Оценить:
 Рейтинг: 0

Англійська мова. Теорія і практика. Інфінітив

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
You could have helped him. – Ви могли б допомогти йому (але не допомогли).

The delegation was to have arrived yesterday. – Делегацiямалаприбутищевчора (аленеприбула).

6. Пiсля минулого часу дiеслiв to intend, to hope, to expect, to mean, iнфiнiтив в досконалiй формi вживаеться для позначення дii, яка, всупереч намiру, очiкуванню, надii, не вiдбулася:

I intended to have finished my work last night. – Ямавнамiрзакiнчитисвоюроботувчораввечерi (аленезакiнчив).

I hoped to have met her at the concert. – Ясподiвавсязустрiтиiiнаконцертi (аленезустрiв).

They expected to have chosen a good project. – Вонирозраховуваливибратихорошийпроект (аленевибрали).

I meant to have sent Mary a birthday card. – ЯхотiлапослатиМерiпривiтаннязднемнародження (аленепослала).

– Досконало-продовженийiнфiнiтиввактивномустанi – Perfect Continuous Infinitive – (to) have been + Verb (-ing) – вказуе на те, що дiя, яка виражена iнфiнiтивом, почалася ранiше дii, яка виражена дiесловом-присудком, i тривае досi (використовуеться в часах групи Perfect Continuous).

She seems to have been cooking since morning. – Здаеться, вонаготуезсамогоранку.

Pauline must have been writing that letter since morning. – Полiна, мабуть, пишелистазранку.

We have been waiting for ages. – Мичекаемовжецiлувiчнiсть.

How long have you been living here? – Скiлькивитутвжеживете?

– Простийiнфiнiтиввпасивномустанi – Passive Infinitive – (to) be + Verb (-ed) or Verb (III) – вживаеться, коли дiя, яку вiн виражае, е безвiдносною до часу вчинення дii i мае те ж значення, що i звичайнi дiеслова в Passive Voice.

I like to be given presents. (безвiдносна до часу дiя) – Менi подобаеться, коли менi роблять подарунки.

Everybody wants to be loved. – Всiхочуть, щобiхлюбили.

There is a lot of work to be done. – Потрiбновиконатибагатороботи.

She ought to be told about it. – Їйслiдпроцесказати.

This letter seems to be written in pencil. – Здаеться, цейлистнаписанолiвцем.

– Досконалийiнфiнiтиввпасивномустанi – Perfect Passive Infinitive – (to) + have been + Verb (-ed) or Verb (III) – мае те ж значення, що i звичайнi дiеслова в Passive Voice.

They were lucky – they could have been killed. – Їмпощастило – iхмоглибiвбити.

This letter seems to have been written long before it was discovered. – Цейлистнаписализадовгодотого, якйоговиявили.

Використання iнфiнiтива без частки to

1. Пiсля модальних дiеслiв:

We can manage it. – Мизцимвпораемося.

We must get someone to paint the roof. – Потрiбнопопроситикого-небудьпофарбуватинамдах.

You may go now. – Можетейти.

2. Пiсля модальних конструкцiй (would rather, had better):

You had better consult a doctor. – Вамкращесходитидолiкаря.

I would rather go alone. – Ябвважавзакращепiтиодин.

3. Пiсля дiеслова do, використовуваного в якостi пiдсилювального дiеслова:

I do admit that I was wrong. – Так, явизнаю, щобувнеправий.

But you did say that! – Алежтисказавце!

4. З дiесловом let в значеннi дозволяти або у спонукальних реченнях:

Let him go. – Вiдпустийого.

Let me help you with the translation. – Дозвольдопомогтитобiзперекладом.

5. У поеднаннях з дiесловами сприйняття to see, to hear, to watch i iншими, якщо вони не стоять в страждальному станi:

I saw her light the lamp. – Япобачив, яквоназапалилалампу.

We heard her sing a song. – Мипочули, яквонаспiваепiсню.

We watched them play. – Ми спостерiгали за тим, як вони грають.

She was heard to sing a song. – Чули, яквонаспiвалапiсню. (страждальный стан – частинка to обов'язкова)

6. Пiсля дiеслова make в значеннi змушувати, якщо воне не стоiть в страждальному станi:

They made me wait. – Вонизмусилименечекати.

He made me come. – Вiнзмусивменеприйти.

She was made to pay back the money. – Їiзмусиливиплатитигрошi. (страждальный стан – частинка – частица to обов'язкова)

7. Пiсля дiеслова help допускаеться опускати частинку to:

She helped the child (to) lift the box. – Вонадопомогладитинiпiднятиящик.

He was helped to lift the box. – Йомудопомоглипiднятиящик. (страждальный стан – частинка to обов'язкова)

8. Пiсля сполучникiв and, or, except, but, than, as, like у випадку, коли вони використовуються для з'еднання двох iнфiнiтивiв:

It is as easy to smile as frown. – Посмiхатисятаксамолегко, якiхмуритися.

Do you want to have lunch now or wait till later? – Вихочетепообiдатизараз, абопочекати?

<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3