– Прости меня. Мне действительно угрожала опасность. Но там был Камаль…
– Камаль?! Да Камалю тоже просто повезло, что он остался в живых. Похоже, что кому-то известно о его кровавом прошлом. Он пролил слишком много крови, так много, что сам не способен измерить это кровавое море. Вы с ним оба слишком беспечны, вы думаете, что мечи всегда защитят вас, вы оба такие же сорвиголовы, как генерал…
Внезапно Пайрем замолчал и отвернулся, однако Линан успел заметить слезы, закипавшие в глазах верного слуги. Ему стало стыдно. В его жизни существовало несколько истинных вещей, и одной из них была любовь, которую испытывал к нему старый Пайрем, а другой – любовь, которую Пайрем питал к погибшему генералу. Старый Пайрем до сих пор мучился угрызениями совести от того, что не смог остановить нож убийцы, оборвавший жизнь генерала Элинда Чизела. Пайрема преследовала мысль о том, что у него была зыбкая возможность остановить убийцу, и эта мысль не давала ему покоя.
Линан подался было вперед и хотел обнять старого слугу, однако застыл на полпути и отпрянул.
– Прости меня, – умиротворяюще произнес он. – Обещаю впредь вести себя осторожнее.
Пайрем кивнул, однако все еще не поворачивал лица.
– Возможно, что с этого времени простой осторожности будет мало.
Линан вздохнул.
– Я больше не стану убегать из дворца. По крайней мере, один.
Через плечо Пайрем взглянул на Линана.
– Вы будете брать с собой Камаля?
– Я даже тебя буду брать с собой.
Пайрем засопел и выпрямился.
– Ну что ж, пусть будет так, – сказал он все еще слегка дрожавшим голосом и придирчиво оглядел своего подопечного. – Вы выглядите достаточно прилично, чтобы не напугать королевскую лошадь. Тогда собирайтесь. Вас сегодня ожидают при дворе.
– Меня?
– Ваш брат возвратился из Хьюма. Королева желает, чтобы его приветствовала вся семья.
Линан прорычал:
– Терпеть не могу таких приемов.
– Берейма ваш брат, нравится вам это или нет. Вам не следует противодействовать ему. Однажды он станет королем, и, возможно, этот день не так уж далек.
– Это не имеет для меня никакого значения. Хотя, в конце концов, Берейма не сможет относиться ко мне хуже, чем родная мать.
Пайрем взглянул на него с сочувствием.
– Иногда вы, Ваше Высочество, просто теряете здравый смысл. Вы даже не осознаете, когда люди намереваются сделать для вас добро или зло. Возможно, Ее Величество в чем-то и не права, однако вы виноваты гораздо более. Помните об этом. И еще не забывайте о том, что ваш отец любил вашу матушку превыше всего на свете, а ведь он никогда не был глупцом. А еще помните о том, что вы – ее сын, и что она никогда об этом не забывает в отличие от вас.
Линана обескуражило такое жаркое выступление Пайрема.
– А она вообще хоть раз выказывала знаки доброго отношения ко мне?
Пайрем покачал головой.
– Можно было бы целый день рассказывать вам об этом, но ведь вы уже сейчас не расположены слушать. А потому собирайтесь, Ваше Высочество, чтобы не опоздать, а не то разгневаете ее еще больше, чем до сих пор.
Когда на Ашарну навалилось абсолютное изнеможение, она изо всех сил вцепилась в ручки своего кресла. Закрыв глаза, она пыталась призвать на помощь силу молитвенных слов Оркида Защитника могил, Канцлера Всей Кендры, которые он произносил над троном в большом тронном зале, когда его голос звучал подобно медвежьему рыку. Перед ней проплыло одно из вдовьих воспоминаний, однако ей удалось отогнать от себя лишние мысли.
– Как вы и предсказывали, Ваше Величество, королева Хьюма дала Берейме согласие на то, чтобы вы смогли посетить ее земли с официальным визитом в начале следующего года. – Голос канцлера терялся и рокотал в его темной густой бороде. – А в таком случае опять подчеркивается право вашего сына как вашего представителя стать ее господином.
Тут он взглянул на Ашарну и поразился ее мраморной бледности.
– Ваше Величество?…
Ашарна взмахнула рукой.
– Все то же самое, Оркид. Не беспокойтесь. – Она повернулась к советнику с искренней улыбкой.
– Я постараюсь не поддаваться этому, – сухо добавила она.
Выбитый из привычной колеи Оркид кивнул куда-то в сторону и продолжил свой доклад.
– Принесенные нами дары дали ей спасительную возможность поддержать нашу миссию, не теряя собственного лица.
– Всегда полезно оставлять им возможность думать о том, что они верховодят нами.
– Чаринцы чересчур горды.
– И мы сумеем использовать это знание в свою пользу, Оркид. Хьюм – пограничная территория, она традиционно независима и действует заодно с королевством Хаксуса, нашего старинного противника. Чарион, как до того и ее отец, стала единственной правительницей Хьюма, которая когда-либо выражала свою преданность другой короне. С Хьюмом следует обращаться со всевозможной терпеливостью и обходительностью.
– Но у нее есть преимущество над вами.
– Да, но она принадлежит нам, Оркид, вместе со своим королевством. Не следует судить о крепости по камням, из которых она выстроена. – Королева прикрыла глаза, пытаясь восстановить потерянную в разговоре энергию. – Когда вы видели Берейму?
– Рано утром, как только он вернулся. Он коротко отчитался, передал бумаги и отправился, чтобы пару часов поспать прежде того, чем предстать перед вашими очами. Он будет здесь с минуты на минуту.
– Когда меня не станет…
– Вам не следует говорить о таких вещах, Ваше Величество.
– Когда меня не станет, – упрямо повторила королева, – Берейме прежде всего потребуются ваши мудрые советы. Служите ему так же ревностно, как служили мне.
Оркид склонил негнущуюся спину, уступая воле Ашарны, так и не раскрывавшей глаз.
– Да, конечно, Ваше Величество.
– Вы до сих пор ничего не сказали о том, как он отчитался перед вами, как перед первым должностным лицом. Не оскорбил ли этот отчет его гордости?
Оркид позволил себе слегка улыбнуться.
– Мне кажется, что она была несколько уязвлена.
– Он должен научиться доверять вам и прислушиваться к вашим советам. – Оркид снова почтительно поклонился, выражая тем самым признательность за любезность. – А вам следует научиться льстить ему и склонять его с помощью лести к принятию решении, так же, как вы постоянно проделывали это со мной.