Николай Васильевич снова задумался, а затем сказал:
Мне это известно, поэтому Вашего дворника я проверю. Что касается непосредственно дела, я не могу его взять по двум причинам. Во-первых, я сейчас очень занят, но я, как и сказал, Вас в любом случае поддержу. О любых проблемах сразу же сообщайте.
– А какая вторая причина, Николай Васильевич?
– Вторая? Сегодня о происшествии телеграфировали отцу Алексея. Он хочет, чтобы дело вели только Вы, и он уже выехал из Петербурга в Москву.
Санта-Фе, Нью-Мексико, США, март 1892
Въехав в город, Джейн старалась выглядеть уверенно и смотреть только перед собой. Если индейцы пуэбло поспешно уходили с дороги, то некоторые ковбои бросали заинтересованный взгляд на всадника, прикрывшего лицо платком от пыли, что несколько нелепо выглядело в черте города. Джейн прекрасно понимала это, но выбора у неё не было. Соломенного цвета волосы девушка убрала под шляпу, а симпатичное лицо с небольшим тонким носом закрывал платок. Встречный всадник мог обратить внимание лишь на блестевшие из-под шляпы ярко голубые глаза. Ничего необычного, ковбой с какого-то ранчо заехал в город развлечься или найти работу. Так это задумывалось. Девушка была одета в мужскую одежду, пояс оттягивала кобура с тяжеленным револьвером. Джейн ехала на гнедой лошади и старалась слиться с обыденностью бывшего когда-то мексиканским города. Глинобитные безликие дома, идущие единой стеной вдоль улицы, сменяли друга один за одним. Время замедлилось для девушки. Быстро стучало только сердце, удары которого отдавались по всему её телу. Хотя было ещё не жарко, несколько капель пота, появившегося от напряжения, стекли с шеи Джейн на спину. Нужно успокоиться. Она расслабила руки, которые до этого буквально впивались в поводья. Никто не должен её узнать. Никто не должен понять, что под шляпой спрятаны длинные женские волосы, а под грубой, грязной рубахой изящное тело.
Взгляд Джейн уперся в католическую часовню Лоретто, ещё раз напомнив об испанском прошлом штата. Она была близка к своей цели. Время было выбрано таким образом, чтобы на улицах было минимальное количество людей, начиналась сиеста.
Джейн остановилась возле новенького здания, построенного уже в североамериканском стиле. Несколько мгновений она оставалась в седле, стараясь не поворачивать голову. Периферийным зрением девушка оглядела улицу пока не поняла, что момент наступил. Медленно перекинула ногу через круп и опустила её на землю. Вторая нога на всякий случай оставалась в стремени. Делая вид, что она поправляет седло, Джейн ещё раз неторопливо огляделась вокруг. На улице никого не было, все лавки на небольшой площади закрылись. Она выдохнула и опустила на землю вторую ногу. Стук сердца усилился. Неторопливым шагом, сдерживая внутреннее волнение, она подошла к двери и толкнула её.
– Мы закрываемся, – выскочил из-за стойки полноватый мужчина в круглых очках.
Девушка обвела помещение взглядом, отметив, что кроме них здесь присутствовал ещё один человек, пожилой сухощавый метис, ремонтировавший ножку деревянного стола. Стол был перевернут, а ремонтник, стоя на коленях, поглощен своей работой.
Подскочивший клерк перекрыл дорогу, отражая лысиной луч света, проникающий сквозь ставни.
– Я говорю, мы закрываемся, приходите позже.
Джейн резко выхватила тяжелый кольт и взвела курок. Клерк судорожно сглотнул, отшатнулся и кинул взгляд на стойку, из-за которой только что выскочил. Девушка знала, что там лежит револьвер. Она была в городе и банке накануне, чтобы подготовиться к сегодняшнему дню. Служащий банка начал пятиться мелкими шажками. Метис продолжал заниматься столом, не замечая, что происходит.
– Стой на месте, – приказала она клерку, как можно старательнее огрубив свой голос и подняв кольт на уровень его лица.
Метис оторвался от своего занятия и с непроницаемо равнодушным выражением морщинистого лица посмотрел на Джейн, больше он не сделал ни одного движения.
– Что Вам нужно, уберите оружие, – затараторил служащий, снова пытаясь отступать к стойке.
– Я сказал стоять, ещё шаг назад и всажу пулю тебе прямо в лоб, чтобы ты перестал думать, как меня перехитрить.
Клерк остановился, но продолжал косить глазами назад.
– У нас ничего нет, уходите, пока не приехал шериф. Офис шерифа на соседней улице.
– Я знаю, открывай сейф!
– Но…Карлос, сделай же что-нибудь! – крикнул служащий метису.
