Оценить:
 Рейтинг: 0

Древний II. Предатель

Год написания книги
2018
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Кажется, я нашел смысл своего существования. Я продолжаю убивать…»

На этом история Форреста заканчивалась.

Далее шел список из десятков имен и фамилий. На первом месте стояла имя и фамилия: Карен Шилл. Роберт в ужасе смотрел на этот большой список. Он понял, что это были жертвы Форреста.

Роберт быстро встал и бросил тетрадь на стол и некоторое время стоял на одном месте, смотря на нее во все глаза и страшась ее вида. Как человек способен на такое? Вот только Форрест уже давно не человек. Он стал чудовищем. И Роберт прекрасно осознавал, что он хочет сделать его таким же.

Парень зашагал в разные стороны, как будто обдумывая быстрый план побега. Только вот куда бежать? Он не знает этого леса, а Форрест, наверняка, знает здесь все тайные места. Или ждать того, чтобы стать таким же, как он?

Поворачиваясь, Роберт не сразу обратил внимание на небольшую черную дыру в стене, практически у самого пола. Он подошел и присел на корточки. От самой дыры вверх шла маленькая щель. Роберт просунул пальцы в дыру и потянул на себя. Щель увеличилась. Это оказалась потайная дверь. Свет в комнате освещал несколько старых деревянных ступеней, ведущих вниз. Далее шла кромешная тьма.

Роберт оглянулся назад: в доме тихо. Он медленно спустился по освещенным ступеням, после чего его вампирское зрение приспособилось к тьме. Под ногами скрипели половицы. Ступени закончились. По старому деревянному полу шли большие трещины. Кое-где в местах видны дыры. Ничего примечательного здесь не находилось: несколько бочек, пару мешков, какой-то старый маленький стол.… Но стояло странное зловоние. Роберт догадался, что так пахнет гниль, вот только откуда исходил запах. В углу на полу он заметил странные царапины. Он подошел ближе и присел. Проведя пальцами по царапинам, парень убедился, что это были следы агонии. Значит, Форрест здесь кого-то убил. Но кого? Хозяина дома? Возможно.

Вампир собирался уходить, как вдруг под его ногами зашевелилась половица. Ее явно можно было поднять. Парень встал на колени и, убрав одну половицу, обнаружил, что можно убрать и остальные. В нос Роберту ударил зловонный запах. Под старыми половицами находился мешок, который весь пропитался кровью. Значит, Форрест все-таки кого-то убил. А может быть, это останки какого-нибудь зверя, которого он убил, чтобы питаться?

Роберт раскрыл мешок, и перед ним сразу предстала человеческая голова с большими вытаращенными глазами и раскрытым ртом. Труп явно был расчленен. Рядом с мешком находился еще один. Дальше еще. И еще.

– Господи! – промолвил парень.

Форрест быстрым шагом шел по лесу.

«Он слабак, – рассуждал он о Роберте. – Он не сможет убить человека. По нему видно. На такое он не способен. Тогда что я вожусь с ним? Зачем он мне нужен? Составить мне компанию, что ли? В принципе, мне и так хорошо. Я уже привык к одиночеству. Не зря же я выбрал себе такое прозвище! Я как отшельник, блуждающий по лесу. Так что же с ним делать? – вновь задумался он. – Пожалуй, я его оставлю. Авось он и сможет. Хотя…».

В стороне послышался треск в кустах и похрюкивание.

Форрест остановился и увидел, как из них вышел большой кабан. Глаза зверя встретились с глазами вампира. Зверю явно не понравилось присутствие чужака на его территории. Парень ухмыльнулся и пошел прямо на него, и кабан взревел и ринулся в атаку. Комья земли и клочья травы летели с его копыт. Зверь все больше набирал скорость и готов был сбить чужака, как вдруг Форрест остановился. Кабан приблизился к нему, и он сбил его с ног одним ударом руки. Удар вампира пришелся прямо в голову. Зверь так и упал замертво. Возле тела быстро образовывалась лужа крови.

На склоне горы появились две фигуры. По одежде парень догадался, что это охотники. Они быстро спустились со склона, и подошли к мертвому зверю. Разглядев его, они подняли свои удивленные взоры на Форреста. Пока они рассматривали зверя, вампир рассмотрел их. У одного в руках был аркебуз, у другого – арбалет. У каждого колчаны за спиной с запасными болтами. Одному было лет за сорок, бородатый и большой, другой – моложе, лет двадцати пяти, не больше. Небольшая красивая бородка украшала его лицо. От висков шли длинные бакенбарды. Мужчина казался красивым и крепким на внешний вид.

Рассмотрев Форреста с ног до головы и не увидев при нем никакого оружия, он спросил:

– Как ты его убил?

– Мне просто повезло, – без эмоций ответил вампир.

Бородач вглядывался в Форреста, словно хотел рассмотреть его насквозь и это напрягало парня. В данный момент он не желал ни с кем драться. Единственное, чего он хотел, так это забрать тушу кабана и отнести ее Роберту, а уже вечером приступить к своему запланированному делу.

– У тебя при себе нет ни ножа, ни какого-либо иного оружия, способного умертвить такого большого зверя, – вновь разглядывая незнакомца, говорил красивый парень. – Кто ты? Как твое имя?

– Зачем тебе знать это?

– Хочу знать, с кем веду разговор, – продолжал он. – Меня зовут Генрих, – приставил парень руку к сердцу, а это Оскальд. Мы охотники. А ты кто?

– Меня зовут Форрест, – помедлив, ответил парень.

– Ты сын лесничего? – спросил Оскальд.

– Нет. А что?

– Я хорошо знаю этот лес. Единственный человек, который здесь жил, это лесничий.

