Оценить:
 Рейтинг: 0

Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера

Год написания книги
2019
Теги
1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера
Сергей Яковлевич Карп

Творчество женевского художника Жана Гюбера (1721-1786) хорошо известно в нашей стране и за рубежом главным образом благодаря его работам, с юмором запечатлевшим сцены повседневной жизни Вольтера в Фернее. Центральное место среди них занимает знаменитая серия картин, хранящаяся сегодня в Эрмитаже. Она была приобретена Екатериной II в 1775 г. при посредничестве Фридриха Мельхиора Гримма, тогда же размещена в Царском Селе, позднее при невыясненных обстоятельствах исчезла оттуда и вновь возникла, уже в составе собрания Воронцовых в Одессе, затем в Алупке. Оттуда в годы «культурной революции» их изъяло Всесоюзное объединение «Антиквариат», занимавшееся распродажей произведений искусства из дворцов и коллекций старой России, однако не успело их продать за границу и передало в 1934 г. Эрмитажу. О существовании трех других картин из этой же серии не было известно до середины 1990-х годов, пока автор не обнаружил в Российском государственном архиве древних актов (Москва) их полный перечень, составленный Гриммом. В данной работе делается новая попытка проследить судьбу этой серии и отдельных ее полотен на основе обширного материала, почерпнутого из государственных и частных архивов, аукционных каталогов, в тесной связи с историей отечественных и зарубежных музеев, трудами их хранителей.

Для историков, искусствоведов, специалистов по истории художественного рынка, а также для всех читателей, интересующихся иконографией Вольтера и историческими судьбами европейского культурного наследия.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сергей Карп

Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

ИНСТИТУТ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ

AGADЕMIK DES SCIENCES DE RUSSIE

INSTITUT D'HISTOIKE UNIVERSELLE

Sergue? Karp

Le Destin de la «Voltairiade» de Jean Huber

Рецензенты:

доктор искусствоведения С.О. Андросов, кандидат искусствоведения Е.Б. Шарнова

© Карп С.Я., 2019

© Государственный Эрмитаж, иллюстрации, 2019

© Musеe historique de Lausanne, иллюстрации, 2019

© RMN-Grand Palais (Ch?teau de Versailles), иллюстрации, 2019

© Musei Vaticani, иллюстрации, 2019

© The Trustees of the British Museum, London

© Yale University, The Lewis Walpole Library, иллюстрации, 2019

© The Turner Family Papers, иллюстрации, 2019

© Antiqua Print Gallery, иллюстрации, 2019

© Fine Art Images, иллюстрации, 2019

© ФГУП Издательство «Наука», редакционно-издательское оформление, 2019

Судьба «Вольтериады» Жана Гюбера[1 - Благодарю С.О. Андросова (Государственный Эрмитаж), Г. Апгара (Бриджпорт, Коннектикут), Л.В. Бардовскую (ГМЗ «Царское село»), Э. Брауна (Международный центр по изучению XVIII века, Ферней-Вольтер), Ж. Дюлака (Монпелье), И.И. Зайцеву (ГМЗ «Царское Село»), Г.А. Космолинскую (Институт всеобщей истории РАН), О.Ю. Лаптеву (Государственный Эрмитаж), Е.В. Ляпустину (Институт всеобщей истории РАН), К. Макдоналд (Библиотека им. Льюиса и Уолпола, Йельский университет), М.Р. Мальгину (Центральный музей Тавриды, Симферополь), И. Мерсье (Исторический музей Лозанны), М.А. Петрову (Институт всеобщей истории РАН), Н.Л. Петрову (Москва), Н.Ю. Плавинскую (Институт всеобщей истории РАН), Е.В. Полевщикову (Научная библиотека Одесского национального университета им. И.И. Мечникова), С.В. Польского (НИУ ВШЭ / Институт всеобщей истории РАН), Л.Ю. Рудневу (Государственный исторический музей, Москва), Л.Ю. Савинскую (ГМИН им. А.С. Пушкина, Москва), Д. Сальмона (Музей Лувра), Е.Б. Смилянскую (НИУ ВШЭ / Институт всеобщей истории РАН), В.В. Солодову (Одесский историко-краеведческий музей), Е.Ю. Соломаху (Государственный Эрмитаж), С. Тернер (Грейт-Миссенден, Бакингемшир), А. Унчини (Музеи Ватикана), Г.Г. Филатову (Алупкинский дворцово-парковый музей-заповедник) и Е.Б. Шарнову (НИУ ВШЭ) за помощь и ценные советы.]

