Angulus / Opticus. Третья книга стихотворений. 2009–2011 гг.
Сергей Магид
Сергей Магид (р. 1947 г., Ленинград) начал писать стихи в 1963 г. В 1970–80-е гг., не имея возможности официальных публикаций, печатался в ленинградских и рижских самиздатских журналах. В 1981–1988 гг. входил в ленинградское неформальное объединение поэтов, прозаиков и переводчиков «Клуб-81». В 1985–1990 гг. принимал участие в подготовке создания Ленинградского народного фронта. В 1990 г. уехал из СССР. Живет в Праге. Работает библиотекарем, пишет историософские и культурологические тексты.
Первая официально изданная книга стихотворений «Зона служенья» (2003), включившая избранное с 1970 по 2000 г., вышла в издательстве «НЛО». Вторая книга стихотворений «В долине Элах» («Водолей», 2010) вошла в шорт-лист Премии им. Андрея Белого (2010) и Волошинской премии (2011).
Философские заметки «За гранью этого пейзажа: Дневники 1997–2001 гг.» (2011) представили читателю С. Магида как глубокого оригинального мыслителя.
Третью книгу стихотворений «Angulus / Opticus» составили стихи 2009–2011 гг.
Сергей Магид. Angulus[1 - Angulus (лат.) – угол; отдаленное, уединенное, мало известное место.] / Opticus[2 - Angulus opticus (лат.) – угол зрения.]. Третья книга стихотворений. 2009–2011 гг.
В мелких и грязных делах здорово руки умыть[3 - Ср. конгениальное глазковскому знаменитое откровение Элвиса Пресли: «I washed my hands in muddy water!»],
Смело взглянуть в жизни слащавую муть.
К черту уйти навсегда и при этом иметь
Только лишь веру в себя да черного хлеба ломоть…
(Николай Иванович Глазков, 1919–1979)
Осколки музыки, как зарницы в голове,
немножко позади мыслей,
которые не прерывают своего упрямого,
непрерывного, наполовину бессмысленного,
питаемого чорт знает чем
шевеленья, перевариванья, топтанья.
(Георгий Николаевич Оболдуев, 1898–1954)
И мысль растет,
Что мир не тесен,
Что город стерт,
Просторами дыша,
Что шумов нет,
А есть дыханье песен.
И ритма нет -
А есть одна душа.
(Антонина Федоровна Софронова, 1892–1966)
потом она сидела в комбинации
пила «Олд Грэнддэд»
и говорила
а чем же ты парень
занимаешься в такой клоаке?
а я сказал -
я поэт
а она вскинула красивую головку и засмеялась
ты? ты… поэт?
(Чарльз Буковски, 1920–1994)
Перевод Кирилла Медведева)
© С. Магид, 2012
© Издательство «Водолей», оформление, 2012
1._народ погиб, остались плакальщики
народ погиб, остались плакальщики
и дети палачей.
те и другие – с глаз моих долой
катитесь рижской мостовой
в объединенный европейский Тартар,
я не хочу о вас ни знать, ни думать.
что остается? жить?
хотя бы и свернувшись в клубок на дне клетки?
когда каждый день тебя с любопытством рассматривают
сотни мимоидущих в музее погибших этносов?
это ли не причина возненавидеть все человечество?
но при последнем противостоянье
инстинкты твоего тела будут намного важнее для тебя,
чем ненависть или любовь,
чем добродетели и преступления общества.