– Ульвин нашел потрясающую грибную поляну. Сами увидите. Заодно покажем вам наше озеро. Мы недавно закончили очистку. Посмотрите, во что превратилось то болото. Помните, в прошлом году мы там были? Теперь вы и не узнаете те места.
– Эльдар, кончай болтать, – добродушно посоветовал Мишка. – Лучше показывай.
«Альвандер».
– Что? – Я не сразу сообразил, что имя прозвучало у меня в голове. Феола недоуменно повернулась ко мне. Я успокаивающе махнул ей рукой. – Кто-то вызывает меня. Идите. Я сейчас поговорю и догоню вас.
Феола кивнула и умчалась.
– Я слушаю. Кто это?
– Это Танаки Соарт.
– А-а-а, профессор! – искренне обрадовался я. – Очень рад вас слышать. Что случилось?
– Ты помнишь, я тебе вчера рассказывал о знакомом, которого тоже интересует история человечества до Барьера?
– Это который не историк, а практик?
Профессор хмыкнул.
– Верно. Понимаешь, он завтра улетает на неделю. А я бы очень хотел, чтобы ты с ним встретился до его отлета. Я ему рассказал о тебе, и он заинтересовался. Ты не мог бы прямо сейчас отправиться к нему? Если, конечно, ничем не занят.
– Я… – Я задумался. А чем, собственно, я занят? За ягодами иду? Так я и на той неделе за ними ходил, и на следующей пойду. Тут же явно что-то интересное наклевывается. – Хорошо, профессор, я готов.
– Вот и хорошо. Жду тебя через полчаса. – Танаки скинул мне мыслеобраз с картой местности.
– Ага, понял. Спасибо.
Связь прервалась. Я еще некоторое время постоял, а потом бросился вдогонку за друзьями. Феола обидится. Наверняка обидится.
Глава 7
Через гиперпортал я переместился почти к месту, которое, хоть ни разу не видел, узнал по мыслеобразу профессора сразу. Я огляделся. Селение. Гораздо больше нашего. По самым скромным прикидкам, здесь жило тысяч десять человек. Прощупав эмофон, я поразился его слабости. Для такого количества людей он должен быть гораздо мощнее. Но, присмотревшись к домам, сообразил, в чем дело. Это селение техников. То есть людей с ограниченными пси-способностями. Интересно, где я? Судя по всему, где-то в районе Северной Америки. Надо было поинтересоваться, куда меня приглашают. Я же ограничился только тем, что скинул управляющему биокомпу переданный мне профессором мыслеобраз.
По тропинке я спустился с холма и вышел на улицу. Мимо промчался мальчишка лет двенадцати. В отличие от меня одетый не в привычную мне тунику, а в безрукавку, шорты и сандалии. Я успел ухватить его за руку прежде, чем он успел убежать.
– Э-э-э… привет.
– Привет. – Мальчишка с интересом оглядел меня с ног до головы. – А ты действительно псионик?
Гм… В общем-то, я полагал, что это и так ясно. Только псионики ходят в туниках и босиком.
– Наверное, да, – осторожно отозвался я. – Мне бы хотелось узнать…
– Правда?!! А покажи что-нибудь? Ты так умеешь?
Мальчишка нахмурился и посмотрел на камень. Тот взмыл в воздух и устремился ко мне. В последний момент я выставил щит, и камень отскочил в сторону.
– Ой, прости. Случайно вышло. – Но ни в голосе мальчишки, ни в его эмофоне не чувствовалось никакого раскаяния.
– Врешь.
– Вру, – не стал он спорить. – А что делать? Есть тут у нас некоторые… Нацепят туники и думают, что стали псиониками.
– А зачем? – искренне удивился я.
– Ну… считают, что им тут особый почет будет.
– Странные люди.
– Люди разные, – хмыкнул мальчишка. Да уж, с таким заявлением не поспоришь. – А ты чего хотел?
– Я ищу профессора Танаки. Он мне скинул мыслеобраз местности, где его искать, но хотелось бы уточнить все-таки. Честно говоря, я первый раз в таком большом селении.
– Это разве большое? – пренебрежительно махнул рукой мальчишка. – Ты на побережье не был. Вот там большие. Но все равно это ерунда по сравнению с селениями предков. Бывал я как-то в одном. Чикаго назывался. Представляешь, как там люди жили?
В Чикаго мне бывать не приходилось, но и без него я видел множество других крупных городов предков.
– Как в муравейнике, – передернуло меня.
– Это точно, – неожиданно легко согласился со мной мальчишка. – Честно говоря, мне тоже не хотелось бы там жить. А профессор Танаки у нас не живет. Он в гости приходит к Стиву Дональсону. Пойдем провожу.
– Да ты лучше объясни. Я же видел, что ты куда-то торопился.
– Пустяки. Подождет. А помочь другу профессора и Стива – святое дело. Профессор вообще-то у нас часто бывает. Он так интересно рассказывает о прошлом… А ты как с ним познакомился?
– Он вчера у нас экскурсию проводил. Пригласил в гости.
– Понятно. – Мальчишка с интересом посмотрел на меня. – Гарнер, – протянул он мне руку.
– Альвандер, – представился я.
– Айда, Альвандер.
Гарнер довольно шустро побежал в селение. Чтобы не отстать от него, я тоже вынужден был приналечь. Наконец мальчишка остановился и с уважением оглядел меня:
– Надо же, даже не запыхался. А я слышал, что вы, псионики, очень слабы физически, потому что все делаете мыслью.
– Ошибочное мнение. Поверь, мы вовсе не все делаем пси-силой. Эдак действительно можно ходить разучиться. И вообще, в здоровом теле – здоровый дух! Или мысль! – хмыкнул я.
– Понятно. Вот дом Стива.
Я посмотрел в ту сторону, куда показывал Гарнер. А ничего домик. Солидный. В три этажа с мансардой. Интересно, чем же занимается этот практик, как его охарактеризовал профессор?
Мальчишка тем временем, ничуть не смущаясь, подошел к двери дома и распахнул ее передо мной.
– Заходи. Чувствуй себя как дома.