Оценить:
 Рейтинг: 0

Профессор о мусульманах

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Эта формулировка у мусульман носит всеобщий характер. Например, отрицается концепция воплощения Бога в человека или учение о физической вездесущности Бога.

4. Он самодостаточен.

Всевышний не нуждается ни в ком и ни в чем, а все остальное нуждается в Нем. Такое понимание предполагает, что, например, нуждающийся во сне, отдыхе или еде не может быть назван богом.

Итак, дорогой читатель, это краткое описание представления Бога у мусульман.

1.4. Кто такой пророк Мухаммад?

Для начала нужно определиться с понятием слова «пророк».

Пророк – это человек, который получает информацию от Бога, которая позволяет узнать, как необходимо жить, чтобы Всевышний был тобой доволен. Например, одним из видов такой информации служат Библия и Коран. То есть такой человек разъясняет, какова цель жизни каждого создания.

Согласно исламской концепции первым пророком был Адам, а последним – Мухаммад. В промежутке между ними, по словам Пророка Мухаммада, было около 124 000 пророка, которые были направлены к конкретным народам, чтобы направить их жизнь в нужное русло. Среди этих пророков мусульмане особо почитают Иисуса (мусульмане называют его по имени Иса), Моисея (Муса), Авраама (Ибрахим), Ноя (Нух), Соломона (Сулейман), Давида (Дауд) и других.

Пророк Мухаммад (дословно с арабского ««Восхваляемый») – это реальная личность, в отношении чего ни у кого нет разногласий. В русском языке вы можете встретить следующие распространенные написания его имени: Мухаммед, Магомед, Магомет. Он родился в г. Мекке около 570 года нашей эры. Его родословная восходит к Пророку Аврааму. В возрасте 40 лет он получил первое Откровение от Бога, а в 53 года переехал в г. Медину, где дожил до 63 лет и там же похоронен.

К концу своей жизни за 23 года он создал и оставил довольно крупное и сильное государство на Аравийском полуострове, которое его последователи увеличили, включив азиатские и африканские владения Византийской империи, а также некоторую часть Европы. При правлении Аббасидской династии это было крупнейшее по своей территории государство от Атлантического океана до границ Китая. Их «преемники» знакомы каждому российскому школьнику, как Османская Империя. Да, это были далеко не только турки, как нам казалось в средней школе.

Наверно, о Пророке Мухаммаде написано больше всего биографий. Может быть, я ошибаюсь, но я не встречал других таких людей на страницах истории человечества. Он пережил много испытаний: в возрасте около 6 лет он остался без родителей, а в 8 лет умер воспитывающий его дедушка. Во время его жизни не стало шестерых его детей, а оставшаяся в живых дочь Фатима умерла спустя полгода после его смерти. Несмотря на то, что он был главой государства более 10 лет, перед смертью у него было всего несколько золотых монет, которые он на смертном одре поручил жене раздать бедным.

До нас дошло множество описаний его внешнего вида. Например, известный среди мусульманских ученых Джабир Ат-Табари описывал его широкоплечим человеком среднего роста с крупными ступнями и кистями рук, густой бородой и волосами на голове черного цвета. Конечно же, многие пытались написать его портрет, но в Исламе это строго запрещено, поэтому вы не встретите общепризнанного рисунка с его изображением, а все, что найдете – это лишь фантазия художника.

Кстати, вы удивитесь, но Пророк Мухаммад до конца своей жизни так не научился ни читать, ни писать. Впрочем, в VI–VII веках среди арабов это не считалось признаком грамотности. Интеллигенция сочиняла стихи, заучивала тексты в большом объеме и соревновалась в красноречии.

Согласно Исламу у Пророка Мухаммада есть ряд серьезных отличий от других пророков. Например, он является последним Пророком. Впрочем, иудеи не верят в пророчество Иисуса и Мухаммада, а христиане – только Мухаммада. Еще одно отличие, согласно мусульманским источникам, заключается в том, что он был направлен ко всему человечеству вне зависимости от расы, нации, пола, возраста и пр., и уж тем более не только к арабам.

Когда вы будете разговаривать с мусульманами, вы можете услышать, что они после его имени произносят фразу либо на русском языке «мир ему и благословение Аллаха», либо на арабском – «салла-ллаху алайхи ва саллям». Считается, что мусульманин, упоминая о Пророке Мухаммаде, обязан хотя бы один раз в ходе одной беседы произнести эти слова в знак его особого уважения.

Мы знаем имена многих известных деятелей, который положительно отзывались о Пророке Мухаммаде: первый канцлер Германской империи Отто фон Бисмарк, русский писатель Лев Толстой, лауреат Нобелевской премии Бернард Шоу, современный бразильский писатель Пауло Коэльо и многие другие.

