– Почему мы должны думать, что это не ты? – спросил Ло Фенг.
– Вы ничего никому не должны, – пожал плечами Моркет. – Ну, может быть только сами себе? Думаю, вам придется просто мне поверить. Я бы попытался вас убедить, но у меня не самая хорошая репутация.
– Значит ли это, что когда я все-таки умру, – Гледа облизала губы, – этому миру все равно настанет конец?
– Всякому миру рано или поздно может настать конец, – ответил Моркет. – Даже если на это уходит столько человеческих жизней, сколько песчинок на песчаном берегу Берканы. Но я надеюсь, мы что-нибудь придумаем.
– Мы? – переспросил Ло Фенг.
– Вы, – поправился Моркет. – И я.
Глава шестая. Искушение
«Если бы все совершалось с какой-то целью, ничего бы не происходило».
Пророк Ананаэл. Каменный завет
Отряд внезапно объявившейся невесты молодого короля Ходы прибыл в острог Заячий дозор через два дня. Можно было добраться и быстрее, но Лон, к лицу которого брезгливая гримаса похоже прилипла от рождения, и который, что вышло само собой, стал распорядителем всех передвижений срочно собранного эскорта, сразу заявил, что до его родной Исаны, в которой он не был уже полгода и куда уже не чаял вернуться, еще полтысячи лиг, и спешить им некуда. Или, как он же и оговорился, спешить следует, не торопясь. Будет ли он сопровождать молодую до конца пути или ограничится ее охраной до Заячьего дозора, вопрос пока что неясный, но раз уж им выпало совпасть дорогой даже в начале долгого путешествия, придется его слушаться, даже если у невесты на поясе меч, и она, по слухам, способна остановить несущуюся поганую тварь с оскаленной пастью, когда испытанные воины переживают приступ столбняка. Хелт, который с каждым часом пути как будто обменивал гвардейский лоск и самодовольство на собранность и мудрость, при этих словах побледнел, но ничем более свою обиду не выказал. Более того, он умудрился влить два десятка своих воинов в отряд Лона таким образом, что тот вскоре и сам перестал отличать, кто из них кто, тем более, что тратить время на увещевания образовавшейся под его началом полусотни исанскому мастеру стражи не приходилось. Едва поступала команда о полуденном привале или о ночевке, всякий воин без напоминаний занимал положенное место, дозорные забирались на деревья или еще на какое высокое место, бечева с жестянками и колокольцами раскидывалась вокруг бивака в какие-то минуты, а шатры и палатки словно вырастали среди травы сами собой.
В первую же ночевку, что случилась за небольшой крепостенкой, которую Хелт назвал Егерским острогом, и которая скорее напоминала широкую башню без кровли над дозорной площадкой, Рит и Филия вошли в выделенный им шатер и с удивлением обнаружили внутри не только два ложа, лохань с чистой водой и небольшой столик для благовоний, на котором помаргивала огоньком лампа, но и только что отрытую и прикрытую плотной, пропитанной смолой тканью яму для неотложных нужд. Филия вытащила из горки свежего грунта лопату и с изрядной досадой заметила, что предпочла бы не думать о том, что кто-то из ее спутников трудился над этим отхожим местом, на что Рит только пожала плечами. Ей было все равно. Куда как интереснее оказалось то, что и шатер был собран по кимрским правилам, и лежаки были кимрскими, потому как для любых других потребовалась бы не вьючная лошадь, а целая телега, а то и две. Одно оставалось не слишком понятным, почему их отряд остановился в перелеске в лиге южнее егерского острога, а не внутри него? Впрочем, Филия была готова ответить на любые вопросы.
– Разве то острог? – покачала она головой. – Насмешка, а не острог. Внутри укрепления, думаю, и четверть охраны короля Ходы не поместится, остальные будут располагаться под стенами. А мы по всем обычаям не должны передвигаться в составе одного отряда. И если даже окажемся в одном городе – то до обряда бракосочетания должны располагаться в разных домах, а путь свой продолжать с разницей хотя бы в час.
