Оценить:
 Рейтинг: 0

«Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая

Жанр
Год написания книги
2020
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 15 >>
На страницу:
3 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Имя мое известно на Севере. Я долго ходил пешком, но теперь надо привыкать к веслу. Следуй за мной на запад и возьмешь долю в моей удаче.

От его слепящего взгляда и дурманных речей я совсем потерял голову, да и теперь не в себе. Разъясни же мое виденье, ведь лучше тебя никто не толкует сны.

Находя смысл в его словах, как рыбу в сети, Анлаф задумчиво промолвил:

– Начало твоего сна – прожитая нами жизнь. С юности мы узнали, каким быстрым бывает паденье. Можно назвать чудом, что нам столько раз грозила смерть, а мы все же не дались ей. Здесь я не вижу загадки. А вот конец твоего виденья кажется более мудреным. Я думаю, тебе явился кто-то из богов, может быть, сам Один[26 - Один (от Odr – «исступление, поэзия» и «бешеный, неистовый») – верховный бог скандинавского языческого пантеона, главный из рода асов, отец богов.], и предсказал большие перемены. Сон твой, как видно, предвещает крутой поворот в нашей судьбе. Ибо я желаю, чтобы она была у нас одна.

X

Жил человек по имени Арнор, по прозвищу Непоседа. Он был сыном бонда Торбранда из Трёндалёга[27 - Трёндалёг – область в северной части средневековой Норвегии, центрами которой были Хладир, Нидарос и Трандхейм.]. Арнор с детства выходил с отцом ловить рыбу и так полюбил море, что жизнь ему стала без него не мила. Неведомая сила влекла его в заморские края, и когда он вступил в свои права, то сменил рыбный промысел на морскую торговлю. Лучшие корабельщики сделали Арнору ладью, на которую он поставил подъемную мачту и приладил к ней косой парус, что высмотрел у других. Одним летом он совершал торговые поездки из Трандхейма в Вестфольд, а другим – обратно. Хотя Арнор был еще молод, он уже заходил во владения данов и гаутов, побывал в Стране Вендов и Стране Фризов[28 - Гауты (гёты) – племя, населявшее южную часть современной Швеции и образовавшее вместе со свеями (свевами) шведский народ. Венды – собирательное имя для обозначения прибалтийских славян. Фризы – племя, населявшее северогерманские земли от Рейна до Везера (а по берегу моря – вплоть до устья Эльбы).] и плавал везде, где хотел.

Торговые дела шли у Арнора превосходно, и он мог бы считаться удачливым человеком, когда бы не разбойники. Они прятались во фьордах или за островами, поджидая суда купцов, а когда те проплывали мимо, вынуждали торговых людей биться с ними насмерть или отдать свой товар. От них Арнор терпел большие убытки, и нельзя сказать, что ему это нравилось. Купец долго думал, как избавиться от беды, пока не вспомнил, что клин вышибают клином. Как-то Арнор увидел на берегу людей Хельги, подплыл к ним на лодке и предложил работу. Нидинги хотели обобрать торгаша, но Хельги решил принять его предложение, и Анлаф поддержал его. Вслед за вожаками другие также пошли на службу к Арнору.

Хельги и Анлаф стали плавать вместе с сыном Торбранда на его ладье, охраняя хозяйские товары и припасы от людей, подобных им. Они делали дальние переходы, учились управлять кораблем в любую погоду, свыкались с ветрами и течениями. Побратимы нередко расспрашивали Арнора о землях на западе и мужах, которые торили пути к ним. Купец, много повидавший и о многом наслышанный, охотно говорил с ними о том, что знал. Он рассказывал им о древних героях, ходивших за море: Хуглейке и Беовульфе, Хаки конунге и Хельги Ильвинге[29 - Популярные герои древнескандинавских сказаний.]. Слушая рассказы Арнора, побратимы порой говорили, что дорого бы дали, чтобы ходить на ладьях этих конунгов. Он же поводил рыжей косматой головой и щурил глаза цвета морской волны, скрывая улыбку в своих моржовых усах.

XI

Прошло три года с тех пор, как судьба свела Арнора, сына Торбранда, с побратимами. Они уже немало смыслили в морском и торговом деле, и купец порой следовал их советам. Как-то Хельги и Анлаф завели с ним речь о том, что хорошо было бы узнать, какими товарами богаты и в каких имеют нужду западные острова. Арнор ответил на это, что торговля в неведомых краях сулит мало прибыли, а свое добро можно потерять. Побратимы не стали убеждать его, но свои мысли оставили при себе. В начале лета корабль Арнора вышел из Трандхейма в море, чтобы, как обычно, взять курс на Вестфольд. Когда они пристали к мысу Стад[30 - Оконечность полуострова того же имени на западе Норвегии, после которой береговая линия тянется строго на юг. Естественный перевалочный пункт на морском пути, которым только и можно было в те времена обойти эту северную страну.], чтобы отдохнуть и пополнить запасы, Хельги сошел с людьми на берег. Там вожак взял с бывших нидингов клятву, что все пойдут за ним, куда он скажет.