С эпохой Просвещения в Европу пришло новое понимание публичности как доступности, открытости, а вместе с ним – и утверждение права человека на частное пространство, скрытое от посторонних глаз. Как показал Антуан Лильти, возникновение четкой границы между этими двумя сферами порождало соблазн нарушить ее, причем интерес к подробностям личной жизни людей был пропорционален их известности[2 - Lilti A. Figures publiques: l’invention de la cеlеbritе, 1750–1850. Paris, 2014. Cm. также русский перевод этой книги: Лилти А. Публичные фигуры: изобретение знаменитости (1750–1850). СПб., 2018.]. Особенно ярко этот интерес проявился в творчестве женевского художника Жана Гюбера (Jean Huber, 1721–1786): он прославился благодаря работам, с юмором запечатлевшим сцены повседневной жизни кумира XVIII столетия-Вольтера-в Фернее, его владении в окрестностях Женевы. Центральное место среди них занимает знаменитая серия из девяти картин, хранящихся в Эрмитаже. Ее значение выходит далеко за рамки иконографии фернейского патриарха – она стала первой визуальной хроникой жизни частного лица, изображенного в своем интимном, домашнем быту[3 - Apgar G. L’Art singulier de Jean Huber: Voir Voltaire. Paris, 1995. P. 16.]. История создания этой серии подробно описана, причем сравнительно недавно – в замечательной книге Гарри Апгара, и повторять ее здесь не меет смысла.

Жан Гюбер (1721 1786)

Вырезной силуэт Вольтера с неизвестным за шахматным столом [1765–1770?]

Местонахождение оригинала неизвестно

Воспроизводится по изданию: Charri?re de Sеvery W. et C. La vie de sociеtе dans le pays de Vaud a la fin du XVIII

si?cle. Salomon et Catherine de Charri?re de Sеvery et leurs amis. Lausanne: Georges Bridel; Paris: Librairie Fischbacher, 1911. T. I. Planche face ? la p. 252

Я лишь напомню читателям об основных этапах работы Гюбера над ней и некоторых фактах его биографии.

Жан Гюбер был потомственным гражданином Женевы-его предки перебрались туда из Шаффхаузена в середине XVII столетия и сразу же заняли в городе видное положение: от поколения к поколению они неизменно заседали в Совете двухсот – законодательной ассамблее Женевской республики. С 1752 г. и до конца своих дней в этом Совете состоял и Жан Гюбер. Как и многие его соотечественники, он начал свой путь с военной службы в армиях иностранных монархов – вначале ландграфа Гессен-Касселя, затем короля Сардинии. Однако военная карьера не стала его уделом. Будущий бытописатель Вольтера любил рисовать, музицировать, много читал, прекрасно владел пером, увлекался соколиной охотой. Его художественный дар проявился ранее всего в искусстве силуэта, которое он непрерывно совершенствовал, вырезая все более и более сложные профили фигур и предметов из бумаги или ткани. В этом эфемерном жанре, вошедшем в моду в середине XVIII столетия, он добился успеха – его вырезки, отличавшиеся остроумием и наблюдательностью, пользовались немалым спросом. Наибольшую известность принесли ему вырезные профили самого Вольтера и сцен с его участием. Первые из них – в виде прорезей в игральных картах – появились уже в 1755 г., то есть вскоре после того, как Вольтер приехал в Женеву.