– Даже если до этого провели ночь на одном ложе? – усмехнулась Рит.
– Даже в этом случае, – кивнула Филия. – Тем более, что этот случай не твой. Не придумывай. Но во всякую минуту имей в виду, что наши жизни по убеждению любого йеранского вельможи куда как менее ценны, чем жизнь короля Йераны. Последнего из рода, кстати. Хотя мы с тобой должны всем окружающим ясно давать понять – сберегаем мы не королевскую невесту, а нечто куда как более ценное. Или хотя бы показывать это тем, кто видит невидимое.
– Вот уж не думала, что кое-что может оказаться ценнее собственной жизни, – заметила Рит. – Хотя… Интересно, как там дела у Гледы?
– Все, что я могу сказать, так это, что она пока жива, – после секундной заминки ответила Филия. – И все-таки запомни. Обряды нам придется исполнять. Невеста короля на особом положении.
– У кимров с этим проще, – ответила Рит. – Мужчины и женщины равны.
– То есть? – не поняла Филия. – Мужчины рожают, как женщины, а женщины сражаются, как мужчины?
– Не до такой степени, – ответила Рит. – Да, женщины сражаются, как мужчины, и мужчинам рожать не приходится. Но заниматься многими другими делами – довольно часто. К примеру, доить кобылиц.
– Не знаю, – задумалась Филия. – Одно лишь мне известно доподлинно по рассказам матери. Кимры не относятся к своим женщинам, как к животным.
– Зато они относятся к лошадям, как к людям, – засмеялась Рит. – В том числе и потому, что от лошадей зависит слишком многое. Зачастую – жизнь. И, кстати, у кимров хорошие собаки. С ними можно не растягивать вокруг лагеря бечеву с колокольцами.
– Собак надо кормить… – пробормотала Филия. – Пойду-ка я узнаю насчет ужина. К тому же есть у меня соображения, как упрочить ощущение, что ты и в самом деле сберегаешь в собственном чреве бесценное сокровище. Располагайся.
* * *
Рит была дочерью степей и, хотя успела пожить в городах Фризы, оставалась вольной птицей, для которой обустройство в любом месте и в любых условиях требовало не больше времени, чем той же птице для того, что выбрать ветку, на которой можно почистить перышки. За те двадцать или тридцать минут, что Филия отсутствовала, Рит успела чуть ли не целиком ополоснуться, снова одеться и даже минут пять или около того вздремнуть.
– Для королевской невесты ты слишком спокойна, – рассмеялась Филия, входя в шатер с корзиной. – Впрочем, спокойствие лучше, чем беспокойство. Уходим затемно, поэтому лучше и в самом деле выспаться.
– Как там наши лошади? – спросила Рит. – Я привыкла сама беспокоится о своих животных.
– Я ждала этого вопроса от дочери кимров, – кивнула Филия, – поэтому первым делом отправилась к коновязи. Успокойся, к лошадям приставлен седой ветеран, который сдувает с них пылинки. Вот увидишь, если мы хотя бы где-то задержимся больше, чем на половину дня, он не только вычешет их и проверит подковы, но и заплетет гривы с цветными лентами. Давай-ка перекусим и предадимся сну. Тем более что еда – проще не бывает. Немного мяса, вареные яйца, овощи и одалские лепешки.
– Лепешки надо пробовать, а остальное – мечта всякого путника, – заметила Рит. – О! Ты принесла еще и вино?
– Нет, – покачала головой Филия. – Для питья – только вода. Это – для тебя.
– Для меня? – удивилась Рит, вытаскивая из корзины странную стеклянную бутыль, наполненную темно-красным тягучим напитком. Она была небольшого размера – с ладонь, но при этом и плоской – не толще той же ладони. Дно сосуда и горлышко вокруг резной деревянной пробки было украшено золотом.
