– Может, ты расслабишься? – зашипела она на Тейлора, вызвав его под каким-то предлогом в кухню.
– Может, ты прекратишь делать вещи, которые тебе нельзя делать?
– Они не знают о… о ребенке. – Риа все еще не могла заставить себя произнести слово «выкидыш». – Но догадаются, если ты не прекратишь вести себя как дурак.
– Они думают, что я одурел от любви и готов носить жену на руках.
– Слушай, твой энтузиазм сводит меня с ума. Прекрати.
Но Тейлор не прекращал. Он постоянно находился рядом с Риа, гладил ее по щеке, массировал ей шею, пощипывал спину, заботливо обнимал. Раз без всякой причины наклонился и слегка поцеловал ее в губы. Она почувствовала возбуждение, на мгновение забыв о том, что его демонстративная внимательность была лишь частью спектакля.
– Риа? Ты слышала, что я сказал?
Очнувшись от задумчивости, Риа обнаружила, что все трое с любопытством смотрят на нее.
– Простите. Что ты сказал?
В мгновение ока Тейлор подлетел к жене:
– Ты хорошо себя чувствуешь?
Его голубые глаза, казалось, проникают в самую глубину ее глаз.
– Прекрасно. Просто упустила нить разговора. О чем ты говорил, папочка?
– Я рад, что ты не вышла замуж за этого старого хрыча Гая как-его-там-зовут.
– Мы оба рады, Роберт, – добавил Тейлор, положив руку на затылок Риа.
– Думаю, что теперь можно сказать тебе, Риа, – включилась в разговор миссис Лавендер, – что нам с отцом никогда не нравился Гай. Тейлор гораздо больше подходит тебе по характеру. – Женщина с нежностью посмотрела на зятя. – Мне кажется таким романтичным, что вы познакомились в сочельник.
– Да, пожалуй, – с трудом выдавила Риа.
– А я думаю, это знак судьбы, что мы именно в то время уехали в Лондон, – поддержал мистер Лавендер.
Тейлор прижал руку к сердцу:
– В таком случае я полностью благодарен судьбе. Все засмеялись, но Фрида скривила свой маленький ротик и нахмурилась.
– Нам хотелось бы присутствовать на вашей свадьбе. Это было так неожиданно. Трудно представить настоящую свадьбу без церкви, органа, цветов. Всей церемонии.
– Мама, я…
– В этом целиком моя вина, – перебил жену Тейлор. – Мы с Риа заговорили о свадьбе в тот же вечер, как познакомились. – Тейлор улыбнулся Риа и добавил игриво: – Вечер к тому располагал. – Он выдержал взгляд Риа и снова обратился к ее родителям: – Когда я наконец уговорил Риа выйти за меня замуж, то поставил условие, что наше бракосочетание будет скорым и скромным. Простите нас, пожалуйста, но мне не хотелось давать моим конкурентам повод говорить, что я занимаюсь показухой, поскольку холостячество было слабым местом в моей избирательной кампании. И… – Тейлор выдержал паузу, подчеркивая значимость своих слов. – Для нас с Риа взаимные клятвы были делом настолько особенным и личным, что мы эгоистично не желали, чтобы кто-то еще при этом присутствовал.
Миссис Лавендер заморгала повлажневшими глазами.
– Риа очень повезло, что она нашла такого отзывчивого человека, как вы, Тейлор.
Роберт Лавендер прикоснулся к руке жены.
– Нам пора. Если она расплачется, ее ничем не остановишь. Кроме того, нам предстоит еще отмахать сто миль.
Стоя в дверях, обняв друг друга за талию, Тейлор и Риа дали обещание, которое – Риа точно знала – никогда не выполнят: приехать вскоре в гости к родителям, чтобы те имели возможность представить Тейлора своим старым друзьям.
Как только габаритные огни автомобиля Лавендеров исчезли за поворотом, нервы Риа не выдержали. Она захлопнула дверь с большим грохотом, чем было необходимо.
– Ну знаешь, ты перешел все границы! – набросилась она на Тейлора. Тот ошеломленно отступил.
– Мне казалось, я прекрасно справился с задачей и убедил твоих родителей, что я любящий, внимательный супруг.
– О да, еще как справился! Каждое твое слово было так же приторно, как вафля, которую ты заставил меня съесть вчера.
– Так на что же ты жалуешься? Риа вызывающе подбоченилась.
– А ты не мог быть хоть чуточку менее очаровательным? Хоть капельку поподлее? Проявить поменьше заботливости? Теперь их просто шокирует наш развод. Они будут недоумевать, что же я за дура – упустила такого мужа! Может, они меньше переживали бы по поводу нашего разрыва, если бы ты продемонстрировал им хоть один свой недостаток, вместо того чтобы быть таким безупречным и замечательным?
– Ну-у-у, прошу прощения. В следующий раз я постараюсь более походить на «старого хрыча Гая».
– Родители недостаточно хорошо знают Гая, иначе бы не называли его так.
– Они достаточно хорошо его знают, чтобы не любить. Но ты совершенно другое дело, да?
– Да.
– Сколько ты была с ним? И что в нем такого, от чего ты сходишь с ума, когда никто больше его не любит? – Тейлор сверкнул глазами. – Или мне не следует об этом спрашивать?
Риа откинула назад волосы и, задыхаясь, ответила:
– Не следует.
Выругавшись, Тейлор направился к гаражу.
– Пойду побегаю.
Как только за Тейлором, захлопнулась дверь, вся воинственность Риа улетучилась. Она устала. Старание изобразить здоровье и счастье измотало ее. Стремление скрыть свои чувства к Тейлору взвинтило ее нервы до критической точки. Если она ненавидит Тейлора и он дал для этого повод, значит, ее любовь к Маккензи – не более чем игра, вызов. А если это так, то ей следует постоянно напоминать себе, что его показная заботливость и их интимные отношения не значат ничего.
К возвращению Тейлора Риа была уже в постели. Тейлор прошел в ванную и закрыл за собой дверь. Минуту спустя Риа услышала шум льющейся воды.
О Боже, ну и попала же она в переделку!
Когда Тейлор вышел из ванной, Риа затаила дыхание, пытаясь сдержать слезы, но Тейлор что-то почувствовал. Он развернулся и, приглаживая волосы, направился к постели.
– Риа, ты плачешь? Что-нибудь не так? – Она покачала головой, но Тейлора это не убедило. – Это не… У тебя не открылось кровотечение, нет?
Он откинул простыню и перевернул Риа на спину.
– Нет, ничего такого. – Риа смахнула слезы со щек, но они все же успели сверкнуть в лунном свете.