Оценить:
 Рейтинг: 0

Предатель выбирает один раз

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Герр Шпатц, по твоей милости я вынужден был съесть второй завтрак, – возмущенный тон анвальта никак не сочетался с его довольным лицом.

– Должен же кто-то радовать герра Блазе, – Шпатц кивнул в сторону стойки. Блазе выглядел немного расстроенным. Шпатц опять отказался от десерта, которым он гордился, кажется, больше, чем всеми остальными блюдами своей кухни вместе взятыми.

– Я, кстати, потолковал с несколькими местными жителями насчет вчерашнего, – Крамм понизил голос, чтобы не посвящать сидящую в другом углу семейную пару в подробности их разговора. – Во-первых, само по себе появление Герра Гроссмана в городе никого не удивило. Немного напугало, как традиционно плохая примета, но судя по их словам, является эта страшила не впервые. Во-вторых, чтобы узнать что-то путнее, нам придется напроситься в местную рюмочную. Там собираются серьезные мужики, и после настоек становятся более разговорчивыми, чем после десерта. Но вообще, если хочешь знать мое мнение, это дичайшая глухомань. Твой Кальтенкорбл не смог бы найти больший медвежий угол, даже если бы захотел.

– Думаю, тут дело во фрау Бригит, – Шпатц взял с жаровни чайник и подлил в свою кружку горячей воды. – Когда она узнала, что я собираюсь покинуть Пелльниц, не осчастливив браком выбранную ей кандидатку, она пообещала герру Кальтенкорблу все возможные кары, если тот посмеет отправить меня в хоть сколько-то опасное место. Вот он и выбрал последнюю задачу из списка.

– Я уверен, половина местного населения вообще не в курсе, что где-то там началась война, – Крамм рассеянно взял у Шпатца чайник и наполнил свою кружку тоже. – Герр Шпатц, есть еще кое-что.

Крамм полез во внутренний карман пиджака и положил на стол перед Шпатцем клочок бумаги.

«Уезжайте. Ваш вервант в большой опасности».

Подписи не было. Шпатц покрутил записку в руках.

– Почерк вроде женский, – задумчиво сказал он.

– Но из женщин мы успели познакомиться только с супругой управляющего, – Крамм забрал записку и спрятал обратно в карман. – Еще где-то на кухне наш герр Блазе прячет свою жену.

– И что вы думаете, герр Крамм? – Шпатц отхлебнул еще не остывшего чая. Не сказать, чтобы эта угроза его напугала до состояния «немедленно собирать вещи», но в сердце определенно забилось быстрее.

– Нам с вами угрожали люди и посолиднее этих деревенщин, – Крамм хмыкнул. – Хотя если с нами что-то случится, вряд ли сейчас кто-то всерьез займется расследованием нашего исчезновения.

– Но почему я в опасности? – Шпатц поставил чашку на стол. – С герром Ульфбрауном я пообщался со всем возможным дружелюбием, изо всех сил дав понять, что до его мелких прегрешений мне нет никакого дела…

– Пока мы можем только строить гипотезы на эту тему, значит этим нам и следует заняться, – Крамм хлопнул ладонями по подлокотникам стула. – Что нам сейчас известно? В последний месяц семь человек загадочно погибли. Управляющий сваливает всю вину на некоего Герра Гроссмана, который, предположительно, бродил вчера под дождем с топором. Вользе сообщил, что местные намекали ему на человеческую жертву, чтобы этого Герра Гроссмана задобрить. Он, мол, сердится за несанкционированно вырубленные деревья. Тут появляешься ты, настоящий вервант.

– А Герр Гроссман как раз бродит по площади, изо всех сил указывая своим топором, кого именно ему угодно получить в жертву, – Шпатц потянулся за портсигаром, с неудовольствием отметив, что пальцы заметно подрагивают. – Значит добрым поселянам следует скрутить меня и зарезать на том самом пне, который я сегодня в лесу видел.

– Звучит как вполне логичная версия, – Крамм пожал плечами.

– Для сказочной, – Шпатц хмыкнул.

– Трупы рабочих с щепками в глазах были вполне настоящие, – Крамм бросил взгляд в сторону Блазе, но тот вроде не прислушивался к их разговору. Что-то бормотал себе под нос и расставлял по местам тарелки.

