Оценить:
 Рейтинг: 0

Убежище ледяной страсти

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Откуда вы… А, конечно, Кассон вам рассказал про Энди.

Она пристально на него посмотрела, словно пытаясь понять, что ему известно о ее личной жизни.

– В настоящий момент я спокойна за Энди. – Она взглянула на часы. – Его искупали, накормили, почитали на сон грядущий и уложили в постель. – Она перевела взгляд на огонь, а потом неожиданно спросила: – У вас есть дети?

Ред вскинул брови. Она вступила на зыбкую почву. Его отношения с Марко были близки к отцовско-сыновьим. Они вместе играли, гуляли, рыбачили, делали уроки. И хотя после разрыва с Софи прошел год, Ред по-прежнему сильно скучал по Марко. С той поры он зарекся иметь отношения с женщинами с детьми.

Ронни ждала ответа. Ред тряхнул головой:

– У меня нет детей. И жены тоже.

В глазах Ронни что-то промелькнуло. Ей, вероятно, хочется знать, есть ли у него подруга жизни сейчас.

– И подруги тоже нет. Знаете пословицу: обжегся на молоке, дуешь на воду. А я не только обжегся, я обуглился.

Ронни метнула на него сочувственный взгляд.

– Мне жаль, что с вами такое произошло, – пробормотала она и перевела глаза на пламя в камине.

– А что вы можете про себя сказать? – спросил он, справедливо полагая, что имеет право на такой вопрос после своего откровенного признания.

Она снова посмотрела на Реда.

– Мне тоже пришлось сильно обжечься, – призналась она. – Однако сейчас все устаканилось, и я ничего не хочу менять в своей жизни…

– Означает ли это, что у вас есть кто-то, с кем вы крутите роман без всяких обязательств, или вы просто отшиваете всех поклонников? – прямо спросил Ред.

Ронни сначала нахмурилась, а затем усмехнулась:

– Не могу сказать, что поклонники толпятся у моих дверей.

– В таком случае они много теряют, – откликнулся Ред и заметил, как зарделись ее щеки.

– Мне это на руку. – Ронни небрежно пожала плечами. – Главный человек в моей жизни – Энди. Его здоровье, счастье и благополучие для меня превыше всего. И я не желаю отвлекаться ни на кого другого, тем более если взрослый мужчина ведет себя как капризный ребенок, требующий к себе внимания. – Ее передернуло, словно накинутый на плечи кардиган ей мешал.

– Кассон говорил, будто вы собираетесь перебраться в Парри-Саунд…

Ронни согласно кивнула:

– На какое-то время. Я хочу сначала осмотреться, прежде чем решусь на покупку дома. Скорее всего, подожду до весны. – Ронни с любопытством взглянула на Реда. – А что вас заставило купить этот особняк? Не слишком ли он велик для одного человека?

– Так и есть. Я планирую здесь кое-что переделать, но не радикально. Этот дом – памятник культуры и существуют определенные ограничения по его содержанию и обновлению. Я переехал сюда лишь пару недель назад. Но надеюсь собирать здесь друзей. – Он улыбнулся. – Мне хочется проводить старинные балы в саду летом, а зимой балы на коньках на пруду.

– Здесь и пруд есть? – изумилась Ронни.

– Еще какой, – подтвердил он. – Завтра покажу. Кроме того, я обожаю Викторианскую эпоху и все, что с ней связано. И я просто влюбился в здешние места, когда приехал сюда впервые посмотреть привязку к местности проекта, который заказал моей фирме Кассон.

– Хотите сказать, что ваша фирма осуществляла проектирование и строительство… – Ронни не закончила фразу из-за подступившего к горлу комка.

– Курорта Франклина, – закончил за нее Ред. – И я с нетерпением жду церемонию открытия…

Глава 4

Ронни так и сидела с открытым ртом, пытаясь переварить услышанное.

– Стало быть, вы Ред Брэнниган, глава «Международного архитектурного бюро Брэннигана»… – изумленно произнесла она.

– Собственной персоной. – Ред поднялся из кресла и шутливо раскланялся. – Единственный и неповторимый. Хотя это не совсем верно, – ухмыльнулся он. – Меня назвали в честь отца, так что официально я Редмонд Брэнниган II. Но поскольку отца все зовут Редмондом, я стал просто Редом. И мне так больше нравится. Редмонд звучит чересчур напыщенно, не находите?

Ронни лишь пожала плечами, не в силах вымолвить ни слова.

– Хотя мое имя[1 - Red – красный (англ.).]


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 3 4 5 6 7
На страницу:
7 из 7

Другие электронные книги автора Розанна Батиджелли

Другие аудиокниги автора Розанна Батиджелли