После этого бородач направил аркебуз на Форреста. Он опешил и непроизвольно поднял руки вверх.

– Кто ты? – спросил Оскальд.

– Я же сказал…

– Мне не нужно знать твое имя! – повысил голос мужчина. – В этом лесу пропало несколько человек и по одному здесь не ходят.

– Оскальд, что ты делаешь? – в страхе спрашивал Генрих, поглядывая то на Форреста, то на напарника.

– Я знаю, кто он! – сощурил глаза бородач. – Это иной!

После этих слов парень остановил свой взгляд на вампире. Он увидел во взоре молодого красавца страх, закравшийся глубоко внутри. Генрих испугался слов напарника, после чего направил на незнакомца арбалет.

– Почему ты такой бледный? Поведай нам, м-м-м! – продолжал Оскальд.

Форрест понял, что его распознали. Обычно иными называли вампиров, либо заболевших этим «недугом». Их сторонились, а бледность лица пугала всех. На них часто охотились или изгоняли, а когда их ловили, то пытали и мучали, не задумываясь над тем, что раньше он был человеком. С помощью пыток хотели раздобыть информацию о логове или ему подобных. После сжигали. Останки расчленяли и хоронили отдельно от усопших людей, предварительно поливая их святой водой, надеясь таким образом изгнать злой дух окончательно из тела, чтобы он не воскрес вновь.

– Дьявольское отродье! – прошипел Оскальд.

– Спокойно, – сделав шаг назад, сказал Форрест, – я только заберу тушу и уйду.

Но только он сказал последние слова, как раздался выстрел из аркебуза. Свинцовая пуля попала прямо в лоб. Вампир распростер руки, и тело его рухнуло на спину.

Охотники находились в шоковом состоянии. Они во все глаза смотрели на Форреста. Конечно, им раньше не приходилось видеть иных, то есть вампиров, но никто из них еще не слышал столь странного поведения вампира после выстрела в него. Обычно они разъярялись и в бешенстве нападали на людей. Также он не среагировал на кровь кабана, которой уже в достаточной степени набралось возле туши зверя. Да и к тому же они оба знали, что свинцовая пуля не причинит вампиру никакого вреда. Серебро – вот что опасно для них. А тут вышло иначе. Оскальд уже начал разуверяться в том, что этот парень оказался иным. Они оба начали верить, что это человек.

Бородач, не опуская, аркебуза, подошел к телу и толкнул ногу. Реакции никакой. Он толкнул еще два раза. Опять ничего.

Генрих перевел взгляд на него и в ужасе спросил:

– Ты убил человека?!

– Я-я-я…, – замешкался Оскальд, находясь еще в шоковом состоянии.

Вдруг Форрест открыл глаза. Его тело как будто взлетело и оторвалось от земли. Охотники даже не успели отреагировать, как парень встал на ноги перед Оскальдом. Он взял его за грудки и подобно зайцу отскочил с ним от Генриха. Он как будто парил над землей вместе с охотником. Мужчина сильно ударился об дерево и Форрест прижал его к нему.

– Да, я дьявольское отродье! – прошипел вампир.

Его большие клыки вонзились как иглы в кожу Оскальда. Он завопил от боли. В это время Генрих в страхе при виде того, что его напарник оказался прав и, в ужасе наблюдая, что с ним происходит, прицелился из арбалета и выстрелил. Болт вонзился в спину чудовища. Монстр прорычал и оторвался от шеи уже мертвого Оскальда. Повернув голову в сторону молодого красавца, он отпрыгнул от дерева. Окровавленный труп бородача упал навзничь. В этот момент Генрих натягивал тетиву. Форрест в тот же миг оказался рядом с ним в своем ужасном обличье. Он схватил его за горло и оторвал от земли. Раздался хруст, и вампир сломал шею молодому охотнику. Монстр бросил труп и осмотрелся. Он не заметил, как за всем этим ужасом наблюдали глаза маленькой девочки. Она спряталась за кустами, как раз там, откуда спустились охотники. Девочка была с ними. На ее глазах собрались слезы. Она готова была закричать, и вся дрожала от страха. Девочка прикрыла рот рукой, чтобы случайно не пискнуть и не привлечь к себе внимание чудовища. Но Форрест, почуяв запахом крови охотников, приступил к трапезе. В этот момент девочка тихо вышла из-за кустов и убежала в лагерь, чтобы рассказать всем о том, что произошло.

Роберт вышел из ужасного и зловонного погреба и остановился посреди комнаты. Увиденное его потрясло. Сколько же погубил невинных людей этот Форрест?

Он посмотрел в сторону, на стол, на котором лежал дневник. Имена и фамилии. Список жертв. Неужели это то, что от них осталось? И он их всех убил. Возможно, он долгое время питался их телами, а когда высасывал всю кровь, то расчленял их тела на части и бросал в мешок. Форрест их даже не закапывал. Его необходимо остановить, иначе список продолжится. Но как? Он, явно, превосходит Роберта во всем. Тогда что же делать?

Не страшась солнечного света, Роберт взял тетрадь и на ходу стал разрывать ее на части. Потом все выбросил на еще тлевшие угли. Таким образом, Роберт хотел с чего-то начать. И листы из тетради начали темнеть.

Форрест знал несколько тайных мест в лесу, где можно было спрятать трупы. И одно из этих мест – глубокая яма. Она находилась глубоко в лесу. Он тщательно ее маскировал и если внимательно не смотреть себе под ноги, то можно запросто угодить в нее и выбраться без посторонней помощи будет крайне сложно. Не Форрест вырыл ее. В эту яму он сбрасывал тела, чтобы другие люди не обнаружили их. И вот сейчас вампир волочил по земле два трупа охотников, взяв их за ноги.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17

Другие электронные книги автора Роберт Кантон