Оценить:
 Рейтинг: 0

Звёздные Войны и Библия: Африканская Королева

1 2 >>
На страницу:
1 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Звёздные Войны и Библия: Африканская Королева
Сергий Сергиев Абу-Шайх

Рассмотрение фильма "The African Queen" «Африканская Королева» 1951, в качестве одного из фильмов, которыми вдохновлялись одни и те же создатели двух вселенных: "Звёздные Войны" и "Индиана Джонс". Один из создателей – Джордж Лукас, упоминает рассматриваемый фильм в аудио комментарии к "Звёздным Войнам: Эпизод VI". При рассмотрении фильма предлагается обратить внимание на то примечательное, что могли воспринять создатели "Звёздных Войн" и "Индианы".

Вступление

Редакция: Версия 1.

Дата: 2020 7/июля 27.

Это незавершённая электронная книга со всевозможными ошибками, предлагается к ознакомлению в ожидании последующих редакций. Сообщения об изменениях публикуются на сайте миссии "Звёздные Войны и Библия" ЗВиБ.рф (http://swatb.ru/)SWatB.ru (http://swatb.ru/)SWatB.com (http://swatb.com/) "Star Wars and the Bible". В колонке новостей или в подразделе Новости (http://swatb.ru/info/news.php). Последнюю версию данной книги или книг такой же серии, можно в виде нескольких форматов скачать из подраздела Книги (http://swatb.ru/med/?cat=3). При этом, в отличии от данной версии книги там имеются: изображения, цветной текст, дополнительные текстовые символы, центрирование текста, подчёркивание, разноразмерный шрифт, разноразмерные пространства между строк.

1. Храм

Фильм. Чарли Оллнат, занимающийся речными перевозками, плавает в Африканской лесистой местности, которую считает забытой Богом. На что, с ним не согласна Роза, которая со своим родным братом Самуилом проводят богослужения для туземцев. В деревянном храме с надписью "Первая Методистская Церковь Кунгду", расположенным среди прочих деревянных туземских домиков. Чарли: "в этом |богозабытом| месте?"

Роза: "|Бог| не оставил это место, Мистер Оллнат, о чём свидетельствует |присутствие| здесь моего |брата|."

Мотив. Кинофильм "Африканская Королева" наполнен христианскими мотивами, будучи снятый представителями западного христианства.

Аналог. В "Эпизоде IV", здания с храмом в лесистых местностях Явина, когда-то принадлежащих ситхам (язычники). Где само слово "Yavin" «Явин» является Библейским, в варианте транскрипции с еврейского языка на латиницу. Это имя побеждённых языческих царей, владевших частью Обетованной Святой Земли Израиля, которая была у них отвоёвана Божьим народом.

В "Эпизоде VI", туземная деревушка "Светлое Древо" (Райское Древо, храм) с домом шамана, на Священном лесистом спутнике Эндор. Где само слово "Endor" «Эндор», является Библейским, в варианте транскрипции с еврейского языка на латиницу. Это название части Обетованной Святой Земли Израиля. А характерное именование "Sanctuary" «Священный», кроме прочего означает: Заповедный, Святыня, Святость, Святая Святых, Святилище, Храм, Алтарь.

В "Индиана Джонс и Королевство Кристального Черепа", храм в лесистой местности с крестом (Крест Христов), и с мощами двенадцати существ из другого измерения (мотив двенадцати апостолов), возглавляемых тринадцатым (мотив Христа). С живым Кристальным Черепом (Христова Голгофа, что значит "Череп/Голова"). Который Индиана нашёл, когда сверху черепа была примагничена монета с изображением Иерусалимского Креста Ордена Крестоносцев, символизирующего Голговский Крест Христов.

Внимание Джорджа Лукаса к церковным храмам и в частности к Методистским, подкрепляется тем фактом, что в своей жизни он имеет прямое отношение к Методизму. Будучи в нём воспитан и посещая его воскресную школу, обретая там должное христианское образование. Брайан: "|Лукас был воспитан Методистом|";

"|регулярное| посещение |Воскресной| школы – |обязанность Лукаса|".

Также, Джордж был заинтересован Лютеранским церковным храмом, куда его водила семейная домработница. Брайан: "|заинтересован службами| в Немецкой |Лютеранской церкви|".

2. Служители

Фильм. Брат и сестра – Самуил и Роза, проводят свою жизнь подобно монашествующим, не имея своих вторых половин. В своём религиозном служении, они призваны обладать определённой духовной силой – благодатью, будучи специально назначены Церковью чтобы совершать молитвы, богослужения и священнодействия с миссионерством. По этому случаю, будучи пастором/священником, Самуил обладает соответствующим священническим званием. Чарли: "|Преподобный|".

Розе, как и Самуилу, тоже свойственно миссионерствовать. Самуил: "стану волонтёром в качестве |миссионера|. |Роза тоже|.";

"Мы должны попросить |Всемогущего| |благословить|".

Мотив. Звание "Преподобный" даётся духовенству, в качестве призвания к особому старанию быть подобными Христу. Высказанный молитвенный призыв к Богу о благословении, является призывом о даровании вспомоществующей благодати – нетварной силы Бога.

