Оценить:
 Рейтинг: 0

Англійська мова. Теорія і практика. Фразове дієслово

Год написания книги
2021
Теги
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Англiйська мова. Теорiя i практика. Фразове дiеслово
Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика #28
Фразове дiеслово – це двадцять вiсьмий навчальний посiбник з серii Англiйська мова. Теорiя i практика. Освоiвши теоретичний матерiал, представлений в цiй серii i виконавши бiльше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з бiльше, нiж 6 000 англiйських слiв i виразiв, що дозволить Вам успiшно скласти такi мiжнароднi iспити по англiйськiй мовi, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) i iншi.

Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика. Фразове дiеслово

Фразове дiеслово – це цiлiсна семантична одиниця, яка е одним членом речення. Найчастiше значення фразового дiеслова значно вiдрiзняеться вiд перекладу основного дiеслова.

Нижче представленi фразовi дiеслова, розбитi на тематичнi групи.

Люди i суспiльство

to ask after – цiкавитися новинами, станом здоров'я

Nino asked after Katrina’s health. – Нiно поцiкавилася здоров'ям Катерини.

to bring up – виховувати, ростити дитину

Those people who bring us up influence our personality. – Люди, якi нас виховують, впливають на становлення нашоi особистостi.

to come across – випадково зустрiтися, натрапити

Yesterday I came across a wallet on the road. – Вчора я випадково натрапив на гаманець на дорозi.

to come into – успадковувати

I suddenly came into a fortune. – Я несподiвано успадкував велике багатство.

to drop in (on) – зайти, заглянути в гостi (заздалегiдь не плануючи)

He always drops in when he arrives in the city. – Вiн завжди заходить, коли приiжджае в мiсто.

to fall for – вiрити в щось, закохатися в когось

Johnny seems to have really fallen for Vanessa. – Джоннi, здаеться, дiйсно закохався у Ванессу.

to fall out (with) – посваритися

Unfortunately, he often falls out with his parents. – На жаль, вiн часто свариться зi своiми батьками.

to get (smb) down – привести в зневiру, зiпсувати настрiй

The bad weather gets me down. – Погана погода приводить мене в зневiру.

to get on (with) – мати хорошi взаемини, знаходити спiльну мову

He understands that he gets on with foreigners easier than others. – Вiн усвiдомлюе, що знаходить спiльну мову з iноземцями набагато легше iнших.

to get on for – бути приблизно певного часу, числа, вiку

It was getting on for noon, time for lunch. – Був приблизно полудень, час обiдати.

to go down (as) – залишатися в пам'ятi (про людину)

Freddie Mercury is gone down as a very talented musician. – Фреддi Мерк'юрi запам'ятався як дуже талановитий музикант.

to go/come round – вiдвiдати, прийти в гостi

I go round my grandmother every week. – Я вiдвiдую бабусю щотижня.

to grow up – подорослiшати

The character develops as one grows up. – Характер формуеться в мiру подорослiшання.

to hand down – передати у спадок щось цiнне

My uncle handed me down a huge cottage. – Дядько передав менi у спадок величезний котедж.

to let down – розчаровувати

The behaviour of the famous actor let me down. – Мене розчарувала поведiнка вiдомого актора.

to look down on – дивитися зверхньо на

Jack seems to look down on everyone around him. – Джек нiби дивиться на всiх навколо зверхньо.

to look up to – поважати

I look up to my parents. –Я поважаю своiх батькiв.

to make up – помиритися

It is a good character trait – to make up and forgive easily. – Це хороша риса характеру – легко миритися i прощати.

to name after – назвати на честь кого-небудь

I’m going to name my son after Robert De Niro. – Я збираюся назвати сина на честь Роберта Де Нiро.

to pass away – померти

The doctor said that the old woman passed away peacefully in her sleep. – Лiкар сказав, що лiтня жiнка спокiйно померла увi снi.

to pick on – чiплятися, дражнити

Andy is very bully and picks on the younger boys at school. – Ендi дуже задиристий i дражнить молодших хлопчикiв в школi.

1 2 >>
На страницу:
1 из 2