Популярности Гюбера во многом способствовал Фридрих Мельхиор Гримм, редактор известной «Литературной корреспонденции» – рукописного журнала, с 1753 г. рассылавшегося по подписке узкому кругу коронованных и титулованных особ и сообщавшего им дважды в месяц новости культурной жизни Франции. С 1764 г. «Литературную корреспонденцию» Гримма получала и Екатерина II. В выпуске от 15 августа 1764 г. Гримм впервые привлек внимание своих читателей к одной из многофигурных вырезок Гюбера, посвященных Вольтеру и его страсти знакомить гостей Фернейского замка с тайнами природы. К сожалению, она до нас не дошла, но Гримм описал ее подробнейшим образом:

On voit au milieu du tableau la jument saillie par l’еtalon. ? c?tе sur une butte un peu еlevеe on voit Voltaire, son habit boutonnе, sa grande perruque et par-dessus un petit bonnet; c’est son accoutrement ordinaire. Il est parlant. Il est plein d’enthousiasme. Il a saisi une jeune fille par la main pour lui montrer l’auguste spectacle. Elle recule, et fait les plus grands efforts pour se dеgager. ? c?tе d’elle sa compagne se met ? courir de toutes ses forces, de peur d’?tre aussi saisie par Voltaire. Derri?re ce groupe on voit deux hommes qui se tiennent les c?tеs de rires. Dans le fond on voit un ch?teau, et sur un balcon de ce ch?teau une femme que les mauvais plaisants disent ressembler ? madame Denis. Cette femme regarde le spectacle auguste avec une lunette d’approche. De l’autre c?tе de la jument on voit une paysanne ? c?tе de son mari, ayant un petit enfant dans ses bras et regardant paisiblement l’auguste spectacle. Cette derni?re idеe pleine d’esprit et de dеlicatesse ach?ve de rendre ce morceau prеcieux; elle temp?re ce que le reste pourrait avoir de trop libre. C’est une idеe que notre Greuze n’aurait pas dеdaignеe. Ce Huber est un homme plein de gеnie et d’un talent unique. Il peut dire hardiment ? Voltaire et ? Greuze et ? tous les peintres du monde: Anch ’io son pittore[4 - Grimm FM. Correspondance littеraire. T. XI: 1764 / Еd. critique par M. Caron. Ferney-Voltaire, 2018. P. 330.].

Перевод

В центре картины изображена кобыла, которую покрывает жеребец. Рядом, на пригорке мы видим Вольтера в застегнутом камзоле, в большом парике, поверх которого надета маленькая шапка; это его обычное одеяние. Он вещает. Он полон энтузиазма. Он ухватил за руку юную девицу, чтобы продемонстрировать ей [это] величественное зрелище. Она отступает, всячески пытаясь вырваться. Рядом с ней – ее подруга, которая бросается бежать прочь изо всех сил, опасаясь, как бы Вольтер не прихватил и ее. Позади этой группы – двое мужчин, которые держатся за бока от смеха. В глубине виднеется замок, а на балконе этого замка – женщина, похожая, по мнению любителей глупых шуток, на мадам Дени[5 - Мари Луиза Дени (1712–1790), урожденная Миньо, племянница и сожительница Вольтера.]. Эта женщина рассматривает величественное зрелище в подзорную трубу По другую сторону от кобылы – селянка рядом с мужем, с младенцем на руках, мирно наблюдают [это] величественное зрелище. Последняя идея, глубокая и в то же время тонкая, делает картину особенно прекрасной: она смягчает все остальное, что могло бы показаться слишком нескромным. Подобной идеей не пренебрег бы и наш Грёз. Этот Гюбер-человек гениальный, наделенный уникальным талантом. Он может смело сказать и Вольтеру, и Грёзу, и всем художникам мира: «Я тоже художник»[6 - Считается, что эти слова произнес Корреджо при виде картины Рафаэля.].