Метис встал с пола и выпрямился, сохраняя при этом абсолютно безучастное выражение лица. Джейн увидела, что из кобуры на его поясном ремне торчит рукоять револьвера. Девушка перевела взгляд на лицо метиса, пытаясь прочитать по глазам его действия. Но не смогла. Лицо старика оставалось безмятежным, а ничего не выражающий взгляд был устремлён прямо в голубые глаза Джейн. Казалось, он медленно проникает внутрь её головы и читает её мысли. Но это же невозможно!
– Карлос ну же, – прервал затянувшуюся паузу клерк.
Метис, не делая резких движений, отвел взгляд от Джейн и повернул голову к служащему банка:
– Джек, я не помощник шерифа, мне столько не платят.
– Если ты ничего не предпримешь, я тебя завтра уволю!
– Хорошо, – спокойно ответил Карлос. Увольняй. Но ты сможешь это сделать только потому, что сегодня она меня не убьёт.
– Кто она?! – взвизгнул клерк.
– Ты разве не видишь, что это девушка? Посмотри в её глаза.
Джек недоуменно посмотрел на Джейн. Та сделала шаг вперед:
– Открывай, мать твою, сейф, – приказала она уже своим голосом.
Но очевидно в этот момент клерк решил, что девушка то ему не и страшна. Он ринулся в стойке. Грохот выстрела в помещении резко ударил по перепонкам. Стоявшая на стойке чернильница разлетелась на части, а чёрные чернила забрызгали рубашку клерка. Джек застыл, трясясь в ужасе, а Джейн бросила взгляд на старого метиса. Тот не пошевелился.
– Сейф, быстрее. Я теряю терпение.
– Послушай её, – дал Джеку совет Карлос, – ты же видел, как она стреляет.
Клерк наконец вышел из ступора и подошел к большому металлическому сейфу, стоявшему позади стойки. Джейн провожала его на расстоянии пары шагов, чтобы у Джека снова не появилась мысль схватиться за револьвер. Но, очевидно, клерк внял совету своего работника и трясущимися руками снял с пояса ключ. Он открыл сейф и выпрямился. Джейн достала из кожаной сумки, висевшей на боку, сложенный мешок и, продолжая следить за Карлосом, бросила его Джеку:
– Наполняй!
Клерк раскрыл мешок и сгреб в него пачку долларов с полки сейфа. Затем он повернулся и протянул его девушке.
– Что там ещё осталось покажи? – приказала она.
– Там больше нет денег, только банковские бумаги, – растерянно произнес Джек.
– А ну, кидай их тоже в мешок!
Джек достал несколько листов бумаги и положил их в мешок. В дверь банка постучали.
– Эй, Джек, что за стрельба, у тебя всё в порядке?
Клерк вопросительно посмотрел на Джейн. В это время не запертая дверь приоткрылась и в банк зашёл здоровенный мужик с красным лицом. Он сделал шаг и застыл, пытаясь осознать происходящее. Джейн резко выхватила мешок из рук Джека и нацелила револьвер на вошедшего.
– Это, что же, ограбление? – удивленно спросил он и его рука потянулась вниз, к кобуре.
– Ограбление, руки подними, – рявкнула девушка, – отойди с дороги, туда налево, медленно.
Мужик поднял руки и послушно отошёл в сторону. Джейн, стараясь не терять из виду всех троих, осторожно прошла к выходу.
– Кто первый выйдет, пристрелю, – пообещала она и выскочила на улицу.
Она увидела, что к банку направляются ещё двое мужчин и, не останавливаясь, одним натренированным движением, быстро вскочила в седло. Ещё пара секунд, и девушка на коне скрылась в переулке. Позади послышались крики. Джейн проехала переулок и выехала на соседнюю улицу. Не оглядываясь, она проехала ещё пару десятков метров, затем свернула в другой переулок и спрыгнула с коня. Двери заранее арендованной конюшни были открыты. Грабительница банка быстро завела коня внутрь и закрыла их. Мешок выпал из рук Джейн, и девушка прислонилась спиной к деревянным воротам. Её трясло, как недавно Джека. Джейн посмотрела на свои руки, их била крупная дрожь. Нужно успокоиться, это ещё не конец. Пытаясь унять дрожь, девушка начала быстро раздеваться. К седлу была привязана сумка. Джейн подошла к ней и застыла. С улицы доносились крики и топот копыт. Девушка несколько мгновений простояла неподвижно, пока они не затихли вдали, после чего достала из сумки голубое платье, небольшую шляпку и туфли. Через минуту она была полностью одета, уже как женщина, а не ковбой с ранчо. Джейн достала дамскую сумочку и стала перекладывать в неё доллары. Вся пачка не поместилась, и она без сожаления отбросила на пол оставшиеся купюры. Затем начала просматривать банковские бумаги.
– Отлично! – воскликнула она, глядя на одну из них.
Джейн снова открыла дамскую сумочку, но там не было места. Не долго думая, она расстегнула на груди платье и спрятала бумагу там.