– Мне кажется, что в этом всем слишком много мистики, герр Крамм, – Шпатц чиркнул спичкой и поднес крохотный язычок пламени к кончику сигареты. – Я все понимаю, Заубервальд, множество сказок и легенд, грозный великан – хранитель леса. Я понимаю, что ничего другого в таких местах в голову не приходит, но мне все равно не нравится, что наша с вами рабочая гипотеза допускает существование некоего сверхъестественного существа…

– Согласен, лес нас отвлекает, – Крамм почесал подбородок. – А с этими угрозами так и вовсе хочется угнать довоенный ваген Ульфбрауна и уезжать отсюда на максимально возможной скорости…

– То есть, чуть быстрее пешехода, – Шпатц усмехнулся. – Знаете, герр Крамм, у меня была мысль закрыть глаза на историю с рабочими. Просто выполнить порученное задание, проследить, чтобы были составлены списки семей, согласных принять беженцев, и началось строительство. А сейчас мне хочется остаться и разобраться во всем досконально. Наказать виновных, а великана, если таковой и правда имеется, посадить в клетку и отправить в Пелльниц. Или лучше в Билегебен, там зрителей сбежится больше.

– А ты изменился, герр Шпатц, – Крамм хлопнул бывшего секретаря по плечу. – Стал говорить, как настоящий вервант.

У местной рюмочной названия не было. Похоже, изначально это помещение не планировалось питейным заведением, да и вообще хоть каким-то заведением. В девичестве эта постройка служила более приземленным целям – работала амбаром на территории местного фермера. Который не то уехал, не то умер, а наследники не пожелали гнуть спину на сельхозработах, выбрав непредсказуемую стезю рестораторов в крохотном городке. Но мужское население оказалось не против собираться по вечерам за рюмочкой-другой, так что заведение процветало, несмотря на весьма ограниченные часы работы. Двери амбара открывались с закатом, а закрывались, когда последний из выпивох покидал его деревянные стены.

– Я почему-то себе представлял крохотный подвальчик, где все толкаются локтями, а тут такие хоромы, – Крамм остановился в нескольких шагах от высоких распахнутых ворот, откуда доносился гомон множества голосов и взрывы смеха.

– Я пока вообще не видел здесь ни одного подвала, герр Крамм, – Шпатц глянул через плечо на молчаливых охранников и понял, что сейчас даже рад их присутствию. – Кажется, они даже для хранения подполы не используют, а строят отдельные пристройки.

– Изучение подземной инфраструктуры не входит в наши полномочия, герр Шпатц, – Крамм подмигнул. – Ты взял с собой оружие?

– Нет, – Шпатц покачал головой. – Я не очень хороший стрелок, буду себя неловко чувствовать, таскаясь весь вечер с пистолетом.

– Может и зря… – Крамм покачал головой.

– Дрянные предчувствия? – Шпатц улыбнулся одними губами. На самом деле, у него как раз эти самые дрянные предчувствия разве что в тревожные колокола уже не звонили, но это почему-то его только раззадорило. – Идемте, герр Крамм. Если я и в самом деле назначен бычком на заклание, то убивать в рюмочной меня никто не станет. Зачем Герру Гроссману вервант, убитый в пьяной драке?

Как только Шпатц и Крамм появились на пороге, голоса стихли. Местные жители, разрумянившиеся от принятых настоек и жарких споров, воззрились на нежданных гостей. Кто-то с недоумением, кто-то с непониманием, кто-то с раздражением. Шпатц внимательно пробежался взглядом по лицам, но откровенной злобы или угрозы ни на одном не заметил. Просто своим появлением они вклинились в привычный порядок вещей, чем и вызвали всеобщее не очень дружелюбное молчание.

– Герр Паули! – Шпатц махнул рукой вчерашнему собеседнику.

– О, рад вас видеть, герр штамм Фогельзанг! – Паули поднялся и, прихрамывая пошел Шпатцу навстречу. Обстановка немедленно разрядилась. – Решили развеяться?

– Разумеется, герр Паули, – Шпатц устроился на скамье у стены, Паули присел рядом. Крамм направился к столу, за которым суетился молодой парнишка, разливая по стопкам разноцветные наливки и настойки. Телохранители, выполняя инструкции, разошлись в разные стороны и натянули на бесстрастные лица максимально дружелюбные улыбки. – Мы сегодня неплохо поработали с герром Ульфбрауном, так что можно побаловать себя чем-нибудь горячительным. Тем более, что герр Блазе очень хвалил местные настойки.

Шпатц говорил нарочито громко, чтобы его могли расслышать все соседи. Среди посетителей он заметил и еще одного знакомца, того самого, с кем столкнулся утром на лесной тропинке. Только теперь он был одет не в брезентовую куртку, а в светлую рубаху и вязаный жилет. Сына с ним не было, похоже, он пока не дорос до «мужского клуба». Шпатц дружелюбно улыбнулся и помахал рукой.

– Герр Ингваз! – тот хотел сделать вид, что не расслышал, но его сосед по лавке, дородный мужичок с седеющими бакенбардами, толкнул его в бок. Иво кисло улыбнулся и вяло помахал в ответ, но подходить не стал.

– Вы знакомы с нашим лесником? – спросил Паули.