Только они отошли от мыса, как Хельги и Анлаф подступили к купцу.

– Послушай, Непоседа, – говорит Анлаф, – коли не желаешь, чтобы наши пути разошлись, поворачивай корабль не на юг, а на запад.

– Что это вы задумали? – спрашивает Арнор.

– Мы начинаем поход, – признался Хельги. – Разве в море одна дорога? И вот, что тебе предложим. Ты можешь направить свой корабль в западные земли, или плыть до мыса и ждать, когда мы вернемся. Каким будет твой ответ?

– Правду молвят люди, – оскалился Арнор, – что хуже нет, чем помогать недостойному. И верно сказано, что глупо ждать милости от разбойников.

Тут люди Хельги закричали, что за такие слова купца надо кинуть за борт, а иные даже взялись за секиры. Но Анлаф повысил голос и объявил Арнору:

– Никто не причинит тебе вреда, ибо даже злодеи помнят добро. Но если хочешь знать мое мнение, то разумнее всего тебе пойти вместе с нами. Мы же не вынуждаем тебя силой, а предлагаем треть всей добычи. И, неужели ты, Непоседа, не хочешь увидеть, что лежит за морем, где никто еще не бывал?

– Чему быть, того не миновать, – усмехнулся Арнор. – Не сам я ли раззадорил вас рассказами о делах былых времен? Я доставлю вас, куда, как вам кажется, нам следует плыть. Мое дело – править кораблем, а ваше – сдержать слово.

Они повернули на закат и следовали за солнцем под парусом и на веслах.

XII

На другой год корабль Арнора не вернулся в Трандхейм в начале лета. Это очень обеспокоило его отца Торбранда, сына Карла. До сих пор не было такого, чтобы Непоседа к обычному сроку не объявился в родном краю. Только во время листопада в дом к Торбранду пришли два человека, которые принесли ему весть о сыне. Это были Хельги, сын Торбьёрна Бойца, и Анлаф, сын Халльфреда. Побратимы не сказали Торбранду, как побудили Арнора выбрать новый путь. Они начали с того, что произошло потом, и когда замолкал один, говорил другой.

Они плыли на запад, пока не нашли незнакомые острова. Проходя мимо одного, увидели жаркую схватку на берегу. Мужи, похожие на людей севера, бились там неведомо с кем. Лица их врагов были вымазаны белой краской, а тела покрыты синими узорами. Как было не помочь своим? То были трёнды[31 - Трёнды – племя, давшее название области Трёндалёг и ставшее одной из составных частей норвежского народа.] из Хладира. Год назад ветер пригнал их к этому острову. Здесь жили раскрашенные люди, звавшие себя детьми Белого змея. Зимой они ладили с местными, но к лету стали уводить их женщин. Тем это пришлось не по нраву, и пролилась кровь. Ладно.

Пока они говорили со старшим над трёндами, люди обыскали убитых чужаков. На голове их вождя, сраженного Хельги, был обруч, на руках – двойные запястья, и все из чистого серебра! Видя такое богатство, Арнор первым предложил плыть в страну раскрашенных людей и взять добро, какое у них было. Все поддержали его, да и кто откажется от своей удачи?! Один из пленных не перенес пытки огнем и обещал указать им дорогу. Но лето и зиму они провели на острове, ибо их ладья нуждалась в починке, и суда трёндов были негодны к плаванью.

В начале нового лета они вышли в море. На ладье Арнора плыли Хельги и Анлаф с людьми, на другом струге – три десятка трёндов. Они переходили от острова к острову, пока не пристали к лесной стране. Арнора уговорили остаться с охраной при кораблях. Пленник привел их лесными тропами к селению раскрашенных людей. Они решили напасть ранним утром, но провожатый ночью сбежал. Что было делать? Они подожгли дома и перебили мужчин. Но добыча была небольшой, а только они вступили в лес, как раскрашенные люди напали на них.

Первым погиб вожак трёндов, и всех их возглавил Хельги. Целый день они отбивали нападения чужаков, которые бежали за ними, как голодные волки за оленьим стадом. Они бы не нашли дорогу назад, если бы Анлаф не ставил зарубок на деревьях. Пока северяне бились в лесу, убитых у них было немного. Когда же они вышли к морю, на берегу было много раскрашенных людей. Тогда всем пришлось туго, ибо тех, кто отбивался от строя, разрывали на куски на виду у товарищей. Лишь половина их взошла на суда, которые искусно подвел Арнор.

Ничуть не медля, они налегли на весла. Арнор же правил на корме и кричал гребцам, как обойти прибрежные мели. Тогда раскрашенные люди стали метать в них копья и стрелы. На ладьях подняли щиты, чтобы заслонить гребцов. Когда суда отошли от берега, Арнор велел ставить мачту и поднять парус. Потом он спросил, не пострадал ли кто от обстрела. На это ему ответили, что у двоих или троих легкие раны. Арнор лишь головой покачал и вдруг рухнул на палубу. Только тогда люди увидели, что в его боку торчит вражья стрела. Так не стало Арнора.

