– Все в порядке? – спросил Крейн, когда Эрика закончила говорить по телефону. Он сидел за компьютером, где загружались какие-то видеофайлы. Эрика провела пальцами по волосам.
– Если бы твоя сестра погибла ужасной смертью, ты бы взял отгул?
– Ну, смотря по ситуации. Если бы я был нейрохирургом и мне предстояла важная операция, то, наверное, вышел бы на работу. Если бы это была не сестра, а теща, я бы открыл шампанское.
Эрика рассмеялась.
– Нет, речь о сестре Вики и ее муже. Они управляют рестораном в Блэкхите. Сегодня вторник. Они могли бы закрыться просто из уважения к погибшей.
Крейн кивнул:
– Да, это было бы логичнее.
– Прачечная самообслуживания в Форест-Хилле всегда закрывалась, если умирала одна из работавших там старушек, – поведала Эрика.
– Ну, может быть, старшее поколение серьезнее к этому относится. А может быть, Тесс и ее мужу очень нужны деньги.
Эрика нахмурилась:
– Фиона только что сказала, что муж утром готовил английские завтраки с кровяной колбасой. Тебе это не кажется странным?
– Кровяная колбаса?
– Вчера вечером убили сестру. Тесс нашла ее тело. А на следующее утро как ни в чем не бывало пошла в ресторан и принялась готовить роскошные завтраки?
– Люди странные, босс. Не забывайте об этом. И быть странным не обязательно означает быть преступником, – рассудительно заметил Крейн.
– Да, наверное, ты прав, – согласилась Эрика. – Прости, что беспокою.
– Обращайтесь. – Он повернулся к компьютеру и открыл видеофайл, показывающий вид на вестибюль и билетную кассу на станции Блэкхит.
Эрика села за свой компьютер, какое-то время тупо смотрела на экран, потом загуглила «Закрываются ли рестораны, когда погибает член семьи?» и сразу же удалила запрос, чувствуя себя глупо.
Остаток дня пролетел незаметно. В диспетчерскую поступило много информации, и всю ее нужно было проверить и отследить. Эрика отправила Айзеку еще два сообщения, но безуспешно. К восьми все разошлись по домам, и Эрика решила, что с нее тоже хватит.
Собираясь выехать с перекрестка, она вспомнила их с Питерсоном разговор насчет распродажи кроватей. Последнее, чего ей сейчас хотелось, так это ехать в мебельный магазин, но мысль о том, что вновь придется спать на голых досках, придала ей сил.
Парковка возле «Мира кроватей», несмотря на поздний час, была заполнена. На окне висел плакат, огромные черные и красные буквы гласили: «НАСТОЯЩЕЕ БЕЗУМИЕ! СУМАСШЕДШИЕ СКИДКИ НА КОРОЛЕВСКИЕ КРОВАТИ!»
Эрика вышла из машины и направилась в магазин, решив, что купит первую попавшуюся приличную кровать и уйдет. Людей было не так много, и, подойдя к кровати с красивым современным изголовьем, она увидела совсем рядом Питерсона и Фрэн. Он лежал на матрасе, а она сидела на краю, проверяя, скрипит ли кровать.
Эрика собиралась развернуться и уйти, когда они оба подняли глаза и увидели ее. Питерсон застыл и резко сел. На его лице промелькнуло странное выражение, будто его застали в этой самой кровати с кем-то не тем. Фрэн встала и поправила юбку.
– Кровать покупаешь? – спросила она. Эрика остановилась и огляделась.
– Твои дедуктивные способности пригодились бы нашей команде, – сказала она. Ей хотелось, чтобы эти слова прозвучали как шутка, но она услышала в собственном голосе ехидство.
– Эрика сказала мне, что у нее нет кровати, и я ей рассказал про скидки, – пробормотал Питерсон, поправляя галстук.
– Да, спать на надувном матрасе – такая себе радость, – добавила Эрика. «Ты не мог мне сказать, что сегодня же сюда припрешься?» – подумала она. Повисла неловкая пауза.
– Ну, рады были тебя видеть. Не будем мешать. – И Фрэн, повернувшись спиной к Эрике, завела разговор о ширине кровати и о том, влезет ли она в их спальню. Питерсон виновато кивнул Эрике и отвернулся. Эрика побрела в другой конец магазина. Ее сердце колотилось.
Оглядевшись, она увидела, что стоит посреди детского отдела, полного кроватей в форме машинок и динозавров, а одна была даже в форме гигантского светлячка. Маленькая девочка прыгала на кровати-машинке и сжимала руль.
Отойдя в сторону, Эрика увидела, что вокруг одни пары и пары с детьми, и внезапно с особенной остротой ощутила свое одиночество. Высокий юноша в черном костюме, как у Ларча из «Семейки Аддамс», появился у самого ее локтя.
– Я могу вам помочь, мэм? – пропел он. На шее у него была рулетка, и он больше напоминал Эрике гробовщика, чем продавца кроватей.
– Да. Я хочу купить эту кровать. Сейчас же, – она указала на первую попавшуюся.
– Прекрасно, мэм. Очень хороший выбор. У этой конкретной кровати запатентованная четырехуровневая внутренняя пружинная система, пропитанная антибактериальным органическим хлопком. И поскольку вы, я вижу, высокая леди…
– Да, я беру ее, – перебила Эрика. Фрэн и Питерсон теперь лежали бок о бок на экзотической кровати с шифоновым балдахином. Фрэн держала его за руку и громко смеялась.
– Конечно, мэм.
– Я тороплюсь.
– Да, но могу ли я предложить вам широкий ассортимент покрывал, пропитанных настоящим серебром, обеспечивающим стопроцентную защиту от бактерий и золотистого стафилококка…
– Я просто хочу купить эту сраную кровать, – прошипела Эрика, окончательно выйдя из себя. Брови Ларча взлетели к корням волос.
– Мэм… мы здесь, в «Мире кроватей», не терпим грубого и оскорбительного поведения… – начал он, и тут в сумке Эрики зазвонил телефон. Достав его, она с облегчением увидела, что это Айзек. Оставив Ларча одного, она ответила на звонок.
– Привет. Не могла до тебя дозвониться. Все в порядке?
– Прости. Тут произошла некоторая путаница, и я должен был с ней разобраться, прежде чем тебе звонить. – Его голос был усталым.
– Что такое?
– Та молодая женщина, тело которой вы нашли вчера вечером… это не Виктория Кларке.
16
Вход в морг находился возле высоких труб больничного мусоросжигательного завода, и, припарковавшись и выйдя из машины, Эрика уловила витавший в холодном воздухе противный сладковатый запах гари. Она натянула воротник свитера на нос и поспешила к двери, за которой Айзек ждал ее в темной приемной, где единственным источником света был экран компьютера на стойке регистрации.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: