– Тогда я приглашаю вас поесть. И выпить. Недалеко есть итальянский ресторанчик.
– Нет, пожалуйста, со мной все в порядке. – Это то, чего она добивалась, но голова, похоже, отказывается работать. – Я не хочу доставлять вам беспокойство.
Он пожал плечами:
– Никакого беспокойства. Считайте это вознаграждением за преданность фирме. – Каз помолчал. – Ну что, идем?
И Тарн произнесла каким-то не своим голосом:
– Если так, да, пожалуйста.
Глава 3
Тарн шла рядом с Казом по освещенной фонарями улице. Это было именно то, чего она так желала, к чему стремилась. Но теперь, когда судьба неожиданно улыбнулась ей, инстинкт кричал, что надо бежать. Немедленно.
Когда они приблизились к краю тротуара, Тарн споткнулась. Каз мгновенно подхватил ее под руку.
– Осторожно, – предупредил он.
Тепло его прикосновения между тем проникало сквозь ткань ее жакета.
Тарн пробормотала слова благодарности. Ей очень хотелось высвободить руку, но она не решалась и злилась на себя за неловкость и за странные электрические искорки, которые, несмотря на неприязнь к Казу, побежали по ее коже.
«О, я буду осторожна, – подумала она, задыхаясь. – Видит бог, я буду очень осторожна».
Наконец они добрались до «Траттории Джулиана».
В ресторане было людно. В воздухе стоял соблазнительный запах чеснока и специй. Хозяин любезно улыбнулся Казу и провел их к столику в углу, на котором тут же появились бутылка и два бокала.
Тарн почувствовала, к своему стыду, что у нее текут слюнки.
Каз поднял свой бокал:
– Salut.
Тарн неуверенно повторила тост и была очень рада, когда принесли меню.
Просматривая список блюд, она корила себя: «Если он находит тебя привлекательной, извлеки из этого все, что можешь. Разговоры о том, что Каз не заводит связей на работе, – пустая болтовня. Эви не была исключением. Теперь это совершенно ясно. Но поскольку твоя задача – заставить его мучиться, как он того заслуживает, надо, чтобы ты ему не просто нравилась. Он должен желать тебя так страстно, чтобы это стало для него чем-то вроде болезни, лекарство от которой ты ему так и не дашь. Ведь ты умеешь держать мужчин на безопасном расстоянии. Кроме того, он босс, а ты – мелкая служащая в одном из его многочисленных журналов. Так что дистанция вполне оправданна. А пока стоит занять дружелюбную позицию».
Тарн вздохнула и посмотрела на Каза. Ее глаза улыбались из-под густых ресниц.
– Я, честно говоря, растерялась. Такой выбор! Вы часто обедаете здесь. Что бы вы рекомендовали?
Он тоже улыбнулся:
– Вы любите телятину?
– У меня нет серьезных предпочтений в еде.
Каз заказал обед и бутылку вина.
– Итак, – начал он, когда официант ушел, оставив на столе нарезанный хлеб и оливковое масло, – вам, кажется, нравится работа во «Все ваше». А сам журнал вам нравится?
Тарн задумалась:
– По-моему, он успешно решает задачи, которые стоят перед ним.
– Действительно, так было, – согласился Каз. – Но предыдущий главный редактор очень хотел привлечь молодых читателей. – Он отпил глоток вина. – В результате тираж упал.
– А, так вот почему мне пришлось переписывать рассказ Аннетты. Он предназначался молодым читателям.
Каз удивленно поднял брови:
– Переписывать? Это находится в компетенции помощника редактора?
– Любая переделка улучшит то, что она представила, – заверила его Тарн, мысленно выругав себя. – Но окончательный лоск наведет, конечно, Лайза.
– Я не порицал вас. Я заинтересовался. – Каз пододвинул кувшинчик с маслом ближе к ней. – Попробуйте-ка с кусочком хлеба. У вас такой вид, словно вы вот-вот упадете в обморок от голода.
Вот и легендарная забота. Тарн подавила ярость. Она обмакнула хлеб в масло. Это действительно был очень милый ресторан. Столики, покрытые белоснежными скатертями, стояли достаточно далеко друг от друга, и посетители чувствовали себя свободно.
Возможно, в первый раз он привел Эви именно сюда. И спросил, как ей нравится ее работа.
И Эви, конечно, растаяла. Она не часто попадала в такие места и наверняка с восторгом оглядывалась. Бедной девочке не верилось, что она оказалась в таком красивом ресторане с таким красивым мужчиной.
А теперь он ведет ту же игру с Тарн. Смотрит на нее и решает, стоит ли продолжать знакомство.
Каз задумчиво протянул:
– Тарн. Очень милое имя. И необычное.
– Да, – ответила она. – Слишком необычное. Не многих девочек называют в честь горного озера. В школе меня прозвали Мокрушка.
Каз поднял брови:
– Такое прозвище вам совершенно не подходит. И как же вы реагировали?
– Никак. – Тарн пожала плечами. – Делала вид, что меня это не трогает. Надеялась, ребятам надоест шутка. Но прозвище прилипло ко мне надолго.
Каз спросил:
– А вы никогда не говорили родителям, в какую ситуацию из-за них попали?
– Нет. – Тарн помолчала. – А откуда взялось имя Каз?
Он вздохнул:
– Вы не единственная жертва. Я родился шестого января, и моя мать захотела назвать меня в честь одного из трех волхвов. Хорошо еще, что она выбрала Каспара, а не Балтазара или Мельхиора. – Каз улыбнулся. – Это первое, что у нас есть общего.