– Нет, я не об этом, – пояснила Элли. – Я хотела спросить, почему тогда тут… викка? Она ведь недавно появилась, я читала.
Брианна некоторое время молчала.
– Я не вполне в курсе, – признала она. – Может быть, Джеральд Гарднер был членом Ордена. Понятно, что об этом никто не пишет, Орден-то тайный. Самый тайный, секретней масонов. Или кто-то из наших был членом его общества. Даже сама мистрис Белинда! – И, вдохновившись этой мыслью, воскликнула: – Вот бы спросить! Ты не знаешь, она летом приедет?
– Не знаю, – вздохнула Элли.
Взгляд Брианны упал на циферблат будильника.
– Пять часов! Опоздали! – и одним прыжком она оказалась у двери.
Элли тоже вскочила следом, попадая под влияние энергии Брианны. Взявшись за руки, они выбежали из общежития, пересекли парк и вскоре оказались у школы. Открыв дверь особняка, они опять помчались: теперь уже по пустынным, пересекающимся коридорным лабиринтам. Элли не запоминала дороги. Ей мгновенно стало жарко, в висках стучала кровь. Ей даже не хотелось есть, но в Бри было что-то заставляющее следовать за ней.
«Мы же на чай идем, а не от людоеда спасаемся, – размышляла Элли на бегу, но слишком запыхалась, чтобы высказаться вслух. – И что будет, если мы опоздаем?»
Наконец Брианна остановилась у двустворчатой резной двери темного дерева и с явным напряжением потянула бронзовую ручку. Девушки оказались в столовой, где уже почти не осталось свободного места.
Столовая оказалась огромной и больше напоминала кафе. Здесь была такая же роскошная обстановка, как и в других помещениях, которые Элли уже видела: темное полированное дерево и бежевые занавески на огромных окнах, светильники в виде факелов в бронзе и причудливая лепнина на потолке. Только столики были совсем непривычные – треугольные. На взгляд Элли, совершенно неудобные.
На противоположной стороне от входа располагалась раздача, где нужно было самому брать поднос, а потом говорить работнице, что именно ты будешь сегодня есть.
Брианна сразу прошла к раздаче и перевела дыхание. Хмурая женщина, которую Бри назвала А?зра, заявила, что здесь не дом и есть положено по часам. Несколько минут работница кухни бубнила что-то о благовоспитанных и юных. Элли молчала. Если бы она была одна, то ушла бы сразу после первого отказа. Женщина немного пугала ее, особенно цветом кожи – землистым, желтовато-зеленым – и грубыми чертами лица.
Вдоволь наговорившись, Азра предложила им чай и большое блюдо разнообразных сладостей: кексов с начинкой, пирожков с тыквой и домашних цукатов. После работница кухни скрылась за ширмой, а девушки прошли к столам.
Вопреки прошлому школьному опыту Элли, посуда тут оказалась не пластиковая одноразовая, а как в лучших аристократических домах – тяжелое серебро и тончайший фарфор. Сейчас Элли пила чай из чашки, расписанной маками и фиалками. Эстетическое наслаждение почти утолило ее голод без еды. На Бри это, похоже, распространялось в меньшей степени – она ела, как маленький экскаватор. Элли даже заинтересовалась, каким образом ее новая подруга остается такой тонкой, как… как волшебная палочка.
– У меня все в жажду приключений уходит, – пояснила Бри.
Элли ела немного, предпочитая рассматривать окружение. Столиков было достаточно, и многие студенты, не успевшие познакомиться и сдружиться, пока сидели отдельно. Кого-то Элли уже видела в парке, а кого-то в вестибюле общежития.
Круглолицая девушка с косой – староста Шинейд – подождала, когда сядут опоздавшие, и, встав, обратилась ко всем:
– Привет, кого еще не видела…
– Всех видела… – пробормотал высокий кирпично-рыжий парень за соседним столом и, когда Элли невольно повернула голову на голос, подмигнул ей. На его руке виднелась пестрая татуировка.
– Нужно решить, кто будет поступать, – продолжила Шинейд.