Да, все скажут, что Арнор умер, как храбрый муж! Тело его, когда вернулись на остров, они по обычаю сожгли на костре. Добычу, по уговору, поделили между живыми и друзьями мертвых. А в середине лета показалось множество лодок с раскрашенными врагами, которые плыли к ним. Тогда вожди велели людям, взяв самое нужное, садиться на ладьи. В бурю они потеряли трёндов, но все же достигли знакомых берегов. А как вернулись, решили первым делом зайти в дом Торбранда, чтобы сообщить о гибели Арнора и вручить ему долю сына.

Выслушав и обдумав их слова, седобородый Торбранд со вздохом изрек:

– Я бы мог обвинить вас в захвате ладьи и гибели сына, но не сделаю этого. Ибо, зная нрав Арнора, верю, что он пошел с вами без всякого насилия. Тяжко мне принять весть, что род мой пресекся, но, как видно, от судьбы не уйдешь.

Приняв долю Арнора, Торбранд велел подать гостям еды и питья и повел с ними разговор. Вскоре в палату, где они сидели, вошла статная дева с кувшином пива в руках. Она звалась Асгерд[32 - Асгерд (Аsger?r) – «защита богов», «под защитой богов» (от Аs- + Ger?r).] и была дочерью Торбранда и сестрой Арнора. У нее были волосы цвета гречишного мёда и лицо в веснушках, а шея и руки были белыми, как парное молоко. Хельги и Анлаф, отвыкшие от вида молодых женщин, нашли Асгерд очень красивой и не могли оторвать от нее глаз. Торбранд заметил, что оба глядят на его дочь, как коты на сметану, но не подал виду. Когда гости были сыты обедом, хозяин ненароком спросил, что еще может сделать для них.

Взглянув на Хельги, Анлаф сказал:

– Мы бы хотели знать, не согласишься ли ты продать нам корабль Арнора. У тебя, верно, есть и другие, а для нас он все равно, что дом родной. Уступи нам его, а уж мы за ценой не постоим: ничего для тебя не пожалеем.

Торбранд ответил на это, что он должен подумать, а пока пусть, мол, поживут у него в гостях. Хельги и Анлаф с охотой приняли его приглашение.

XIII

Хельги и Анлаф гостили у Торбранда всю зиму, не только сидя за столом, но и помогая по хозяйству. Изо дня в день они виделись с его дочерью, и Асгерд скоро к ним привыкла. Оба хотели привлечь ее внимание и попасть к ней в милость. Каждый из побратимов предлагал девушке свои услуги, стремился ее развеселить, говорил слова, желанные для женщин. Асгерд никого из них не выделяла, но люди примечали, что чем светлее делался Анлаф, тем более мрачнел Хельги. А Торбранд все медлил с ответом, будто ожидал, что ему подскажут сны.

Когда начали таять льдины и потекли ручьи, Хельги позвал Анлафа на берег моря. Он повел его к утесам, о которых бились волны, где никто не мог услышать их разговор. Там Хельги с решительным видом объявил побратиму:

– Не скрою, что у меня на уме. Мне полюбилась Асгерд, и я хочу посватать ее у Торбранда. Тебя же я прошу покинуть его дом и не видеться с нею.

– Мне уже ведомо, брат мой, – мягко возразил Анлаф, – что мы пленены одной девой. И я так же, как и ты, хочу назвать ее своей женой. Доверим же выбор Асгерд. Пусть она решит, кому засылать сватов, а кому – искать другой кров.

– Мужи решают такие дела, – объявил Хельги, – не полагаясь на женский каприз. Я мало о чем просил тебя, друг. И вот, прошу добром: уступи ее мне!

– Можно ли так добиваться, – говорит изумленный Анлаф, – любви одной женщины? У такого человека, как ты, будет столько женщин, сколько пожелаешь.

– Не нужно мне других жен, – глухо ответил Хельги, – кроме дочери Торбранда. И горько мне, что я не вижу, как решить наш спор, не давая воли мечам.

– Чтоб я пролил твою кровь? – вскричал Анлаф. – Да я скорей не буду иметь дело с девами, чем выйду биться за них с тобой! По мне, наша дружба дороже всего, хотя ты, может быть, невысоко ее ценишь.

После этого он обещал, что уйдет на постоялый двор, где зимовали их люди. В тот же день Анлаф сказал Торбранду, что решил найти себе другое жилье. Бонд не стал его отговаривать, словно был готов к съезду одного из гостей. Анлаф собрал пожитки и пошел из усадьбы, даже не взглянув на Асгерд, которая смотрела ему вслед. За воротами Хельги нагнал побратима и примирительно сказал:

Не мила мне будет

Жизнь без девы светлой –

На меня ты, брат мой,

Не держи обиды.

Анлаф окинул взглядом ухабы на пути, заслонился рукой от ветра и ответил:

Не нарушу клятвы,

Другу буду верен,
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 15 >>
На страницу:
3 из 15