Ни миссис Саймон, ни ее дети еще даже не догадывались о том, через что им придется пройти, чтобы вновь увидеть свой дом.
Миссис Саймон уже собиралась было подбодрить своих детей, как вдруг неподалеку от проселочной дороги из глубины густого тумана до них донеслись странные звуки.
Навострив уши, миссис Саймон прислушалась. Звуки напоминали ей что-то очень знакомое… То, что она слышала очень и очень давно… Еще в раннем детстве.
Но вот только что?..
– Ну конечно же… – вдруг повторила она про себя. – И как же я сразу не сообразила. Ведь так блеют козы. Но, скажите на милость, откуда… откуда в этих краях могли появиться козы?
Каждый день и каждый вечер на протяжении вот уже нескольких лет миссис Саймон проезжала по одной и той же дороге, проходящей вдоль хвойных лесов. И сколько она себя помнит, никогда ничего подобного в этих краях ей еще не доводилось слышать. Ни одной козы на милю вокруг. Но теперь…
– Мама, мама, – с тревогой воскликнул Дэйв, посмотрев на миссис Саймон через зеркало заднего вида. – Что случилось?
Где это мы?
Как только миссис Саймон увидела тревогу на его лице, ей тоже сделалось не по себе. И все же, не подавая вида, она настолько, насколько это было в ее силах, посмотрела на детей, слегка улыбнулась и сказала:
– Не волнуйтесь, мои дорогие, скоро туман рассеется, и мы вновь сможем отправиться в путь. А пока давайте-ка лучше отвлечемся на некоторое время и послушаем радио…
С этими словами продрогшая не столько от страха, сколько от холода миссис Саймон обхватила большим и указательным пальцем небольшой встроенный тумблер, а затем, настроив его на нужную частоту, услышала по радио голос синоптика.
– Уважаемые дамы и господа, – объявил по радио диктор, – Штормовое предупреждение, повторяю штормовое предупреждение.
Сегодня во многих графствах Великобритании ожидается ливень и град. Просьба ни при каких обстоятельствах не покида…
«Не покидать свои дома», – хотел было закончить диктор, но не успел, так как в это самое время радиоприемник ни с того ни с сего вышел из строя.
– Ничего не понимаю, – с замиранием сердца продолжала про себя миссис Саймон. – Что же нам теперь делать?..
Вновь увидев тревогу на лицах детей, миссис Саймон обернулась к ним, улыбнулась и сказала:
– Дорогие мои, что это вы приуныли? Нечего огорчаться. Ведь у меня есть вы, а у вас – я. Так что ничего плохого с нами не случится.
Услышав слова мамы, даже юный ворчун Дэйв сразу же почувствовал облегчение.
– Так, так… – продолжала миссис Саймон, барабаня пальцами по рулю. – Вот что мы сделаем… А давайте-ка мы сейчас с вами поужинаем. Вы и глазом моргнуть не успеете, как все неприятности и невзгоды сразу же вас покинут.
Предложение мамы пришлось им по душе.
– Тогда ждите меня здесь. Я скоро вернусь.
Облачившись в желтый дождевик, миссис Саймон, недолго думая, достала из бардачка небольшой розовый фонарь и, провернув несколько раз металлическую дверную рукоятку, вышла наружу.
Снаружи так и продолжал лить дождь. Сильный шквалистый ветер, который еще недавно, казалось, совсем затих, с новой силой обрушился на лес, вырывая с корнем только что посаженные молодые деревца.
Несмотря на встречный поток ветра, миссис Саймон все-таки удалось пробраться к багажнику и достать из него немного еды.
А Эмили тем временем, вынув из кармашка маленькую книжку с рассказами, уселась поудобнее и принялась внимательно ее читать.
Она собиралась было прочесть их вслух для своего маленького братца, но тот в одночасье, поняв намерение сестры, отвернулся от нее и был таков.
Захлопнув за собой заклинившую дверцу багажника, миссис Саймон стала медленно возвращаться, осторожно переступая с ноги на ногу.
Поравнявшись с передней дверцей автомобиля, она уже собиралась было открыть ее, как вдруг ни с того ни с сего из глубины серого тумана послышались чьи-то приглушенные крики.
А затем миссис Саймон услышала то, что повергло ее в шок:
– Помогите! Помогите!!!
Глава 3. Средневековое поселение
Среди грома и нескончаемого ливня трудно было разобрать, кому принадлежал этот голос. Может быть, мужчине. А может, и женщине.
Оглядевшись по сторонам, миссис Саймон никого не заметила.
В спешке отперев переднюю дверь своими дрожащими толи от страха, то ли от холода руками, миссис Саймон несколько раз попыталась завести мотор, но все безуспешно.
«Ситроен» стоял как вкопанный.
«Да… – продолжала рассуждать про себя миссис Саймон. – Что же делать, что делать?.. А еще, как назло, ни одной проезжающей мимо машины. Вот незадача…»
Заглянув в салон, под обивкой которого еле-еле догорала единственная лампочка, миссис Саймон, стараясь не напугать детей, ласково сказала:
– Эмили, Дэйв вы ничего не слышали?..
– Нет, – одновременно ответили те. А что случилось?
– Нет-нет… ничего не случилось… Видно, мне показалось.
«Странное дело, – подумала она про себя. – Радио, вышедшее из строя… И потом этот странный голос. Или, я бы даже сказала, голоса, взывающие о помощи… Все это неспроста… Возможно, все это плод моего богатого воображения. А может быть, и нет. Как знать, как знать… А вдруг кому-нибудь действительно нужна моя помощь? Что ж, Думаю, я во чтобы то ни стало должна в этом разобраться…»
Обдумав все как следует еще раз, она, не мешкая, решила войти в туман.
Но прежде
– Эмили, – начала она, – присмотри пока за братом. И попробуйте по встроенному телефону связаться со службой спасения.
– Но куда ты?
– Ждите меня здесь. Я скоро вернусь, – сказала она и с этими словами, захлопнув за собой дверь, медленно направилась к туману.
Чем ближе миссис Саймон подступала к туману, тем громче и отчетливее становились слышны ей голоса.
Да, теперь казалось, что тот голос, который она слышала пару минут назад, принадлежал уже не одному, а нескольким, быть может, даже и сотням человек. И все они как один просили только об одном – о помощи.
Миссис Саймон еще не догадывалась, что все это время за ней шли ее дети.
Но если Эмили со своим ростом успевала следовать за миссис Саймон, то Дэйв едва ли поспевал за ней.