– Куда? – снова лениво хмыкнул тот же парень.
– В клубы миракля.
Восторги активистки почти никто не разделил. Элли даже пожалела ее, мгновенно сникшую.
– А что за клубы, кого берут? – спросила она.
– Клубов четыре. Назвали их в честь геральдических животных, еще когда игру только создали, – затараторила Шинейд. – У каждого клуба есть свой древний кодекс и свой стиль игры, и новых игроков ищут таких, чтобы они соответствовали всему этому. Поэтому для новичков придумывают опасные испытания.
На этом месте Шинейд многозначительно замолкла. Кто-то фыркнул, кто-то буркнул: «Чушь!» – другие, напротив, заинтересовались.
– Что за испытания? – деловито поинтересовался серьезный юноша, рядом с которым сидел его брат-близнец.
Элли с интересом рассматривала обоих – сразу две пары близнецов на курсе ее заинтриговали.
– Никто подробности не рассказывает, я спрашивала, – вздохнула староста. – Узнаем сегодня, после Дня Открытых Дверей, э-э, Эдму?нд?
Имя она произнесла полувопросительно.
– Реджина?льд, – спокойно поправил ее юноша.
– Я Эдмунд, – пояснил его брат.
Молчавшие до этого момента сестры Баркли и сопровождающая их Констанс разом поднялись из-за столика, хихикая и перешептываясь. В отличие от братьев, вторую пару близнецов не путали из-за причесок. Элли уже знала, что с локонами Дебора, а с хвостиком Дениз.
– Я попрошу дядю, – громогласно и ни к кому конкретно не обращаясь, заявила Дениз, – и нас возьмут в любой клуб безо всяких испытаний. У нас даже колоды есть.
– Вы еще подеритесь за то, кто первой попросит дядю, – раздался четкий, спокойный голос.
Элли повернулась в его сторону. Этого юношу, с непринужденным изяществом сидевшего за столиком вполоборота, она видела впервые. Тонкие черты лица, черные волосы до лопаток, кажется, темноглазый… К нему развернулась и Констанс. Некоторое время они безмолвно смотрели друг на друга, потом Констанс передернула плечами и отвела взгляд.
– Последний в роду орденской аристократии на руинах своего величия, – насмешливо фыркнула Райли. – Счастливо оставаться среди изгоев, виконт Драммонд.
Первокурсники безмолвно наблюдали.
– О’Салливан, будешь моим секундантом? – повернулся Драммонд к своему соседу по столику.
– Э-э-э, а надо? – опешил тот, захлопав белесыми ресницами.
– Забудь… Райли меня еще в первой школе достала.
Констанс с лицом вдовствующей императрицы направилась в сторону выхода. Кузины последовали за ней. Напряжения в столовой явно поубавилось.
Брианна наклонилась к самому уху Элли:
– Это Грэм Драммо?нд. Я его никогда еще не видела… только слышала. Не думала, что он будет на первом курсе учиться. Он старше нас.
Элли украдкой обернулась. Грэм молча играл серебряным столовым ножом. Внимание Элинор отчего-то привлекла его обувь – не школьные форменные ботинки, а зеркально начищенные туфли с острыми носами.
Грэм, словно почувствовав ее взгляд, поднял голову и посмотрел прямо на нее. Элли мгновенно опустила глаза, почти уткнувшись носом в тарелку.
– Почему Констанс назвала нас изгоями? – негромко спросила она.
– Это мерзко! – Брианна, сжав кулаки, смотрела в сторону. – Пусть здесь большинство из небогатых семей и даже хуже, но слышать такое от такой же ученицы… отвратительно. Пусть они здесь исключение, но так нельзя!
Она взглянула на недоумевающую Элли.
– Эта школа для тех, кто не может платить, – объяснила Бри. – Здесь большинство сироты. А также дети тех, кто так или иначе насолил Ордену. Наверное, только племянницы директора здесь исключение, ну и ты, конечно. Это викканская школа для тех, кого не возьмут ни в какую другую. В основном бедные… или неблагонадежные, как… я и… Драммонд.