– Проходите, – в глазах девушки читалось сочувствие.
– Добрый день, сэр, – энергично начал Грейсон с порога. – Меня зовут Алан Грегсон, я ваш новый…
– Знаю-знаю, – отмахнулся Коган, стоя напротив ростового окна, посмотрел на часы. – Представляешь, мало того, что эта сука оттяпает себе половину всего, так она еще и попрекает меня детьми, – он зло ухмыльнулся. – Я, видите ли, уделяю им мало времени. А ничего, что мы в шаге от развода? – синхронно подняв руки и брови, вопрошал Джим глядя в окно. Так, словно репетировал сцену в спектакле.
– Да-да, мистер Коган, понимаю, – наигранно запинаясь, выдавил из себя Алан.
– Да, ни черта ты не понимаешь! – махнув рукой, Коган устало вздохнул. – Сначала они все такие, – повел руками, – замечательные, красивые и нежные, но стоит только надеть им на палец кольцо, и всё катится к чертовой матери, – сказал он, не отрывая взгляда от снующих по заливу судов, и закурил. – Не проходит и года, как они превращаются в гребаного червя, сосущего из тебя все соки. Солитера с обвисшей жопой, мать его. Так-то, – он устало склонил голову, помассировал зудящий висок. – Хотя, кому я это рассказываю, у тебя же еще всё впереди, – добавил он, смягчившись, выпрямился и улыбнулся формальной улыбкой. – Располагайся, – указал на стул, а сам, обойдя стол сел в кресло и разгладил лежащую перед ним папку.
Откинувшись в кресле, выдержал паузу, затянулся. Пробив барабанную дробь по подлокотнику кресла, подался вперед и затушил сигарету.
– Ладно, сопли в сторону, поговорим о деле. Как, говоришь, тебя зовут?
– Алан Грегсон, сэр, – отчеканил парень.
– Хм, Грегсон, – произнес Коган, смакуя каждый слог. – Мне нравится. Хорошая фамилия, есть в ней что-то металлическое. Надеюсь, ты ее стоишь.
– Мое резюме тому лучшее подтверждение, – расправив плечи, ответил Алан.
– Да? Не смотрел.
– Как? Но, как же…
– Я что похож на кадровика? – прервал его Коган и, не дожидаясь ответа, продолжил опрос. – Откуда ты родом?
– Джерси Сити, сэр, – сдерживая гнев, ответил Алан.
– Да ладно, а с какой улицы?
– С Уильямс авеню, сэр, она пересекается с Вест-сайд Авеню, возле Лин…
– Линкольн парка, знаю-знаю. А я с Уэлш-Лэйн, закуток недалеко от синагоги, что на Гаррисон-авеню. Кто бы мог подумать, парень из Джерси, – сказал он и осклабился. – Хорошо, – хлопнул ладонью по столу и в одночасье посуровел. – Работы нам предстоит немало, поэтому буду говорить прямо. Следуй моим правилам, и всё пойдет как надо. В принципе правило у меня только одно. Всегда помни, что соседский мальчик мечтает о твоей работе, – погрозил ему пальцем Коган. – Но на всякий случай растолкую поподробнее, – входящий звонок прервал его.
– Что там еще, Марта?
– Мистер Орден на второй линии, сэр.
– Хорошо, – Коган приложил палец к губам, давая знак парню.
Тяжело вздохнул и напрягся, а морщины на лбу собрались в кучу подобно борцу, вставшему в стойку. Он переключил линию и поднял телефонную трубку старого образца.
– Привет, Стив, если ты хочешь справиться о ходе работ над проектом, то второй звонок за день я считаю лишним. Всё идет своим чередом, к концу квартала мы закончим… – От услышанного в ответ брови Когана резко поползли вверх. – Что?! – губы вытянулись в дугу, скошенную к полу. – Ты уверен? Сколько у нас времени? Но откуда такая информация? – с секунду он сидел подобно каменному изваянию, из трубки послышались гудки.