Аналог. В "Звёздных Войнах", одинокий брат – Магистр/Учитель Люк Скайуокер, и его, до некоторого времени одинокая, сестра – Лея Органа/Скайуокер. Обладающие определённой силой (благодатью) древней религии Джедаизм (Иудаизм, Христианство). Исповедуя веру в Единую Силу тремя элементами (вера в Бога Единого Святой Троицей).

3. Гимн

Фильм. Рядом с рекою, на богослужении Роза и Самуил пытаются вести общий хор, распевая отрывок вариации христианского гимна "Веди меня, о великий Искупитель". Содержащийся в Протестантском богослужебнике "Книга общих молитв", лежащей рядом с Розой. "|Хлеб небесный| в бесплодной пустыне этой, песней прославлю, всегда буду тебе подавать. Будь |Господи| правдой моею, |смертью смерти| и |ада|, когда берегом |Иордана| ступать. Аминь."

Во время пения приплыл Чарли, который был не особо религиозен. Но стал постепенно приобщаться, по мере необычного прохождения реки, ставшей для них обоих личным Иорданом, смертью, и адом со своими чертями в омуте. Чарли: "Грязные маленькие |черти|."

Мотив. В отрывке упоминается река Иордан, где началось крещение христианской Церкви – апостолов, Христа и прочих Его учеников. Сюжет подразумевает, что река, которую предстоит пройти Розе и Чарли, является их личным Иорданским крещением во спасение от смерти и ада. Сопоставление пиявок с чертями, дополняет смертельное состояние героев, в которое они погружаются как в ад, чтобы затем духовно обновится подобно воскресшим из мёртвых. Хлеб Небесный – это Манна Небесная, Тело Христово.

Писание. Когда народ Божий шёл через пустыню к реке Иордан, то Бог питал народ манной. Пс.77:23 "Тогда Господь повелел облакам свыше, и отворил небесные вратаи пролил |манну| на них, как дождь, дал им в пищу |небесный хлеб|." Чс.11:9 “|Ночью|, когда в стане ложилась |роса|, тогда сходила на него и |манна|”.Ин.6:51 "Я хлеб живой, сшедший с небес; ядущий хлеб этот будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Тело Моё, которое Я отдаю за жизнь мира."

Манна перестала подаваться когда народ дошёл до Иордана, чудесным образом пройдя его, тем самым пройдя крещение. Нв.3:15-17 “Иордан разлился, затопляя берега. Но как только священники, несущие |ковчег|, подошли к Иордану и их ноги ступили в воду, |вода, текущая сверху|, |остановилась и стала стеной на весьма большом расстоянии|”; “|Земля в этом месте стала сухой|; священники донесли |ковчег завета| Господа”; “Все |сыны Израилевы переходили по суше|, доколе весь народ не перешёл |через Иордан|”.

Аналог. В фильме и в романе "Эпизод IV", влагодобывающая ферма в пустыне, добывавшая влагу из необычного тумана.

В "Эпизоде IX", необычная добыча зерна в пустыне Пасаана. Являющаяся продолжением той же отсылки что и в случае с влагодобычей. Дополнительно закрепляя отсылку к мотиву Манны Небесной – Хлеба с Неба, Тела Христова. При этом, Пасаана снималась в Иордане – части Обетованной Святой Земли Израиля.

В "Эпизоде VII", Рей в пустыне Джакку сверху сыпет белый порошок (Манна Небесная), необычно превращающийся в хлеб (Хлеб с Неба – Тело Христово). При этом, название "Jakku" «Джакку» является Библейским именем, в варианте транскрипции с еврейского на латиницу. В русском языке более известным как "Иаков", распространившееся от патриарха Иаков-Израиль.

В "Индиана Джонс и Королевство Кристального Черепа", друг Индианы достаёт "Книгу общих молитв" для пастора, который с помощью неё совершает венчание Индианы и Мэрион.

4. Свят

Фильм. Самуил вспомнил о характерном пении. Самуил: "Херби Мортон – |епископ|.";

"Он пел соло на |поминальном концерте|. Мне помнится это был «|Свят, Свят|».";

"Это был «|Свят, Свят|»."

Мотив. Званием "Епископ" наделяется старший священник. Упомянутый "поминальный концерт" – это часть богослужебной мессы в среде западного христианства. Названием "Свят, Свят" подразумевается западно-христианский гимн "Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!"

История. Гимн "Свят, Свят, Свят! Господь Бог Всемогущий!" был составлен в 18-ом веке, на основе фрагментов из Библейской книги "Исаия" и "Апокалипсис/Откровение", Англиканским епископом Реджинальд Хебер. А в последствии, гимн разошёлся и по другим конфессиям западного христианства, в частности был заимствован Методизмом.

Перевод:

Свят, Свят, Свят! Господь Бог Всемогущий!

Поутру наша песнь вознесётся Тебе;

Свят, Свят, Свят! Милосерд и Великий!

Бог в Трёх Лицах, Пресвятая Троица слава Тебе!

Свят, Свят, Свят! Все святые Тебя почитают,

Низлагая к стеклянному морю златые короны свои;

Херувимы и серафимы пред Тобою склонятся,

Ведь достоин, искусен, непоколебим.

Свят, Свят, Свят! Даже если тьма преграждает,

Ведь взор грешника славы не видит Твоей:

Только Ты Свят, нет кроме Тебя такового,
1 2 >>
На страницу:
1 из 2