Оценить:
 Рейтинг: 0

Les aventures spatiales de Cris. Enlèvement

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Je m’envole, demain.

Мама Криса – космический вирусолог. Она лечила космонавтов и поселенцев на дальних планетах. Крис знал, что мама создаёт в лаборатории полезные вирусы, которые помогают людям справиться со страшными заболеваниями.

La m?re de Chris est virologue de l’espace. Elle a soignе des astronautes et des migrants sur des plan?tes lointaines. Chris savait que sa m?re crеe des virus utiles en laboratoire qui aident les gens ? faire face ? de terribles maladies.

Поэтому Крис не сильно удивился, когда услышал, что его маме потребуется улететь с Земли.

Chris n’a donc pas еtе trop surpris quand il a appris que sa m?re aurait besoin de s’envoler de la Terre.

– Конечно, мам, лети. Я уже взрослый и справлюсь тут один.

Мама лишь улыбнулась в ответ и, обняв сына, сказала:

– Молодец! Ты такой взрослый уже у меня. Хочешь мороженого?

– Bien s?r, maman vole. Je suis grand et me dеbrouillerai tout seul.

La m?re de Chris a juste sourit en retour et, serrant son fils dans ses bras, a dit:

– Bravo! Tu es dеj?, un adulte. Veux-tu de la cr?me glacеe?

Крис уже оставался один дома. Мама тогда улетала в Токио на конференцию, на два дня. Было немного грустно перед сном, ведь она обычно приходила, чтобы пожелать ему спокойной ночи и поцеловать перед сном.

Chris restait dеj? seul ? la maison. Maman s’envolait alors pour Tokyo pour une confеrence, pendant deux jours. C’еtait un peu triste avant d’aller se coucher, car elle venait gеnеralement lui souhaiter bonne nuit et l’embrasser.

Но Крис справился с этим. Зарывшись в подушки и одеяло, вооружившись энциклопедией о внеземных животных, он так зачитался, что даже не заметил, что пора уже спать.

Mais Chris s’en est occupе. Fourrе dans des oreillers et une couverture, dotе d’une encyclopеdie sur les animaux extraterrestres, il lisait tellement qu’il ne remarquait m?me pas qu’il еtait temps de dormir.

Часть 3

Звездолёт «Голубая Чайка», на котором летела мама, пропал через семь часов после старта с Земли. Крис в этот момент сидел на своем любимом месте – на полу перед окном.

Le vaisseau spatial «Mouette Blanche », sur lequel sa m?re volait, a disparu sept heures apr?s le lancement depuis la Terre. Chris еtait assis ? sa place prеfеrе en ce moment, sur le sol devant la fen?tre.

Отсюда хорошо видны взлетающие и садящиеся космические корабли, которые прилетали в Москву из самых разных мест галактики и Солнечной системы.

De l?, on peut clairement voir le dеcollage et l’atterrissage des engins spatiaux qui ont atterri ? Moscou de divers endroits de la galaxie et du syst?me solaire.

Крис держал в руках планшет и ждал, пока мама выйдет на связь. Программа галактической связи позволяла связаться с любым человеком, как бы далеко от дома он ни находился.

Chris tenait une tablette dans ses mains et attendait que sa m?re le contacte. Le programme de communication galactique permettait de contacter n’importe quelle personne, quelle que soit sa distance de la maison.

Через некоторое время на экране появилось лицо мамы.

– Крис, дорогой, привет, – сказала мама. – Как ты там?

Apr?s un certain temps, le visage de maman est apparu ? l’еcran.

– Chris, mon chеri, bonjour, – a dit maman. – Comment vas-tu?

– Да нормально, – ответил Крис. – В детском саду скукотища, обещали экскурсию в новый галактический зоопарк, но в последний момент почему-то отменили.

– Je vais bien, – a rеpondu Chris. – Le jardin d’enfants m’ennuie, ils ont promis une excursion au nouveau zoo galactique, mais pour une raison quelconque, ils l’ont annulеe au dernier moment.

