– Пока не знаю. Думать надо.
Следующие две недели Санкт-Петербург жил своей праздничной жизнью, будто и не было происшествия в Эрмитаже. А в середине января пришло известие из Парижа о покушении на Наполеона Бонапарта. Злоумышленники подложили бомбу на пути следования первого консула. Бонапарта спасло лишь то, что его карета уже проехала опасное место, когда бомба взорвалась.
Братья Зубовы, не сговариваясь, собрались у Ольги. Они долго обсуждали, что можно сделать в техническом и организационном плане, чтобы подобное покушение стало успешным. Разошлись они уже за полночь, договорившись работать в дальнейшем именно над этим вариантом.
Ольга уже ложилась спать, когда ей доложили, что пришел граф Пален.
– Скажи, что я уже сплю, – приказала она горничной.
– Он сказал: если вы так скажете, он завтра придет с жандармами.
– Ну, хорошо, проводи его в гостиную. Я сейчас спущусь.
Ольга еще не успела раздеться, поэтому, лишь слегка приведя себя в порядок перед зеркалом, уже через четверть часа спускалась по ступенькам.
– Чем обязана столь позднему визиту, граф? – сходу «бросилась» она в наступление.
– Прошу меня простить, Ольга Александровна, – тихо произнес Пален, – но в качестве вашего любовника я не мог прийти раньше.
– Что?! Любовника? А у вас, часом, не жар, граф?
– Говорите тише, мадам. Прислуга услышит.
– Я в своем доме и могу…
– Я только щелкну пальцами, и вашим домом станет Петропавловская крепость, – не дал ей договорить Пален, – вы просто выслушайте меня, а потом будете говорить. Хорошо?
– Да, – потупилась Ольга.
– Ну вот и славно. Вы с вашими братьями занялись делом, в котором ничего ни понимаете. Передайте братьям, чтобы и думать забыли о своем намерении.
– О каком намерении? – постаралась сыграть непонимание Ольга.
– Перестаньте, Ольга Александровна. Мне все известно. Тот бедняга корнет в костюме палача мне все рассказал. Не пришлось даже к пыткам прибегать.
– Почему же мы до сих пор на свободе?
– Вы мне нужны.
– Я не стану вашей любовницей!
– Если мне будет нужно, станете, Ольга Александровна. Но мне пока нужно другое. Скажите вашим братьям, чтобы перестали бегать по столице с ножами и бомбами. Это смешно, ей богу. Пусть лучше они привлекают к себе в тайное общество противников царя. Целью этого общества должно стать отречение царя в пользу наследника. Отречение, а не убийство. Пока этого достаточно. Когда понадобится делать что-то еще, я дам знать. Именно поэтому мне нужно ваше позволение приходить по ночам и какое-то время оставаться в вашей спальне. Иначе император посчитает, что у вас в доме зреет заговор и я в нем участвую, – Пален захохотал, довольный своей шуткой. – И пусть не называют моего имени. Авторитета братьев Зубовых должно хватить.
Все это было так неожиданно для Ольги, что она не находила слов ни возразить, ни согласиться с предложением Палена. Наконец, она решилась:
– Ну хорошо, Петр Алексеевич, вы можете приходить ко мне, когда вам будет угодно.
***
Августа фон Коцебу во второй раз вызвали в Зимний дворец. Граф Пален ждал его в своем кабинете. Напустив на себя серьезный и строгий вид и, расхаживая в зад-перед, он начал вещать:
– Уже одиннадцать лет в Европе бушует война. Наш государь не может на это смотреть без содрогания и участия. Он собирается предложить всем монархам европейским выход лучший, нежели губить на поле брани, вверенные им Богом народы. Император российский собирается предложить другим государям разрешать споры между ними не с помощью войны, а с помощью поединка. Он бросает вызов каждому, кто противится заключению мира. Вам понятна эта мысль Август Фридрихович?
– Мысль мне понятна, ваше превосходительство. И я благодарю…
– Благодарить будете после, а теперь вам надлежит выразить эту мысль на бумаге, да так, чтобы монархи европейские поняли, что наш государь дает им последнее предупреждение.
– Я все понял, ваше превосходительство, – поклонился фон Коцебу, собираясь уходить.
– Нет, Август Фридрихович, вы напишете прямо здесь, не мешкая.
– Но мне надо обдумать…
– Садитесь за стол и обдумывайте.
Август послушно уселся, и в это время в комнату вошел Павел. Фон Коцебу вскочил со стула, и они вместе с Паленом вытянулись по стойке смирно.
– Граф вам уже рассказал мою идею, господин Коцебу? – обратился Павел к драматургу.
– Да, ваше величество.
– Я хочу напечатать это обращение в немецких и австрийских газетах, если в течение месяца в Европе еще не будет заключен мир. Я уже написал текст на французском языке. Хочу, чтобы вы перевели его на немецкий.
– С моим превеликим удовольствием, ваше величество, – поклонился Август, обрадованный, что не нужно сочинять похожее на бред обращение, а нужно лишь его перевести.
Перевод труда не составил, и уже через четверть часа драматург представил царю свое творение.
– Великолепно! – оценил Павел, прочитав перевод.
– Благодарю, ваше величество.
– Вы заслуживаете поощрения, господин Коцебу. Скажите вы ни в чем не нуждаетесь?
– О, нет, ваше величество. Благодаря графу Палену нам завезли дров, и парадный подъезд от снега очищают. Это я, ваше величество, хотел бы как-то отблагодарить вас за всю доброту ко мне. Позвольте мне сделать описание вашего Михайловского замка. Я знаю, вы сами его проектировали и дорожите им. Может быть, хотя бы этим я оправдаю ту доброту, которой вы меня осеняете, ваше величество.
– Описание замка? А что, это интересно. Я с радостью предоставлю вам эту возможность. Сейчас в замке идет подготовка к нашему переезду. Как только его протопят, как следует, граф даст вам знать.
– Благодарю ваше величество.
Когда фон Коцебу вышел из кабинета Палена, император постоял недолго в нерешительности прежде чем двинуться к выходу. Но у двери остановился, и обернувшись спросил:
– А вы нашли того палача, граф?
– Нет еще, ваше величество, ищем.
– Плохо ищете. Месяц прошел.
– Не за что зацепиться, ваше величество. Он не оставил никаких следов, кроме оброненного ножа. Мы сейчас выявляем всех, кто мог купить такой нож.