– Кого? Где?
Лю-малыш, не ответив, выскочил из комнаты. Ян бросился за ним и у входа в вестибюль столкнулся с администратором. Тот оттолкнул его.
– Ты что, пьяный?
По лестнице спускался хозяин гостиницы с растрепанными волосами, в пижаме. Он махнул веером:
– Я о тебе говорил с господином Уиксом. Иди скорей.
– Куда?
Ян с растерянным видом оглянулся в сторону администратора. Тот, сидя за конторкой, злорадно ухмыльнулся.
Хозяин спустился вниз и сел на край большой цветочной вазы. С его комплекцией быстро двигаться не полагалось. Он с трудом переводил дыхание. Наконец он выговорил:
– Беги в номер господина Фу Шу, я уже договорился, будешь помогать господину Вэй Чжи-ду и докладывать мне обо всем. Это будет интереснее всяких романов.
– А что случилось?
Хозяин погладил себя по животу.
– Убили господина Фу Шу и украли труп. Беги скорей.
Ян ахнул и помчался по лестнице. У двери, обитой железом, стоял индус-полицейский. В передней, на диване, сидели телохранители старика Фу малаец Азиз, индус Рай и китаец Чжан. Тут же сидела заплаканная служанка метиска Каталина. Перед ними стоял англичанин полицейский.
Посреди спальни старика Фу стоял Вэй Чжи-ду, прижав платок к носу. Перед кроватью виднелась темно-красная лужа, около мохнатого коврика валялись стул, стол и телефон. Верблюжье одеяло было заляпано кровью.
Ян подошел к Вэй Чжи-ду и коротко поклонился. Тот, не отнимая платка от рта, сказал:
– Уикс просил меня о тебе: будешь моим ассистентом. Только прошу… никому ничего не говори о деле.
– А как с хозяином? Он будет интересоваться.
Вэй прищурил глаз.
– Говори ему все… кроме правды. Понятно?
– Понятно. – Ян тоже прищурил глаз.
– Будешь помогать мне в расследовании, – Вэй отнял платок от носа и показал в сторону передней, – и по моим указаниям допрашивать людей.
Ян двинул плечом и усмехнулся.
– Они скажут мне: пошел вон, твое дело чинить штепселя и полировать столы, а не допрашивать…
Вэй сделал строгое лицо:
– Я предупрежу всех. И ты тоже говори, что действуешь по моему поручению. А сейчас приступай к делу.
Ян стал деловито осматривать комнату. Подошел к кровати, заглянул под нее, внимательно оглядел окна, угол комнаты и потолок. Потом спросил:
– Трогать вещи можно?
– Нельзя, – сказал Вэй. – Скоро приедет полицейский врач, помощник инспектора и другие, возьмут отпечатки и составят протокол.
Он вышел в переднюю. Сидевшие на диване слуги старика встали. Вэй позвал Яна и тихо спросил:
– Ваше мнение, доктор Ватсон?
Ян поправил очки и откашлялся в руку.
– Во-первых, привлекает внимание то, что убийство было совершено в закрытом помещении…
– Закрытом?
Ян показал на взломанную дверь:
– Дверь была закрыта изнутри. А в комнате лежал труп. Классическая ситуация.
Вэй окинул взглядом Яна и мотнул головой:
– В жизни не бывает того, о чем пишут в дурацких книжках об убийствах и сыщиках. Выбрось все это из головы. Осмотри комнаты и опроси служащих старика. А вечером доложишь о проделанном.
Он вышел в коридор.
Номер-люкс старика Фу состоял из четырех комнат: спальня старика, при которой имелись туалетная и ванная; две комнаты, где дежурили и спали телохранители, и комната, отведенная под контору. Дверь, выходящая в коридор, была железной, а дверь спальни, выходящая в переднюю, была обита кожей. Рядом находился номер секретаря Лян Бао-мина. Из его номера можно было пройти внутренним ходом в переднюю номера старика, не выходя в коридор третьего этажа.
Ян опросил телохранителей и секретаря Лян Бао-мина и аккуратным почерком сделал записи в тетрадке. На ее обложке он начертал иероглиф «би» секретно – и поставил два восклицательных знака.
Произошло вот что.
В пять часов утра зазвенел будильник в комнате, где сидел дежурный телохранитель малаец Азиз. Он вышел в переднюю, где горела тусклая лампочка, и увидел струйку темной жидкости, вытекавшую из-под двери. Он понял, что это кровь, подошел к двери и позвал хозяина, потом стал стучать. Не добившись ответа, он разбудил секретаря Ляна, индуса Рая и китайца Чжана. Они взломали дверь и увидели следующую картину.
Старик лежал навзничь на кровати в углу комнаты. Лян приказал слугам стоять у порога, а сам подбежал к кровати и закричал: «Убит!» Он увидел, что у старика размозжена голова. На ковре, в луже крови, валялись термос и бронзовая пепельница. Ночной столик с телефоном и стул были повалены. Судя по всему, старик оказал сопротивление убийце.
Лян обследовал взломанную дверь. Она была закрыта изнутри на ключ и два засова, на окнах задвинуты шпингалеты, на форточках повернуты завертки.
Лян послал слуг за полицией и хозяином гостиницы. Вернувшись спустя семь-восемь минут обратно, они увидели: Лян лежит связанный по рукам и ногам, на голову накинут мешок, во рту – кляп.
Когда развязали Ляна, он сказал, что сейчас же после ухода слуг в комнату ворвались неизвестные – он не успел заметить, сколько их было, оглушили его ударом по голове, связали и швырнули на пол, прямо в лужу крови. Он услышал, как что-то перетаскивают и как захлопнули дверь в коридор.
На кровати трупа старика не было. Пепельница и термос исчезли. Судя по всему, труп вынесли через дверь в конце коридора на лестничную площадку, на которой обычно стоят бельевые корзины. По лестнице все время таскают вверх и вниз корзины с бельем – на втором и третьем этажах другой половины здания помещается прачечное заведение. Очевидно, труп поместили в одну из корзин, снесли вниз и увезли в машине.
Дверь в конце коридора часто бывает открыта – через нее носят белье из гостиницы в прачечную.
Опрос полицейского и людей, стоявших внизу у входа в прачечную, не дал результатов. Никто не заметил ничего подозрительного.
Вечером Ян явился к Вэй Чжи-ду с докладом. Номер Взя находился на втором этаже около холла. Увидев Аффонсу Шиаду, Ян спросил: