We were informed.
1631. Вони змогли допомогти вам? – Were they able to help you?
Це питальне речення в простому минулому часi з дiесловом to be.
(Питальне слово) + was або were + пiдмет + …
Повторимо ще раз.
Were they able to help you?
1632. Вона зiзналася наприкiнцi. – She confessed in the end.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
In the end – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як наприкiнцi i не вимагае пiсля себе вказiвки на якийсь об'ект чи подiю.
Повторимо ще раз.
She confessed in the end.
1633. Я бачу ви вже вгадали це. – I see you've already guessed it.
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.
Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – see. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi в часi Present Perfect Tense – have … guessed.
Докладно цей час розглянуто в прикладi №1612.
Повторимо ще раз.
I see you've already guessed it.
1634. Зроби гучнiшою музику! – Turn up the music!
Це речення в наказовому способi.
Наказове речення починаеться з дiеслова без частки to.
Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.
Turn up – це фразове дiеслово. Перекладаеться як додавати (газ, свiтло), посилювати (звук).
The music – в цьому прикладi використовуеться з означеним артиклем, тому що йдеться про конкретну музику, яку потрiбно зробити голоснiше.
Повторимо ще раз.
Turn up the music!
1635. Я зможу впоратися з цими труднощами. – I'll be able to cope with these difficulties.
Це стверджувальне речення в простому майбутньому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi чи розумовоi здатностi, вмiння, можливостi зробити дiю в теперiшньому часi.
To be able to – це форма майбутнього часу для модального дiеслова can.
Пiдмет + will + be able to + основне дiеслово без частки to + …
Cope with – це стiйкi вислови дiеслова з прийменником. Перекладаються як впоратися; витримати, упоратися з чимось.
Повторимо ще раз.
I'll be able to cope with these difficulties.
1636. Де ви зберiгаете цi товари? – Where do you store these goods?
Це питальне речення в простому теперiшньому часi.
(Питальне слово) + do або does + пiдмет + основне дiеслово + …
Повторимо ще раз.
Where do you store these goods?
1637. Думаючи, що це його брат бiля вiкна, Стiв вирiшив вiдкрити його. – Thinking that it was his brother at the window, Steve decided to open it.
Цей приклад iлюструе використання простого причетного обороту в ролi обставини причини в теперiшньому часi в активному станi.
Причастя в ролi обставини причини вiдповiдае на питання чому?, вiдноситься до дiеслова (характеризуе саме дiеслово: чому виконуеться дiя? ) i може бути або на початку, або наприкiнцi речення. – Чому вирiшив вiдкрити вiкно? – Бо думав, що бiля вiкна знаходиться його брат.
Дii причетного обороту та основного дiеслова повиннi збiгатися в часi. Час дii визначае основне дiеслово. В даному прикладi – дiеслово decided. Все вiдбуваеться в минулому часi.
Повторимо ще раз.
Thinking that it was his brother at the window, Steve decided to open it.
1638. Книги, написанi Дiккенсом, дають нам реалiстичну картину Англii XIX столiття. – The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England.
Цей приклад iлюструе використання простого причастя минулого часу в ролi визначення.
Причастя минулого часу в ролi визначення показуе, що дiя виконувалася над описуваним предметом – the books written by Dickens – книги, написанi Дiккенсом.
Причастя минулого часу для правильних дiеслiв утворюеться додаванням суфiкса -ed, для неправильних дiеслiв – третя форма дiеслова.
Write – wrote – written – це три форми неправильного дiеслова – писати, виписувати, записувати.