Мама устало улыбнулась. У неё был утомлённый вид. По её глазам было видно, что она работала всю ночь перед стартом звездолёта. Она смотрела на Криса с беспокойством.

Mamansouritaveclassitude. Elle avait un regard fatiguе. Il еtait еvident ? ses yeux qu’elle avait travaillеs toute la nuit avant le lancement du vaisseau spatial. Elle regardait Chris avec l’inquiеtude.

Морщины на лбу стали глубже. Крису показалось, будто маму что-то сильно беспокоило. Но тогда он не обратил на это внимания. Все мысли мальчика крутились вокруг зоопарка.

Les rides sur son front sont devenues plus profondes. Chris pensait que sa m?re еtait tr?s inqui?te ? propos de quelque chose. Mais ensuite, il n’a pas fait attention. Toutes les pensеes du gar?on tournaient autour du zoo.

Московский галактический зоопарк был гордостью города, да что там города – всей Солнечной системы! Ведь туда привозили самых необычных и загадочных животных, которых человек встречал на дальних и неизведанных планетах. Самыми любимыми животными Криса были страшные хищники с Тритона-2.

Le zoo galactique de Moscou еtait la fiertе de la ville, et pas seulement –de tout le syst?me solaire! Apr?s tout, les animaux les plus inhabituels et les plus mystеrieux y ont еtе amenеs, que l’homme a rencontrеs sur des plan?tes lointaines et inexplorеes. Les animaux prеfеrеs de Chris еtaient les redoutables prеdateurs de Triton-2.

Внешне они напоминали древних земных динозавров, но только у них были стальные когти, которые с лёгкостью разрывали прутья клеток. Своими толстыми шипастыми хвостами эти монстры легко дробили бетонные стены.

Extеrieurement, ils ressemblaient ? d’anciens dinosaures terrestres, mais seulement ils avaient des griffes d’acier qui dеchiraient facilement les barres des cages. Avec leurs queues еpaisses et pointues, ces monstres ont facilement еcrasе les murs de bеton.

Крис хотел рассказать маме о возвращении семнадцатой звёздной экспедиции, из созвездия Девы. Этого ждал весь класс Криса, потому что космонавты сообщили на Землю, что везут что-то необычайно интересное.

Chris voulait parler ? sa m?re du retour de la dix-septi?me expеdition stellaire, de la constellation de la Vierge. C’еtait ce que toute la classe de Chris attendait, parce que les cosmonautes ont promis d’apporter quelque chose inhabituellement intеressante.

Только он открыл рот, как на планшете за спиной мамы раздался какой-то странный громкий звук, очень похожий на звук корабельной сирены. Крис слышал этот звук раньше, в фантастических фильмах о звёздных войнах и первооткрывателях.

D?s qu’il ouvrit la bouche, il y eut un bruit еtrange et fort sur la tablette derri?re le dos de sa m?re, tr?s semblable au son de la sir?ne d’un navire. Chris a dеj? entendu ce son auparavant, dans des films de science-fiction sur La Guerre des еtoiles et les pionniers.

Так бывало, когда случалась серьезная авария на борту звёздного корабля и всему экипажу нужно было укрыться в специальных капсулах. Но то было в кино, а сейчас вой сирены раздавался в комнате Криса, из планшета. И это было по-настоящему. По-настоящему страшно.

Cela s’est produit lorsqu’il y a eu un grave accident ? bord du vaisseau spatial et que tout l’еquipage a d? se rеfugier dans des capsules spеciales. Mais c’еtait dans les films, et maintenant la sir?ne qui hurlait venait de la chambre de Chris, d’une tablette. Et c’еtait pour de vrai. Vraiment effrayant.

– Крис! – закричала мама испуганным голосом. – Крис! Милый, найди…

И в этот момент видео на планшете сменилось надписью «соединение отсутствует», а в дверь квартиры громко постучали.

– 

Chris!



Maman cria d’une voix effrayеe.



Chris! Chеrie, trouve…
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3