– Привет, – сказал он, улыбаясь.
– Пфффффф, – выдохнул Камуньяс и, не сказав больше ни слова, двинулся по коридору.
– Смотрю, ты решил присоединиться к команде, – сказал я.
– Нравится очень футбол, – ответил он, снова улыбаясь.
– Ну что ж, очень хорошо, дружище, – сказал я.
По правде говоря, мне самому Вао не казался неприятным. Но так как Камуньяс страшно нервничал, мне сложновато было с ним разговаривать.
– Ты играл в какой-то команде на позиции вратаря? – спросил я.
– Да, в Тяньцзиньском колледже, – сказал он.
– Ну и как? – спросил я.
Вао почесал нос и ответил:
– Не могу сказать. Ты сам всё увидишь.
И пошёл в класс.
Мы весь день бегали смотреть, кто ещё записывался на листе. Между уроками мы выбегали в холл, проверяли список и в спешке возвращались.
– Уже двое.
– Трое.
– Четверо…
К концу дня в нашу команду записались семь новых игроков.
– Семь, это целая команда! – воскликнул Томео.
– Много… – вздохнул Грустный. – Теперь я точно ни в чём не уверен.
Алёна зачитала список вслух.
Луис Пачеко, защитник; Антонио Пачеко, защитник; Андреа Короминас, полузащитница; Пабло Легизамон, полузащитник; Габриэль Ортис, полузащитник; Пилар Грасиано, форвард, и Вао Дэн, вратарь.
Пять мальчиков и две девочки. Мы молча стояли перед списком.
9
– Сколько людей, милый!
Мою маму зовут Хуана, и у неё есть дар появляться, когда вы меньше всего этого ожидаете.
Мы стояли посреди футбольного поля, готовые к тренировке вместе с новичками. Моя мать повернулась ко мне и сказала:
– Мы пришли поддержать тебя, милый!
На глазах у всех она назвала меня «милый». Дважды. Меня зовут Франциско, или Пако, в крайнем случае, Пакет. Но никак не «милый». Рядом с ней стоял мой отец.
Вторая тренировка команды вызвала явно больше возбуждения, чем первая. Помимо директора школы, Эстебана, пришла новая глава родительского комитета, Мария Долорес (мать Мэрилин), а также другие родители, а ещё некоторые ученики.
– Зачем они все заявились? – спросил Камуньяс.
– В прошлом году к нам ни разу никто не приходил на тренировку, – сказал Томео.
– Они, видимо, хотят посмотреть, кого выгонят из команды, – решил Тони.
– С другой стороны, может, так мы заставим их обратить больше внимания на команду, – заметила Алёна.
В одной части поля стояли новенькие.
А в другой – старые. Иными словами, мы: Камуньяс, Томео, Грустный, Мэрилин, Тони, Алёна, Восьмой, Анита и Пакет.
Фелипе и Алисия вышли из раздевалки, и было похоже, что они рады были видеть здесь всех этих людей. В руках у Алисии был мегафон. Она поднесла его ко рту и сказала:
– Приветствуем всех!
А потом добавила:
– Мы очень рады, что в этом году у нас столько публики.
И засмеялась, как будто сказала что-то очень смешное. Фелипе, который стоял рядом с ней, тоже засмеялся. Он взял мегафон и сказал:
– Сейчас мы представим вам шестнадцать кандидатов в футбольную команду Сото Альто.
Что? Мы все были кандидатами?
– Я думал, только новенькие – кандидаты, – удивился Восьмой.
– Ну, как видишь, нет, – ответила Анита.
Мы выстроились в линейку в центре поля, и каждый раз, когда называлось очередное имя, Алисия бросала мяч, и футболист выбегал вперёд.
Начать решили со старой гвардии, с нашей девятки.
Поскольку нас тут все уже знали, похоже, зрителям было не очень интересно. Всем хотелось узнать, кто же новенькие. Наконец, наши имена назвали, мы сделали по нескольку ударов по мячу, и тренеры перешли к части, которую ждали все.
– А теперь о пополнении в Сото Альто. Здесь у нас грозные братья Пачеко, Луис и Антонио, два непробиваемых защитника, – сказал Фелипе в мегафон.
Когда мяч полетел в их сторону, братья одновременно рванулись к нему, толкаясь и борясь, как два добермана. Им не хватало только залаять. Они были такими высокими, выше нас всех на голову, волосы сзади и по бокам у них были побриты, а сверху торчали щёточкой. Ещё у них обоих были волосатые брови, сросшиеся на переносице.
– Откуда эти двое? – спросил Камуньяс.