– Что это? – спросила Рит.
– Искушение, – подмигнула спутнице Филия. – Часть обряда. Король должен всю дорогу, может быть, правда, не каждый день, но испытывать свою невесту. К примеру, прислать ей бутыль лучшего одалского вина в бесценном стеклянном сосуде с пожеланием выпить это вино вместе с нею у свадебного алтаря.
– И если я его пригублю… – скривилась Рит.
– То у алтаря сосуд окажется пустым, – развела руками Филия. – А это плохая примета. Но ты ведь не рассчитываешь всерьез стать королевой Йераны? Или тебе недостаточно нравится Хода даже для того, чтобы притворяться его невестой?
– Я его плохо знаю, – сказала Рит, рассматривая бутыль в тусклом свете лампы. – Хотя на первый взгляд он производит впечатление достойного воина и вменяемого правителя. Но я не собиралась сочетаться с ним браком. Впрочем, я не собиралась даже делать вид, что я его невеста. Все случилось само собой.
– Ничего не случается само собой, – пробормотала Филия, чистя яйца. – Каждый наш шаг предопределен. Пусть даже никакой провидец не способен точно назвать эти шаги, разве только направление, в которое укладывается путь. Но тебе не о чем волноваться. Силком под венец тебя никто не потащит.
– Тогда мы вполне можем откупорить этот сосуд и полакомиться его содержимым, – сказала Рит.
– Я придумала кое-что получше, – сказала Филия. – Я пришью на твое исподнее карман для этой бутыли. Как раз на уровне живота. Этот сосуд почти ничего не весит и будет едва заметен. Но ты даже невольно станешь оберегать его. При движении, при любом разговоре, при схватке, хотя, я надеюсь, никакая пакость возле нас больше ниоткуда не выберется. Поверь мне, это важно. Это то, чего нельзя изобразить. Те, кто за нами наблюдают, могут успокоиться, поняв, что ты и в самом деле что-то сберегаешь в себе. Ты не забыла, что это наша главная задача?
– Не забыла, – пробормотала Рит, опуская бутыль обратно в корзину. – Но ты ведь понимаешь, что кто-то при этом успокоится, а кто-то наоборот возгорится желанием поквитаться со мной?
– Я об этом помню, – кивнула Филия. – Поэтому собираюсь потратить пару часов на то, чтобы очистить камни, которые бросала тебе под ноги и насадить их на бечеву.
– Значит, мне придется таскать на себе не только бутыль, но и каменные браслеты? – вздохнула Рит.
– И ожерелья, – добавила Филия. – Ну, или хотя бы одно ожерелье.
– Что ж, – Рит озадаченно почесала нос. – В таком случае карман для бутыли я пришью на исподнее сама. Этому меня тоже учили. Что еще нового? Что творится за стенами нашего шатра?
– Все спокойно, – ответила Филия. – Но только в пределах бивака. Дозоры, что обследовали окрестности, вернулись с неутешительными известиями. Берканский тракт, который мы пересекли возле егерского острога, засыпан битой посудой. Ближайшие деревни пусты. В лесах творится что-то непотребное. Вся надежда на Заячий дозор.
– Нам предстоит укрыться там? – спросила Рит.
– Нет, – ответила Филия. – С него начинается исконная Йерана. Там, где мы сейчас, земли Гебоны. Во всяком случае, они были ими. Урсус и окрестности – бывшие гебонские владения. А Опакум и до сих пор считается гебонской крепостью.
– Однако защищали Опакум отнюдь не гебонцы, – заметила Рит.
– И спасибо им за это, – сказала Филия. – Благодаря этому в крепости никто не ждал выстрела в спину.
– Гебонцы настолько лживы? – не поняла Рит. – Им нельзя доверять?
– Нет, – покачала головой Филия. – Просто они слишком слабы, чтобы следовать путем чести. Или хотя бы некоторые из них.