Оценить:
 Рейтинг: 0

Английские легенды / The English Legends

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 16 >>
На страницу:
4 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
breast-bone – грудная кость

drown – топить

harp – арфа

harper – арфист

loud – громкий

never – никогда

princess – принцесса

snap – треснуть

* * *

Then they all wondered, and the harper told them how he had seen the princess lying drowned on the bank near the bonny mill-dams o' Binnorie, and how he had afterwards made this harp out of her hair and breast-bone. Just then the harp began singing again loud and clear:

“And there sits my sister who drowned me

By the bonny mill-dams o' Binnorie.”

And the harp snapped and broke, and never sang more.

Кольцо, исполняющее желания

Жил-был a young farmer. Он усердно трудился, но всё равно был довольно poor. Однажды он ploughed свое поле. Внезапно перед ним appeared незнакомая женщина. И вот что she ему сказала:

«Зачем ты так усердно работаешь, and all for nothing? Послушай меня. Иди вперёд в течение двух дней, пока не come к большому oak. Этот oak stands by itself и выше всех остальных деревьев. Свали его и your fortune is made».

А затем она disappeared так же внезапно, как и appeared. Фермер взял свой топор и отправился в путь. Он шел вперёд в течение двух дней. К концу второго дня он дошел до нужного place, где увидел большой дуб, который рос by itself и был выше других деревьев.

and all for nothing – и всё без толку

appear – появиться

axe – топор

come – приходить

disappear – исчезать

farmer – фермер

oak – дуб

place – место

plough – пахать

poor – бедный

she – она

stands by itself – стоит в стороне

young – молодой

your fortune is made – найдешь свою удачу

The Wishing Ring

Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard, and yet he was quite poor. One day he ploughed his field. Suddenly a strange woman appeared before him. And this is what she said to him:

“Why are you working so hard, and all for nothing? Listen to me. Go straight on for two days until you come to a great oak. This oak stands by itself and is higher than all the other trees. Fell it, and your fortune is made.”

And she disappeared as suddenly as she appeared.

The farmer took his axe and started on his way. He went straight on for two days. At the end of the second day he came to a place where he saw a great oak which stood by itself and was higher than the other trees.

* * *

«Теперь я вижу, что та woman сказала мне truth, – сказал сам себе фермер. – Я должен сделать то, что она сказала».

И он at once начал валить tree. Когда tree упало, то на землю свалилось птичье nest. Два маленьких eggs в nest разбились. Из одного яйца появилось золотое ring, из другого – чудесная bird. The bird росла и росла, пока не стала очень large. Она сделалась такой большой, что farmer испугался. Но wonderful птица заговорила с ним очень добрым voice.

at once – тут же

bird – птица

egg – яйцо

farmer – фермер

large – большой

nest – гнездо

ring – кольцо

tree – дерево

truth – правда

voice – голос

woman – женщина

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 16 >>
На страницу:
4 из 16