Олег яростно почесал голову рукой:
– Да, что-то мы опять не то делаем. Чего-то мы не дотюмкали. Выходит, поменяли мы с тобой шило на мыло. Как твой талисман? Чувствуешь его?
– Чувствую. Привыкаю постепенно. А ощущения занятные. Как будто я стал…
Дмитрий замолчал и с подозрением посмотрел на Олега:
– А ты? Что не ощутил еще действие своего талисмана?
Олег рассеянно заскользил взглядом по окружающим предметам:
– Что-то такое есть. А вот, что – не пойму. Но как-то не привычно. Ощущение, что у меня дел невпроворот, а я чего-то не взял с собой, чтобы их делать.
– Олег, а где твой-то талисман?
Олег стал шарить по карманам и наконец поморщился:
– Фу, е-мое, дома оставил. В пиджаке забыл.
Дмитрий саркастически усмехнулся:
– Понятно. Ищешь вчерашний день, и не можешь понять в чем дело. Ну ты даешь старик.
Олег смущенно улыбнулся:
– Во, растяпа! Ладно, проехали.
Дмитрий саркастически усмехнулся:
– А чего ты его себе на шею-то не повесил? Вы с Юркой чудаки. Таскаете талисманы по карманам. Ну я не знаю. Это же не паспорт, его предъявлять никому не надо.
– Че-то не подумал. Да непривычно как-то. Я же не дикарь какой-нибудь, чтобы на шею бусы вешать.
Дмитрий скорчил язвительную улыбку и пробурчал:
– Заладил как попугай. Я не дикарь, я не дикарь.
И уже спокойно добавил:
– Все прикидываешь, как ты будешь выглядеть со стороны? Да, плюнь. Подумаешь, кто-то на тебя косо посмотрит. Да на нас с тобой все и так смотрят, как на идиотов.
Олег поморщился:
– Да ладно тебе. Все, понял. Буду работать над собой. Слушай, Дим, ты чертежи отдал в мастерские?
– Да уж неделю, как отдал.
– И чего?
– Да ничего. Тишина.
– А ну-ка, пойдем, накрутим им хвоста. Чего они там об себе думают.
На незанятом столе, где должен был сидеть начальник отдела, зазвонил телефон, трубку поднял один из сотрудников:
– Олег, это тебя.
Олег подошел к телефону:
– Слушаю.
Из телефона зазвучал с сексуальной хрипотцой голос секретарши Бульдозера:
– Тут пришел господин Озолиньш. Фирма Риооми готова приобрести партию каких-то графинов. Он говорит, что вы в курсе. Что мне ему ответить?
– Скажи, что мы с Быковым сейчас подойдем. Пригласи людей из отдела сбыта и бухгалтерии для оформления бумаг.
Олег положил трубку и победно посмотрел на Дмитрия:
– Господа присяжные заседатели, лед тронулся. Озолиньш созрел. Мастерские подождут, двинули к Бульдозеру.
Победа может легко оказаться пирровой
Айварс встал из кресла рядом со столом секретарши и двинулся навстречу, вошедшим Олегу и Дмитрию приветствуя из легким прибалтийским акцентом:
– Доброе утро, Олег Петрович, здравствуйте, Дмитрий Иванович.
Олег пожал руку Озолиньша:
– Здравствуйте, Айварс. Готовы приобрести наши графины? Но предупреждаю, как договаривались, без ауры.
Озолиньш растягивая слова ответил:
– Да, мое руководство, как вы говорите, дало добро.
Олег повернулся к секретарше:
– Юля, мы в переговорную, из бухгалтерии и отдела сбыта подойдут, посылай их к нам.
В переговорной Айварс сел в кресло и поинтересовался:
– Сколько вы готовы продать нам графинов?
Олег озабоченно посмотрел на Дмитрия, а тот без запинки ответил:
– Пятьдесят три. Я посчитал, когда в последний раз был на складе.
Озолиньш кивнул головой: