Оценить:
 Рейтинг: 0

Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии

Год написания книги
2021
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
12 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

aha? brahmasmi mantro’yamatmalokajayaprada? || 69||

69. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет незнание Атмана. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует победу в мире Атмана.

aha? brahmasmi mantro’yamapratarkyasukhaprada? |

aha? brahmasmi mantro’yamaja?atva? prayacchati || 70||

70. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует неописуемое[77 - Pratarkya – непонятный разуму, необъяснимый, неописуемый.] счастье. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует избавление от неосознанности[78 - Аja?atva – как отрицание ja?atva, что означает скованность, бестолковость; идиотизм, безжизненность, неодушвленность, неосознанность. См. также: Isabelle Ratiе. Utpaladeva and Abhinavagupta on the Freedom of Consciousness / The Oxford Handbook of Indian Philosophy. Edited by Jonardon Ganer. Oxford University Press, 2015. DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199314621.013.27].

aha? brahmasmi mantro’yamanatmasuramardana? |

aha? brahmasmi vajro’yamanatmakhyagirinharet || 71||

71. Эта мантра «Я есть Брахман» сокрушает демона отрицания Атмана. Молния «Я есть Брахман» разрушает горы, называемые не-Атман.

aha? brahmasmi mantro’yamanatmakhyasuranharet |

aha? brahmasmi mantro’ya? sarva?stanmok?ayi?yati || 72||

72. Эта мантра «Я есть Брахман» уничтожает демона, называемого не-Атман. Эта мантра «Я есть Брахман» освобождает всех.

aha? brahmasmi mantro’ya? j?anananda? prayacchati |

saptako?imahamantra? janmako?isatapradam || 73||

73. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует блаженство знания. Семь миллионов основных мантр даруют только сотни миллионов перерождений.

sarvamantransamuts?jya eta? mantra? samabhyaset |

sadyo mok?amavapnoti natra sandehama?vapi || 74||

74. Оставив все мантры, следует практиковать только эту мантру. Делая так, существо быстро достигает освобождения, в этом нет ни малейшего сомнения.

iti t?tiyodhyaya? || 3||

Так заканчивается третья глава.

Глава 4

kumara? paramesvara? papraccha jivanmuktavidehamuktayo?

sthitimanubruhiti |

sa hovaca para? siva? |

cidatmaha? paratmaha? nirgu?o’ha? paratpara? |

atmamatre?a yasti??hetsa jivanmukta ucyate || 1||

1. Кумар сказал:

О Великий Господь, поведай о состоянии освобожденного при жизни и освобожденного вне тела[79 - Videhamukta – тот, кто достиг освобождения после оставления тела; тот, кто навсегда избавлен от воплощения в теле; освобожденный вне тела, освобожденный в бестелесности.].

Великий Шива сказал:

Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «я – сознание Атмана, высший Атман, превыше наивысшего, только Атман».

dehatrayatirikto’ha? suddhacaitanyamasmyaham |

brahmahamiti yasyanta? sa jivanamukta ucyate || 2||

2. Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «Я пребываю за пределами трех тел, я – чистое сознание, я – Брахман».

anandaghanarupo’smi paranandaghano’smyaham |

yasya dehadika? nasti yasya brahmeti niscaya? |

paramanandapur?o ya? sa jivanmukta ucyate || 3||

3. Тот освобожденный при жизни, для кого нет тела и подобного, кто полнота высшего блаженства, кто убежден «это Брахман», «я по природе сосредоточие блаженства», «я – сосредоточие высшего блаженства»,

yasya ki?cidaha? nasti cinmatre?avati??hate |

caitanyamatro yasyantascinmatraikasvarupavan || 4||

4. для кого нет я, кто утвердился только в сознании, кто внутренне только осознание, кто по природе только одно сознание,

sarvatra pur?arupatma sarvatratmavase?aka? |

anandaratiravyakta? paripur?ascidatmaka? || 5||

5. кто всецело полнота Атмана, кто всецело Атман, остающийся после всего, кто упивается блаженством, кто непроявленный, полнота и обладает сознанием Атмана.

suddhacaitanyarupatma sarvasa?gavivarjita? |

nityananda? prasannatma hyanyacintavivarjita? || 6 ||

6. чей Атман по природе чистое сознание, кто свободен от всех связей, кто наслаждается вечным блаженством Атмана, кто лишен помыслов обо всем другом.

ki?cidastitvahino ya? sa jivanmukta ucyate |

na me citta? na me buddhirnaha?karo na cendriyam || 7||

7. Тот называется освобожденным при жизни, кто свободен от существования чего-либо. Нет для меня ума[80 - Citta – ум, разум, мышление, мысль, сердце, память, психическая активность, ментальная деятельность, рефлексия. Иногда выступает синонимом манаса (ментальности, рассудка) и виджняны (распознавания, ясной мудрости). Однако, если манас специально определён как координатор восприятия через органы чувств (индрии) и «орган» рационального мышления, а виджняна сопоставляется с «различительным познанием», то читта имеет более обобщённый характер, включая в себя эмоции и память. В йога-даршане читта сама по себе лишена сознательности, подобно всем видоизменениям материи. Она лишь «отражает» свет абсолютного Высшего Я, приобретая тем самым иллюзию собственного сознания. Модификации (активности) читты (читта-вритти) – истинное познание (прамана), ложное познание (випарьяя), «воображение» (викальпа), сон (нидра) и память (смрити). Макс Мюллер пишет о переводе слова citta: «Вритти – слово, которое я перевожу как действие, переводилось также как движение или функция; тогда как читта, которое я перевожу как мышление, мысль, часто переводилось – ум или мыслящий принцип. Любопытно, что в йоге употребляется слово, которое, насколько я знаю, не было признанным термином санкхьи. В санкхье таким термином был манас (ум, центральное чувство), но манас в деятельном состоянии и, конечно, как развитие ахамкары и буддхи». (Мюллер М. Шесть систем индийской философии. М., 2009). Б. Загуменов предлагает переводить слово citta как психика (См. Загуменов Б. Сознание или ум? (О переводе буддийских терминов читта, манас и виджняна) / II Международная научно-практическая конференция. Изд-во: Алмазный путь. 2011. С. 540—546. http://www.zagumyonnov.16mb.com/node/547).], нет для меня интеллекта, нет самости, нет органов чувств,

na me deha? kadacidva na me pra?adaya? kvacit |

na me maya na me kamo na me krodha? paro’smyaham || 8||
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
12 из 17