– Что-то не так, мистер Коган? Может, я зайду попозже, а пока ознакомлюсь с делами? – на секунду Алану показалось, что у шефа приступ.
Лицо Когана застыло, взгляд стал пустым, а левая скула непроизвольно дернулась.
– Нет, в порядке, всё в порядке. Дела, да кое-что еще можно успеть, – он опустил трубку, нажал кнопку селектора. – Марта, мне нужен обратный звонок на номер, с которого звонила моя жена!
– Мистер Коган? – выдавила девушка.
– Я абсолютно серьезно, мне нужно связаться с женой.
– Хорошо, сэр, – в голосе девушки явно угадывалось недоумение.
– Коган с силой прижал аппарат к уху, длинные гудки, ожидание. И наконец, из трубки послышался приятный, щебечущий голос женщины в годах.
– Алло.
– Это Коган, мне нужно поговорить с Маргарет.
– Она не хочет с тобой говорить, Джимми, – тяжелый вздох. – Ты вообще в курсе, что она всё утро пыталась до тебя дозвониться? Секретарша говорила, тебя нет на месте, ты на совещании, ты в космосе или еще где-то, – миссис Митчел перевела дыхание. – Ты где угодно, но только не там, где нужен. Для этого я растила свою дочь… – она поправила очки-половинки, – чтобы какой-то мужлан разбил ее сердце, а потом появлялся по своей прихоти? Подумай хотя бы о детях! Что вы вообще делаете, мистер, кроме того что думаете только о себе?
– Миссис…
– Даже не начинай, Джимми. Нет, я не готова видеть, как мои внуки растут в неполноценной семье, – голос старушки смягчился, она прикрыла рот ладонью перешла на полушепот: – Позвони позже, она не готова сейчас с тобой говорить Джим.
– Миссис Митчел, это дело жизни и смерти, поверьте мне. Позовите уже дочь к телефону. Если вам и вправду, так важна дальнейшая жизнь внуков.
– Да, что ты такое говоришь? – в голосе смешались ноты возмущения и страха.
– Миссис Митчел, Дороти, – он вытер выступивший на лбу пот, – срочно позовите вашу дочь к телефону, прошу вас!
Ответа не последовало, лишь едва уловимый треск в трубке и звук удаляющихся шагов. Треск то нарастал, то стихал, время шло. Словно из-под толщи воды Коган услышал гулкое эхо – голос миссис Митчел.
– Маргарет, телефон.
– Кто там еще, мам?
– Джимми объявился, просит тебя. Говорит, что там что-то важное, – неразборчивая речь в ответ. – Милая, я всё понимаю, но поговори с ним. Он звучал очень тревожно, – на последнем слове помехи ушли, громкость вернулась. От неожиданности, Джим отдернул трубку от уха, но тут же прильнул обратно.
– Вот и правильно, пускай потревожится, надо когда-то начинать.
– Маргарет Коган, я не буду повторять дважды, возьми эту чертову трубку! Что вы грызетесь, как собаки, не поделившие кость. Должен же кто-то из вас быть здравомыслящим человеком.
– О боже, мама.
– Маргарет Коул Митчел[10 - Митчел – это девичья фамилия жены Когана.], я больше не буду тебя просить.
– Хорошо-хорошо! Поговорю я с ним, только не начинай, мам.
В трубке послышались звуки приближающихся шагов. Каблуки зло вгрызались в пол, чеканя каждый шаг.
– Как всегда добился своего, Джим? – сказала она в трубку.
– Маргарет, у тебя с собой ключи от дома в Бруклине?
– Тебе нашего разговора утром не хватило? – шепотом: – Хотя нет, забудь, – она повысила голос, – я достаточно зарабатываю и мне не нужен наш-твой дом ни в Джерси, ни в Бруклине. Можешь тащить туда всех окружных девок!