хотелось воспользоваться той восстанавливающей маской, но не сейчас. Не здесь. Дышать пришлось неглубоко, рвано.
Охранники Аниты окружили ее и увлекли в дом, а Глен вернулась к Джессу и тоже подтолкнула к дому. Теперь она также достала оружие.
– Отличная работа, – сказала она. – Иди. Здесь небезопасно…
Джесс не сразу услышал выстрел, который в нее попал, однако увидел кровавые брызги точно у нее под ребрами. Пуля прошла прямо насквозь, войдя в спину Глен и выйдя впереди, и в первый миг Джессу показалось, что и ему самому досталось, однако боли он не почувствовал. Лишь шок. И все вокруг будто бы замедлилось.
– Глен? – Он услышал, как ахнул. Покачиваясь, она все еще стояла на ногах.
– Я в порядке, – сказала она, а потом закашляла, и из ее рта хлынула кровь. – Ой. Или нет?
А потом ее глаза закатились, и она рухнула Джессу в руки. От двери их все еще отделяли метра три, и Джесс нашел в себе силы – невесть как и откуда – дотащить Глен в безопасное место, хотя затуманивающая взор тьма застилала все перед глазами, а тело выло от нехватки кислорода. Он заметил свежую царапину, разодравшую дверной проем в том месте, куда угодила пуля, попавшая в Глен, но в голове эта мысль пронеслась только как вспышка, как фрагмент информации, вместе с широкой багровой полосой, которую оставляло за собой тело Глен. Ботинки Джесса скользили в ее крови. Он скорее почувствовал, чем услышал, как еще одна пуля пробила камень рядом с его головой, а затем он оказался внутри дома, опустил Глен на пол, и кто-то из людей Аниты захлопнул дверь, заперев на замки. – Благословенная Исида! Она мертва? – спросила Анита.
Она присела на корточки рядом с ним. Джесс проверил пульс на шее Глен и нашел его ритм:
– Пока нет.
Его голос прозвучал на удивление спокойно. Как будто ответ на самом-то деле и не имел для него никакого значения. Может, так и было. Может, все это и неважно. В этот момент Джесс почувствовал слабость, легкое головокружение.
– Куртку, – приказала Анита, и Джесс снял мундир и отдал ей. Анита с силой прижала ткань к ране Глен спереди и повернула ее на бок. Кровь хлестала и из раны на ее спине. – Фадил! Рубаху!
Охранник, стоящий к ним ближе всего, снял свою черную рубашку и отдал, не проронив ни слова. Анита скомкала ту и прижала к ране. Она схватила Джесса за руку и положила его руку на ткань.
– Прижимай покрепче. Фадил, приведи нашего лекаря. Иди.
Мужчина, оставшийся без рубашки, бросился прочь.
– Доктора, – повторил Джесс. Доктора были ненамного лучше деревенских ведьм и травников в большинстве своем. – Ей нужен обученный медик!
Анита сказала:
– Мой лекарь был медиком до того, как мы хорошенько ему заплатили, убедив тем самым покинуть свой пост. Не переживай за Глен. – Она глянула на Джесса. Выдавила из себя улыбку. – Вам повезло, что мой дом создан для подобных ситуаций. Это настоящая крепость, любимое убежище моего отца, полностью укомплектованное персоналом и припасами. Твоя подруга выбрала подходящее место для того, чтобы оказаться раненой.
Джесс понимал, что ему следует испытывать куда больше эмоций, чем он на самом деле испытывал в нынешний момент; Глен была его другом, хорошим другом, однако внутри у него стояла тишина. Ведь он сам все отключил в себе до этого, так было куда легче выполнять необходимую работу. Он все еще не пришел в себя от потери Брендана; если подумать, он до сих пор еще даже не смирился с его смертью. А теперь Глен. «Нет». Он не мог позволить себе все это чувствовать.
– Прочь с дороги, – сказал тонкий, пронзительный голос, и человек в темном шелковом халате ловко опустился на то место, которое занимал Джесс, только что поднявшийся на ноги. – Меня зовут Бернхам, я врач. А это у нас кто? – Джесс понял, что врач говорит с Глен и полностью игнорирует всех остальных. Сначала Джессу показалось, что целителем был мужчина, но затем падавший на них свет изменился, и Джесс решил, что это женщина, хотя целителю явно было совершенно неважно, что могут подумать другие. «Глен нашла родственную душу», – подумал он.
– Это Глен Уотен, – сказал Джесс.
Поразительно, но Глен и сама заговорила. Джесс не был уверен, когда она пришла в себя; он не видел ее лица. Голос Глен звучал медленно и почти что сонно.
– Лейтенант армии. У капитана Санти… То есть… Я не знаю, кто теперь будет моим капитаном. Джесс? – Ее голос стал вдруг резче, когда она произнесла его имя. – Они же не сделают Зару капитаном, правда?
– Нет, – сказал он. – Не сделают. – Тревожило то, что Глен вообще это сказала; Зара их предала, бросила, перешла на сторону архивариуса. Убила его брата. Она была не в своем уме. – Может, Бота.
– Было бы неплохо, – сказала Глен. Ее голос стих, и она закрыла глаза. – Бота.
– Солдат. Солдат! – Ответа не последовало. Бернхам недовольно, неразборчиво заворчал, а потом сказал: – Госпожа Анита, мне понадобится незамедлительная помощь, чтобы перенести ее в операционную. Нужно зашить раны и исправить повреждения, которые нанесла пуля. И ей понадобится кровь. Много крови.
Анита щелкнула пальцами, и вперед вышел охранник, который подхватил Глен на руки. Он чуть поморщился – она была далеко не из легких. Бернхам кивнул и быстро зашагал в сторону левого коридора. Анита осталась, наблюдая за Джессом, который хотел было сделать шаг назад.
Он потерял равновесие и упал на спину, в изумлении охнув. Вздох обратился в кашель, который чуть не лишил его чувств. Перед глазами помутнело. Когда Джесс снова пришел в себя, то уже сидел у стены, а холодная рука Аниты была у него на лбу. Он поверхностно, рвано дышал. Выражение лица Аниты было взволнованным, но она попыталась это скрыть, когда поняла, что Джесс заметил ее беспокойство.
– Ну что ж, – сказала она. – Полагаю, ты будешь еще одним пациентом у моего доктора. Что с тобой произошло?