Российская императрица была поклонницей Вольтера, переписывалась с ним, называла себя его ученицей. Зная об этом, весной 1768 г. Гюбер отправил ей картину, изображающую Вольтера на фоне Альп (Vue des Alpes o? est Voltaire comme hors d’Cuvre[7 - Дословно – Вид Альп с Вольтером на закуску. См.: Apgar G. L’Art singulier de Jean Huber. P. 95–96; 198, note 188.]\ a на следующий год – сцену приема в Фернее князя Ф.А. Козловского, привезшего Вольтеру письмо Екатерины II и ее портрет. Появление этих картин (увы, не сохранившихся) стало прологом к целой серии, анонсированной Гриммом в «Литературной корреспонденции» 15 марта 1769 г.:

M. Huber, connu par ses dеcoupures, a abandonnе depuis quelque temps ses ciseaux pour se livrer ? la peinture, o? il a еgalement rеussi. Il a proposе, il y a quelque temps, ? Sa Majestе Impеriale de faire la vie privеe de M. de Voltaire dans une suite de tableaux, et cette proposition ayant еtе agrеe, il est actuellement occupе de ce travail[8 - Correspondance littеraire… par Grimm. Diderot, Raynal. Meister, etc. / Еd. par M. Tourneux (далее-CL). Paris, 1879. T. VIH. P. 310.].

Перевод

Г-н Гюбер, известный своими вырезными фигурами, с некоторых пор отложил ножницы, чтобы взяться за кисть, и также преуспел в этом. Не так давно он предложил Ее Императорскому Величеству описать частную жизнь г-на де Вольтера в серии картин. Предложение было встречено благосклонно, и он сейчас занят этой работой.

Екатерина II в письме Вольтеру от 31 марта/ll апреля 1770 г. упомянула о двух полученных ею полотнах Гюбера, выразила сожаление, что тот, «похоже, пишет не более одной картины в год», и подтвердила свое желание иметь всю серию[9 - См. письмо Екатерины II Вольтеру от 31 марта /11 апреля 1770 г. – Voltaire. Correspondence and related documents / Definitive ed. by T. Besterman (далее – D). Gen?ve; Toronto; Oxford, 1968–1977. DI6286.]. Вольтер, болезненно воспринимавший шаржи Гюбера и к тому же раздраженный появлением глумливых карикатур по мотивам одной из его картин[10 - См. ниже примеч. 20.], предпочел не сообщать художнику об этом письме. Молчание «Семирамиды Севера» охладило пыл Гюбера: он решил, что не угодил ей, и приостановил работу над несколькими уже начатыми эскизами. В «Литературной корреспонденции» от 1 ноября 1772 г. Гримм сообщил об этом своим подписчикам, посетовал на обидчивость Патриарха и опубликовал послание Гюбера Вольтеру от 30 октября, в котором тот, обращаясь к своему герою, в частности, писал: «Неужто вы не понимаете, что вашему портрету надобны тени, что нестерпимому сиянию [вашей славы. – С.К.] нужен контраст <…>?»[11 - «Ne concevrez-vous pas qu’il faut des ombres ? votre portrait, qu’il faut des contrastes ? une lumi?re que personne ne pourrait soutenir…?» – CL. Paris, 1879. T. X. P. 98.]

Фридрих Мельхиор Гримм (1723–1807)

Гравюра Джона Суэйна с рисунка Луи Кармонтеля (1769)

Лондон, 1813

Эстамп Генри Коулберна

Офорт. 18,5 х 13 см

British Museum. Department of Prints and Drawings (N 1920, 1211.1570)

Прочитав этот выпуск, в начале января 1773 г. императрица поручила вице-канцлеру князю А.М. Голицыну написать Гримму и добиться получения обещанных полотен Гюбера. Формальный заказ содержался в письме Голицына Гримму от 14/25 января 1773 г.[12 - Российский государственный архив древних актов (далее – РГАДА). Ф. 1263 (Голицыны). On. 1 (Служебная, семейная и частная переписка вице-канцлера А.М. Голицына). Ч. 2. № 4372 (Отпуски писем к Гримму в Париж). Л. 35.]
1 2 >>
На страницу:
1 из 2

Другие электронные книги автора Сергей Яковлевич Карп