Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Невеста на одну ночь

Год написания книги
2011
Теги
<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 >>
На страницу:
22 из 26
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Габриэл пожал плечами. Хьюго никогда не скрывал, с каким презрением относится к Гарри и его безумным выходкам.

– Да, отчасти тут есть и его вина, – наконец признал Габриэл.

– Отчасти? – Хьюго недоверчиво покачал головой. – Все знают, что Гарри бросил мисс Добсон у алтаря и смылся с её приданым. Кто как, а я лично не удивился.

При мысли, что Талия могла выйти за его брата, Габриэл ощутил нечто, подозрительно напоминающее ревность.

– Я тоже, – согласился он. – Мог бы предвидеть, чем всё закончится. Попался по глупости.

Хьюго тихо выругался.

– Верно, дурака ты свалял – почувствовал себя виноватым и женился против воли, хотя сам ни при чём!

– Думаешь, я себя виноватым почувствовал?

– А то нет! Иначе не взял бы в жёны эту торговку.

Габриэл хотел было сказать, что женился вовсе не из-за чувства вины, а из-за угрозы шантажа, однако вовремя сдержался. Во-первых, стыдно было признаваться, что угодил в ловко расставленную западню Сайласа Добсона, а во-вторых, Габриэл подозревал, что и сам не до конца разобрался в собственных мотивах.

– Не твоё дело! – наконец рявкнул он.

После небольшой паузы Хьюго неохотно перевёл разговор на другую тему.

– Ну как, не нашёл братца?

Габриэл покачал головой. Узнав о бегстве Гарри, он тут же направил двух доверенных слуг на его поиски, однако пока ничего нового не выяснил – если не считать слухов, что брата якобы видели на дороге к Доверу.

– Пока нет.

– Вот болван, – пробормотал Хьюго.

– Не может же он вечно прятаться. – Габриэл невесело рассмеялся. – Впрочем, какая теперь разница?

– Да уж, своё чёрное дело Гарри сделал. – Некоторое время Хьюго пристально смотрел на Габриэла, будто не решаясь что-то сказать. – Можно спросить, куда ты спрятал любимую жёнушку?

Габриэл изогнул бровь.

– Думаешь, я её в винном погребе запер?

– Говорят, она в каком-то из твоих поместий, но уж у тебя-то, конечно, хватило бы ума сообразить – так просто от неё не отделаешься. В Темзе утопил, да? – Хьюго усмехнулся жестокой шутке. – Или в колонии отправил?

Габриэл ударил рукой по столу так, что чашка с кофе подпрыгнула, а собравшиеся испуганно зашептались.

Но Габриэл всего этого даже не заметил – он не сводил глаз с друга.

– Между прочим, ты сейчас о моей жене говоришь.

Хьюго нахмурился, упрямо выпятив челюсть.

– Вот именно, а жена твоя – наглая выскочка, у которой одни титулы да деньги на уме. Была бы ещё красавица, так нет! Ни внешности, ни вкуса.

Габриэл перегнулся через стол, сам не понимая, с чего вдруг так обозлился.

– Ещё слово скажешь… – угрожающе процедил он.

Сообразив, что выражение лица друга не предвещает ничего хорошего, Хьюго растерянно отпрянул, откинувшись на спинку кресла.

– Чёрт возьми, – пробормотал он. – Что на тебя нашло, дружище?

Габриэл и сам не мог ответить на этот вопрос. Впрочем, сейчас ему было всё равно. Главное – донести до друга, что отныне Талия – член его семьи.

– Никому не позволено оскорблять графиню Эшкомбскую! – прорычал Габриэл. – Включая тебя.

– Она же тебя силой на себе женила!

– Талия… – Габриэл запнулся, не зная, как лучше выразить свои сомнения.

– Ну же, говори.

– Она утверждает, что не хотела выходить замуж ни за Гарри, ни за меня, – наконец признался Габриэл.

Хьюго только отмахнулся:

– Ясное дело. А ты думал, она признается, что хотела в аристократки выбиться? Не такая она дура.

– А вот у меня есть основания полагать, что Талия тоже жертва…

Друг ошеломлённо втянул в себя воздух.

– Ты чего, совсем с головой не дружишь?

Габриэл прищурился:

– Следи за языком, Хьюго.

– Когда женщина не хочет замуж, она просто говорит «нет», и дело с концом. Прошли те времена, когда их силой выдавали. Что мы, варвары непросвещённые? – заспорил Хьюго. – Не хотела бы – не вышла.

Габриэл неоднократно повторял себе то же самое, но сейчас еле сдержался, чтобы не расквасить приятелю нос, совсем как в далёком детстве.

– Ты, наверное, ни разу Сайласа Добсона не встречал?

Хьюго скривился:

– Жуткий тип, но когда доходит до дела, котелок у него варит. Даже я в его последний проект деньги вложил.

– Тогда тебе известно, что Сайлас Добсон злобный тиран, такой, если что-то решит, кого хочешь заставит плясать под свою дудку – и я тому живое подтверждение.

– Это ещё не значит, что мисс Добсон…

<< 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 >>
На страницу:
22 из 26

Другие электронные книги автора Розмари Роджерс