– Вау, – только и смогли вымолвить Шэрон и Джон, когда вместе с Холли они все втроем устроились за кухонным столом и принялись разглядывать содержимое пакета. На протяжении последних минут разговор между ними сводился к минимуму – каждый пытался разобраться в собственных чувствах. Изредка они обменивались отрывистыми репликами:
– Но как ему удалось…
– И как мы не заметили, что он… Ну… Господи…
– Как ты думаешь, когда он?.. Ну да, наверное… Он же иногда оставался один…
Холли и Шэрон просто сидели, глядя друг на друга, а Джон, запинаясь и заикаясь, пытался рассуждать вслух. Когда и как его смертельно больной друг сумел в одиночку осуществить свою идею так, что никто ни о чем не догадался.
– Вау, – в конце концов повторил он, придя к заключению, что Джерри вполне мог все это проделать сам.
– Разумеется, – согласилась Холли. – Значит, вы оба понятия об этом не имели?
– Ну, не знаю, как для тебя, Холли, но для меня очевидно, что тайным вдохновителем всей затеи был Джон, – с сарказмом заметила Шэрон.
– Ха-ха, – сухо ответил Джон. – В любом случае он сдержал свое слово, не так ли? – Джон с улыбкой посмотрел на обеих женщин.
– Это точно, – тихо сказала Холли.
– Холли, ты как? – снова спросила явно обеспокоенная Шэрон. – Что ты обо всем этом думаешь? Все-таки это выглядит… как-то странно…
– Да я нормально. – Холли задумалась. – Если честно, я думаю, что это лучшее, что могло сейчас произойти! И, собственно, почему мы так удивляемся? Мы же без конца говорили о списке. Наверное, мне следовало ожидать чего-то в этом роде.
– Говорить говорили, но кто же мог подумать, что он это сделает! – не согласился Джон.
– Но почему нет? – спросила Холли. – В этом была вся идея! Помочь тому, кого любишь, когда тебя не станет.
– Мне кажется, Джерри единственный из всех нас отнесся к этому серьезно.
– Шэрон, Джерри – единственный из нас, кто умер! Откуда нам знать, как мы бы к этому отнеслись, окажись мы на его месте?
Все замолчали.
– Слушайте, давайте все это получше изучим, – оживился Джон, неожиданно для себя начавший получать от происходящего удовольствие. – Сколько всего конвертов?
– М-м-м… десять, – посчитала Шэрон, сменив тон на деловой.
– На какие месяцы? – продолжил Джон.
Холли разложила конверты по порядку.
– Март, про лампу, этот я уже открыла. Дальше апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь.
– То есть по одному посланию на каждый месяц до конца года, – медленно сказала Шэрон.
Они все подумали об одном и том же: Джерри планировал свою затею, зная, что не доживет до марта. После короткого молчания Холли вдруг посмотрела на своих друзей с выражением счастья на лице. Что бы ни приготовил для нее Джерри, в любом случае благодаря ему она уже чувствовала себя почти нормально. Они с Джоном и Шэрон строили шутливые догадки о содержимом других конвертов, и все это время ей казалось, что Джерри все еще с ними.
– Погодите! – строго прикрикнул на них Джон.
– Что?
Джон подмигнул Холли своими голубыми глазами:
– Сейчас апрель, а ты еще не открыла конверт.
– Ой, я и забыла! Может, вскрыть прямо сейчас?
– Давай, – подбодрила ее Шэрон.
Холли взяла конверт и начала медленно открывать его. После этого их останется всего восемь, и ей хотелось насладиться каждой секундой ожидания неизвестного, пока оно не превратится в еще одно воспоминание.
Она достала из конверта карточку.
«Диско-дива всегда должна выглядеть лучше всех. Пойди и купи себе новый наряд. Он тебе понадобится в следующем месяце!
P.S. Я люблю тебя…»
– О-о-о-о, – в волнении пропели Джон и Шэрон, – он начинает говорить загадками!
Глава седьмая
Холли лежала на кровати, с улыбкой на лице механически включая и выключая ночник. Они с Шэрон поехали за ним в магазин «Кровати, ручки и швабры» в Малахайде и в конце концов выбрали эту лампу на красивой резной деревянной ножке под кремовым абажуром, которая прекрасно подходила к деревянной мебели и кремовым тонам спальни Холли (естественно, дабы не нарушать традицию, они отдали предпочтение безумно дорогой модели). И хотя Джерри не стоял рядом с ней в магазине, ее не покидало чувство, что они сделали эту покупку вместе.
Чтобы опробовать свое приобретение, она задернула в спальне шторы. Свет лампы делал атмосферу спальни мягче и теплее. Как легко эта лампа прекратила бы их ежевечерние споры! Впрочем, неизвестно, хотели ли они их прекращать.
Эти привычные шутливые ссоры заставляли их еще острее ощущать близость друг к другу. Она отдала бы все что угодно, чтобы сейчас поучаствовать в такой вот ссоре. И с радостью вылезла бы ради него из мягкой и теплой постели, прошла бы по холодному полу и ударилась ногой о ножку кровати, на ощупь возвращаясь в темноте к постели. Но это время ушло навсегда.
Ее вернула к реальности мелодия песни Глории Гейнор «I Will Survive». Звонил мобильный.
– Алло!
– Привет, это я! – завизжал знакомый голос. – Я до-о-о-о-ома!
– О боже, Киара! Я и не знала, что ты приезжаешь!
– Ну, вообще-то я тоже не знала, но у меня кончились деньги, и я решила сделать вам всем сюрприз!
– Вау! Представляю, как удивились мама с папой.
– Ну, папа так испугался, что уронил полотенце, которым прикрывался. Он как раз выходил из душа.
Холли прикрыла лицо рукой:
– Киара, как ты могла!
– Обниматься к нему я сразу не полезла! – засмеялась Киара.
– Гадость какая! Смени тему, а то я начинаю представлять себе эту сцену, – сказала Холли.