– Встретились в лесу сегодня утром, – ответил Шпатц, не понижая голоса. – Я ходил прогуляться, а этот добрый человек указал мне дорогу, чтобы я не заблудился.

– Герр Шпатц, я взял на себя смелость и выбрал для вас настойку, – Крамм протянул Шпатцу стопку с густым напитком почти черного цвета. – Как утверждает хозяин, это черничный ликер, его особый рецепт.

Шпатц сделал крохотный глоток, скорее чтобы оценить вкусовые достоинства напитка, напиваться в его планы совершенно не входило. Он собирался сделать вид, что пьет, чтобы окружающие все время видели его со стаканом горячительного в руке. Но напиток действительно оказался неплох на вкус, ароматная тягучая жидкость не была приторно сладкой, как он опасался, услышав слово «ликер», и оставляла на языке замечательное послевкусие лесной ягоды. Крамм тронул Шпатца за плечо и указал взглядом в противоположный угол амбара. Несколько мужичков скучковались вокруг бочонка, выполнявшего роль столика и о чем-то шепотом переговаривались, изредка поглядывая то на одного телохранителя, то на другого.

– А почему я не вижу здесь герра Ульфбрауна? – Шпатц смочил губы в настойке, спрятав рюмку в ладони.

– Управляющий не посещает это заведение, герр штамм Фогельзанг, – Паули развел руками. – Говорят, что его супруга не одобряет.

Соседи, прислушивающиеся к этому разговору, рассмеялись.

– А Ульфбраун – хороший семьянин, да, – сказал полноватый пожилой мужчина с гладкой до сияния лысиной. Это вызвало новый взрыв хохота. – Я слышал, к нам собираются переселить каких-то сеймсвилльских перебежчиков, да, герр вервант?

– Вы неплохо осведомлены, – Шпатц кивнул, следя взглядом за перемещениями Крамма. Тот перебросился парой слов с одним охранником, потом подошел к другому. – Ваш город выглядит достаточно гостеприимным, чтобы дать приют несчастным беженцам.

– О да, особенно если среди них окажется много симпатичных фрау и фройляйн, – вступил в разговор еще один местный житель, помоложе первого и с длинными волосами, собранными в пучок на затылке. Судя по наблюдениям Шпатца, здесь не в ходу была билегебенская мода на короткие и ультракороткие стрижки. Шпатц снова сделал вид, что пьет. Разумеется, он не ждал, что новость о расселении беженцев в Шриенхофе останется тайной. Более того, она и не предполагалась быть секретом, городу нужно было подготовиться к наплыву новых жителей, так что было бы неплохо, чтобы местные жители ее обсудили до того, как прибудут первые переселенцы.

– Несомненно, так все и будет, – Шпатц глянул в сторону Ингваза. Тот держался в стороне от агрессивно настроенного кружка мужчин, сидел в одиночестве, потягивая что-то из металлической кружки. Остальные гости рюмочной сохраняли вокруг него почтительное пустое пространство.

Подчиняясь указаниям Крамма, телохранители переместились поближе к Шпатцу, один из них как бы невзначай распахнул пиджак, продемонстрировав кобуру тяжелого армейского пистолета. Компания за бочкой снова склонила головы друг к другу, но настроение разговора явно изменилось – похоже, намек был истолкован верно, и, что бы за планы они там ни строили, прямое нападение в них, похоже, больше не входило. Шпатц пожал плечами и как можно более незаметно поставил рюмку с недопитым ликером под скамью.

– Герр Шпатц, я принес вам на пробу еще одну настойку, – Крамм протиснулся через тесный кружок пожилых мужчин, горячо обсуждавших правила какой-то местной подвижной игры и неправомерность победы герра Шпрезе, и протянул Шпатцу еще одну рюмку. На сей раз жидкость в ней была мутно-желтого цвета и пахла незнакомой острой приправой. – Эта точно не сладкая, бармен заверил меня, что тебе непременно понравится.

– Что ж, не буду его разочаровывать, – Шпатц снова взял рюмку так, чтобы никому было не видно ее содержимое и поднес ее к губам. Глоток делать не стал, но язык смочил, чтобы получить понимание о том, чем именно его угостили. Напиток был острым и пряным, похожим на рассол солений. Шпатц шумно выдохнул и сделал вид, что смахивает с глаз слезы. Энергично кивнул наблюдающему за ним из-за стола бармену.

– Я же вам говорил, что это отличное место! – Крамм хлопнул Шпатца по плечу и снова отправился курсировать по обширному помещению амбара-рюмочной, присоединяясь то к одной, то к другой компании. Шпатц же, как они и договаривались, остался на месте, поддерживая неспешную беседу с теми, кто оказался рядом.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
10 из 11