Оценить:
 Рейтинг: 0

В погоне за утраченной невестой, или Молодые годы барона Ричарда Толла

Год написания книги
2021
<< 1 2 3 4 5 6 ... 17 >>
На страницу:
2 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

В словах понятных и простых

События, что произошли

С героем, Ричардом моим:

Наследник титула барона,

Земель изрядных, плодородных,

С Рунильдою прекрасной обручён –

И вдруг, у самого венца,

Пропала дева без следа,

Смеясь над глупым женихом!

И Ричард на коня вскочил,

Желая за обиду отомстить,

Врага нагнать, скорей схватить

И сотню раз его казнить –

Мерзавец, обнаглев, посмел

Милейшую похитить из невест!

Во тьме ночной, промозглой,

Слов добрых вовсе недостойной,

Дорогою ухабистой, избитой,

Нервно коню давая шпоры,

На Запад молнией несётся,

В узду вцепившись – Ричард!

Противника высматривает хищно…

Сцена 1

[1 - Пьеса имеет трёхактную структуру, однако по техническим причинам опубликована со сплошной нумерацией сцен. (Примечание автора.)]

Всадник скачет сквозь ночь по бескрайней равнине. Он гладит коня по гриве и нагибается к его уху.

Ричард: Скачи, скачи, мой вороной,

Пусть будет шире твой галоп,

А искры яростным снопом

Летят из-под твоих подков!

Стремись скорей, опережая мысли,

Ты к юго-западной границе,

Куда наш бывший виночерпий,

Подлец известный, вор последний,

Везёт мою, фату одевшую, невесту –

Закинул страдалицу на лошадиный круп,

Точно с мукою краденою куль!

Джон – его имя, коварная душа!

Похититель год за годом подавал

Вино – отцу, мне, многочисленным гостям, –

Улыбкой скользкой смазывал стакан,

Десертом выступали льстивые слова…

Звучали жалобы, однако же, порой –

Напиток терпко-сладкий и хмельной,

Рождённый виноградною лозой,

Горчил! Теперь наверняка я знаю –

Рука предателя его касалась,

Яд зависти частенько добавляя!

Пришла пора баронский титул

Мне унаследовать, жениться –

Нашли и непорочную девицу
<< 1 2 3 4 5 6 ... 17 >>
На страницу:
2 из 17