“No Kablunet ever came here before,” he said. “We are glad to see you; but why do you come, and why alone, and why starving?”
“Not very easy to answer these questions off-hand to the likes of you,” said Rooney. “However, I’ll try. You’ve heard of the settlements—the traders—no doubt, in the far-off land over there?”
Rooney pointed to the southward, the direction of which he knew from the position of the sun and the time of day, which latter he guessed roughly.
The Eskimo nodded. From the special character of the nod it was evident that he meant it to express intelligence. And it did!
“Well,” continued Rooney, “you may have heard that big, big—tremendous big—kayaks, or rather oomiaks, have come to that country, an’ landed men and women, who have built houses—igloos—and have settled there to trade?”
At this his host nodded with such decision, and so frequently, as to show that he not only knew of the Kablunet settlements, but was deeply interested in them, and would be glad to know something more.
“Well, then,” continued the sailor, “I came out from a great and rich country, called England, in one o’ these big tradin’ canoes, which was wrecked close to the settlements, and there I stayed with my mates, waiting for another big kayak to come an’ take us off; but no kayak came for two winters—so that’s the way I came to understand an’ speak the Eskimo—”
At this point, as if it could endure the stranger’s voice no longer, Tumbler set up a sudden and tremendous howl. He was instantly seized, half strangled, metaphorically sat upon, and reduced to sobbing silence, when the sailor resumed his narrative.
“All that time I was workin’ off and on for the—”
He stopped abruptly, not having any words in the native language by which to name the Moravian Missionaries. The Eskimos waited with eager looks for the next word.
“Well, well,” resumed Rooney, with a pathetic smile, “it is a pity the whole world don’t speak one language. I was workin’ for, for—these Kablunets who have come to Greenland, (that’s the name we’ve given to your country, you must know)—who have come to Greenland, not to trade, but to teach men about God—about Torngarsuk, the Good Spirit—who made all the world, and men, and beasts.”
At this point the interest of Okiok became, if possible, more intense.
“Do the Kablunets know God, the Good Spirit? Have they seen him?” he asked.
“They haven’t exactly seen Him,” replied the sailor; “but they have got a book, a writing, which tells about Him, and they know something of His nature and His wishes.”
Of course this reference to a book and a writing—which Rooney had learned to speak of from the Moravians—was quite incomprehensible to the Eskimo. He understood enough of what was said, however, to see the drift of his visitor’s meaning.
“Huk!” he exclaimed, with a look of satisfaction; “Angut will be glad to hear this.”
“Who is Angut?” asked the sailor.
The whole party looked peculiarly solemn at this question.
“Angut is a great angekok,” answered Okiok, in a low voice.
“Oh! he is one of your wise men, is he?” returned Rooney, with an involuntary shrug of his shoulders, for he had heard and seen enough during his residence at the settlements to convince him that the angekoks, or sorcerers, or wise men of the Eskimos, were mostly a set of clever charlatans, like the medicine-men of the North American Indians, who practised on the credulity and superstition of their fellow-men in order to gain their own ends. Some of these angekoks, no doubt, were partly self-deceivers, believing to some extent the deceptions which they practised, and desiring more or less the welfare of their dupes; but others were thorough, as well as clever, rogues, whose sole object was self-interest.
“Well, then,” continued Rooney, “after I’d been two winters with these Kablunets, another big kayak came to the settlement, not to trade, nor to teach about God, but to go as far as they could into the ice, and try to discover new lands.”
“Poor men!” remarked Okiok pitifully; “had they no lands of their own?”
“O, yes; they had lands at home,” replied the sailor, laughing.
“Huk!” exclaimed several of the natives, glancing at each other with quite a pleased expression. It was evident that they were relieved as well as glad to find that their visitor could laugh, for his worn and woe-begone expression, which was just beginning to disappear under the influence of rest and food, had induced the belief that he could only go the length of smiling.
“Yes,” continued the sailor; “they had lands, more or less—some of them, at least—and some of them had money; but you must know, Okiok, that however much a Kablunet may have, he always wants more.”
“Is he never content?” asked the Eskimo.
“Never; at least not often.”
“Wonderful!” exclaimed Okiok; “when I am stuffed with seal-blubber as full as I can hold, I want nothing more.”
Again the sailor laughed, and there was something so hearty and jovial in the sound that it became infectious, and the natives joined him, though quite ignorant of the exciting cause. Even Tumbler took advantage of the occasion to give vent to another howl, which, having something of the risible in it, was tolerated. When silence was restored, the visitor resumed—
“I joined these searchers, as they wanted an interpreter, and we came away north here. Nothing particular happened at first. We had a deal of squeezing an’ bumping in the ice of course, but got little damage, till about six days back I think, or thereabouts, when we got a nip that seemed to me to cut the bottom clean out o’ the big kayak, for when the ice eased off again it went straight to the bottom. We had only time to throw some provisions on the ice and jump out before it went down. As our provisions were not sufficient to last more than a few days, I was sent off with some men over the floe to hunt for seals. We only saw one, asleep near its hole. Bein’ afraid that the sailors might waken it, I told them to wait, and I would go after it alone. They agreed, but I failed. The seal was lively. He saw me before I got near enough, and dived into his hole. On returnin’ to where I had left the men I found a great split in the ice, which cut me off from them. The space widened. I had no small kayak to take me across. It was too cold to swim. The floe on which my comrades stood was driftin’, along wi’ the big floe, where the rest of them were. The ice on which I stood was fast. A breeze was blowin’ at the time, which soon carried the pack away. In an hour they were out of sight, and I saw them no more. I knew that it was land-ice on which I stood, and also that the coast could not be far off; but the hummocks and the snow-drift prevented me from seein’ far in any direction. I knew also that death would be my portion if I remained where I was, so I set off straight for land as fast as I could go. How long I’ve been on the way I can’t tell, for I don’t feel quite sure, and latterly my brain has got into a confused state. I had a small piece of seal meat in my pouch when I started. When it was done I cut a strip off my sealskin coat an’ sucked that. It just kept body and soul together. At last I saw the land, but fell, and should have died there if the Good Spirit had not sent you to save me, Okiok—so give us a shake of your hand, old boy!”
To this narrative the natives listened with breathless attention, but at the conclusion Okiok looked at the extended hand in surprise, not knowing what was expected of him. Seeing this, Rooney leaned forward, grasped the man’s right hand, shook it warmly, patted it on the back, then, raising it to his lips, kissed it.
Stupid indeed would the man have been, and unusually savage, who could have failed to understand that friendship and good-will lay in these actions. But Okiok was not stupid. On the contrary, he was brightly intelligent, and, being somewhat humorous in addition, he seized Rooney’s hand instantly after, and repeated the operation, with a broad smile on his beaming face. Then, turning suddenly to Tumbler, he grasped and shook that naked infant’s hand, as it sat on the floor in a pool of oil from a lamp which it had overturned.
An explosion of laughter from everybody showed that the little joke was appreciated; but Okiok became suddenly grave, and sobered his family instantly, as he turned to Rooney and said—
“I wish that Angut had been there. He would have saved your big oomiak and all the men.”
“Indeed. Is he then such a powerful angekok?”
“Yes; very, very powerful. There never was an angekok like him.”
“I suppose not,” returned Rooney, with a feeling of doubt, which, however, he took care to hide. “What like is this great wise man—very big, I suppose?”
“No, he is not big, but he is not small. He is middling, and very strong, like the bear; very active and supple, like the seal or the white fox; and very swift, like the deer—and very different from other angekoks.”
“He must be a fine man,” said the sailor, becoming interested in this angekok; “tell me wherein he differs from others.”
“He is not only strong and wise, but he is good; and he cares nothing for our customs, or for the ways of other angekoks. He says that they are all lies and nonsense. Yes, he even says that he is not an angekok at all; but we know better, for he is. Everybody can see that he is. He knows everything; he can do anything. Do I not speak what is true?”
He turned to his wife and daughter as he spoke. Thus appealed to, Nuna said it was all true, and Nunaga said it was all very true, and blushed—and, really, for an Eskimo, she looked quite pretty.
Don’t laugh, good reader, at the idea of an Eskimo blushing. Depend upon it, that that is one of those touches of nature which prove the kinship of the world everywhere.
While they were talking a step was heard outside, and the Eskimos looked intelligently at each other. They knew that the comer must be a friend, because, had he been a stranger, the dogs would have given notice of his approach. Besides, these animals were heard fawning round him as he spoke to them.
“Ujarak!” exclaimed Okiok, in a low voice.
“Is Ujarak a friend?” asked the sailor.
“He is an angekok,” said the Eskimo evasively—“a great angekok, but not so great as Angut.”
Another moment, and a man was seen to creep into the tunnel. Standing up when inside, he proved to be a tall, powerful Eskimo, with a not unhandsome but stern countenance, which was somewhat marred by a deep scar over the left eye.
Chapter Four.
Okiok becomes Simple but Deep, and the Wizard tries to make Capital out of Events
Of course Ujarak, wise man though he was esteemed to be, could not help being struck dumb by the unexpected sight of the gaunt foreigner. Indeed, having so long held supposed intercourse with familiar spirits, it is not improbable that he imagined that one of them had at last come, without waiting for a summons, to punish him because of his deceptive practices, for he turned pale—or rather faintly green—and breathed hard.