– Не обращайте внимания на девушек, – говорит Кларк, заворачивая по лестнице ещё раз наверх. – Они перевозбуждены приездом брата, поэтому могло показаться, что они слишком напористые.
Эти слова, точно адресованы только мне. На самом деле я не понимаю, как Томас вообще мог общаться со своей семьей так холодно. Настолько, чтобы не знать даже точно, кто и чем занят. Он сказал, что его Диана с мужем ждут ребёнка. Точнее, он сказал, «насколько я знаю». По внешнему виду не скажешь, что девушка беременна, хотя, может быть, у неё маленький срок. Но, если судить по обстановке сейчас, то можно подумать, что Томас вовсе что-то перепутал.
– Ты голодна? – Почти что перебивая Кларка спрашивает Том.
– Нет.
О каком тут аппетите вообще может идти речь? Я в первый раз настолько надолго уехала от семьи, причём в другую семью с женихом, которого не могу терпеть. А завтра меня ещё и ждёт поездка в лес. Снова поездка…
– Я тоже ничего не хочу, поэтому не беспокойтесь о нас. Мы уже завтра за завтраком встретимся.
– Хотите побыть наедине, так наедине, – смеётся Дэниел, когда мы, наконец, поднимаемся на последний этаж.
Ребята доводят нас до самой крайней комнаты, рядом с которой идёт тот самый выход на крышу, о котором говорил один из них нам по пути сюда.
Эта комната совсем небольшая. Светло-серые обои, молочного цвета натяжной потолок, белый небольшой шкаф с зеркалом на дверце во весь рост. Двуспальная кровать с тёмно-серым пледом и мягкой белой спинкой у стены. Из остальной мебели тут только прикроватные тумбы с обеих сторон с небольшими ночниками в виде кувшинок и туалетный столик с зеркалом. В комнате одно небольшое окно с тёмными, почти что чёрными, шторами и белым тонким тюлем.
Кларк закатывает мой чемодан в комнату и ставит небольшую коробку с подарком на кровать. Дэниел следует его примеру и ставит свою небольшую, почти плоскую, прямоугольную коробку поверх коробки Кларка. Мы с Томасом заходим в комнату следом за ними, и пока я осматриваюсь, Томас подкатывает свой чемодан к кровати.
– Мы рады, Том, правда рады, что ты снова здесь, – Кларк протягивает руку моему жениху, и тот принимает рукопожатие.
– Я тоже, – говорит Томас, но и мне, как и Кларку с Дэниелом, судя по их взгляду, не кажутся его слова правдивыми.
– Спасибо за такой душевный приём, – мягко говорю я, чтобы сбить эту волну напряжения, которая нас не покидает с самого момента выхода из такси.
Дэниел улыбается.
– То-то ещё будет, – с губ парня слетает усмешка.
– Завтра ты прочувствуешь всю атмосферу отдыха с семьёй Харт, – поддерживает Кларк, когда направляется к выходу.
– Спасибо, что помогли донести вещи.
Вежливости Тому не занимать. Он практически подгоняет парней к выходу из комнаты, следуя за ними в неподобающей близости. И после своих же слов, он почти мгновенно за их спинами захлопывает дверь. Клянусь, что я слышала, как он легко вздохнул после этого.
– Ты всё-таки что-то мне не договорил, – произношу я, опуская небольшие букеты и коробочку с подарком на кровать, – даже очень много.
– Нет, – спокойно отвечает он, поворачиваясь ко мне лицом.
– Ты не любишь свою семью? – В лоб спрашиваю я, глядя на удивлённого парня.
– Конечно люблю, просто, – Томас делает глубокий вдох, – у нас всё немного сложно. Но не переживай, тебя это не коснётся.
– Да, но я не могу находится в этой напряженной обстановке, не зная в чём дело.
– Это не важно.
– А что тогда для тебя важно? – Тихо усмехаюсь, глядя на то, как парень подходит ко мне.
– Ну, например, – а дальше он немного откашливается и пытается спародировать мой голос. – В Томаса тоже нельзя было не влюбиться с первого взгляда.
Мерзавец и это успел услышать. Ну, конечно, как его уши могли такое пропустить.
– Как по мне очень важная тема, – говорит он на расстоянии в полшага от меня.
Я гордо вздёргиваю подбородок перед ним.
– Не обольщайся, Томас, я просто хотела угодить твоей родне.
Парень усмехается.
– Вот как?
– Конечно. Я же не могу сказать, что я бы ни за что не посмотрела в твою сторону, потому что ты самовлюблённый, ничем не обремененный бабник без планов на будущее.
– Ты ошибаешься, – спокойно произносит Томас, глядя на меня. Его не оскорбили мои слова?
– И в чём же это я ошиблась? Одна Кларисс тому свидетель. Она, даже не смущаясь, при мне и моей семье говорила о твоём восхитительном члене.
Конечно, Томаса не волнует, что я подкрепила свои слова насмешливым голосом. Всё, что слышит он, – я сказала «его восхитительный член». Тому большего и не нужно, он сокращает и без того маленькое расстояние между нами. Моё дыхание замирает от близости. Тяжело сглатываю неожиданно образовавшуюся вязкую слюну, но не опускаю голову, глядя в потемневшие за одно мгновение голубые глаза парня. Единственное прикосновение моего ненавистного жениха, которое он мне дарит, – он поднимает указательным пальцем мой подбородок ещё выше, заставляя запрокинуть немного назад голову. Парень склоняется надо мной, его взгляд направлен прямиком на мои губы. И, будь я проклята за своё желание в этот момент, чтобы он коснулся моих губ.
– О моём восхитительном члене, говоришь?
Глава 9
Мэнди
Ощущать дыхание Томаса на своей коже так неправильно, и так волнительно одновременно. Я не могу и даже на секунду допустить, что всему виной влечение. Нет, потому что этого просто не может быть. Скорее всего моё учащенное сердцебиение и… Мать его, предвкушение результат нашего с Эриком воздержания от близости уже почти около двух месяцев (мы тратили всё свободное время на разговоры и выяснение отношений). Да. Всему виной именно это. Потому что никакой другой причины рядом с Томасом не может быть.
– Это не мои слова, – с какой-то лёгкой хрипотцой тихо говорю я.
– Но им так идёт выходить из этого ротика.
Указательный палец Томаса, которой секунду назад был под моим подбородком, скользит вверх к моим губам. В медленном мучительном движении он скользит его кончиком по контуру моей нижней губы. Надавливая на кожу Том посылает импульсы по всему моему телу, заставляя бабочек внутри моего живота проснуться.
– И всё же, – слабо и очень тихо выдыхаю я, заставляя поднять глаза Томаса с моих губ и взглянуть на меня.
– Поверь, у тебя будет повод его похвалить, – шепчет он, и его палец вновь спускается по моему подбородку вниз. – Даже не один.
С моих губ срывается тихий всхлип, когда губы Томаса нависают над моими на чересчур дразнящем расстоянии. Мужской палец скользит по моему горлу вниз, заставляя дыхание замереть, его вторая рука опускается на мою талию.
– После Кларисс как-то не хочется, – шепчу, глядя с вызовом в его глаза.
Губы Томаса трогает лёгкая усмешка, и его рука скользит ниже, к моей ягодице.
– За пару часов уже дважды уже удостоен твоей ревности. Ледяная принцесса растапливает стены?
– Это не ревность.