Однако наши с вами современники, зачастую не обладающие ни знанием, ни нравом, оскорбляют Пророка Мухаммада. Мне рассказывал один человек, что когда он стал мусульманином, его родственники спешно пытались очернить Ислам в его глазах. Один из них сказал, что нельзя следовать за тем, у кого была малолетняя жена. Речь шла об одной из жен Пророка Мухаммада – Аише. Рассказывают, что она была совсем юной, когда стала жить с Пророком Мухаммадом. Я не хочу показаться необъективным, но очень глупо было приводить такой аргумент, поскольку это известнейший факт, и не стоило думать, что они раскрыли великую тайну. Я не хочу углубляться в данную тему, но скажу, что по этому вопросу имеются самые разные мнения. Например, кто-то утверждает, что Аише на момент замужества было около 18 лет, кто-то ссылается на то, что в таких странах девушки быстро взрослеют и так далее. Однако я ограничусь следующими фактами.

Во-первых, если данный брак был каким-то вопиющим поступком, то почему же отец Аишы, Абу Бакр, будучи правителем после смерти Пророка Мухаммада, не говорил об этом? Разве отец не захочет воздать за свою дочь? Нет, наоборот, Абу Бакр восхищался Пророком Мухаммадом более всех окружающих, в том числе и после смерти Пророка Мухаммада, будучи главой государства. Во-вторых, известно, что Аиша пережила Пророка Мухаммада примерно на 50 лет. Неужели за полвека она бы не рассказала о злодеяниях мужа, если бы они имели место? Она же главный свидетель! Однако именно Аиша передала более 2 000 изречений Пророка Мухаммада, любила своего супруга больше всех и не вышла замуж после того, как стала вдовой, то есть в течение 50 лет! Факт – упрямая вещь, с ней не поспоришь.

Кстати, у Пророка Мухаммада было за всю жизнь 12 жен, лишь Аиша не была замужем до бракосочетания. Первой женой была Хадиджа, богатая женщина из города Мекки. В год их свадьбы, по одному из мнений, ей было 40 лет, а ему 25. Интересно, но Пророк Мухаммад женился на второй жене лишь после смерти Хадиджы, ей было тогда около 65 лет, ему же – около 50. То есть Пророк Мухаммад в период всей своей молодости был женат лишь на одной женщине, что развеивает все дурные домыслы о количестве его жен.

Мне кажется, о многом говорит тот факт, что все жены оставили самое положительное мнение о Пророке Мухаммаде, и ни одна из них не вышла замуж после его смерти. Я думаю, в этом есть нечто удивительное, над чем можно поразмыслить.

1.5. Что такое Коран?

В русский язык слово Коран пришло из арабского, однако в оригинале оно звучит иначе, а именно «Аль-Куран» (дословно «читаемое»). Не имею представления, почему произошла такая метаморфоза, но во всех толковых словарях русского языка устойчиво закрепился первый вариант. Кстати, при чтении на английском языке различных текстов я встречал именно слово «Quran» (по-русски «Куран»)», что соответствует звучанию на арабском.

Мусульмане называют Коран последним божественным Откровением или Писанием, которое было ниспослано всему человечеству, а не конкретному народу в отличие от всех других священных текстов. Безусловно, это главный источник информации об Исламе. При этом мусульмане не отрицают другие божественные Откровения. Так, многим пророкам, согласно мнению мусульман, Всевышний отправил так называемые свитки, а некоторым из них – целые книги: Тора (по Корану «Таурат»), Псалмы (Забур), Евангелие (Инджиль), Коран. Мусульманин, отрицающий божественность любого из этих откровений, перестает быть мусульманином. Однако есть одно важное замечание. В Коране указано, что предыдущие Писания были искажены, соответственно, сложно понять, что именно там является правдой, а что ложью. Но в сам факт ниспослания того же Евангелия мусульмане обязаны верить и почитать его, поскольку это, как говорят верующие, «Слово Господа». В то же время мусульманские богословы указывают на разногласия Библии и Корана. Задаваясь вопросом, может ли быть такое, что, например, в одном Писании Бог говорит, что Иисус – это сын божий, в другом Откровении, что Иисус – это человек, пророк и раб божий, мусульмане отвечают категорическим отказом, ссылаясь на искаженность Библии в силу того, что исторически существуют пробелы в ее передаче.

В любом случае мусульмане говорят, что Коран как бы отменил предыдущие Писания, то есть даже если бы они были не искаженными, сегодня нужно следовать законам, отраженным в последнем божественном откровении – Коране. Задавая вопрос мусульманским теологам о необходимости отмены предыдущих Писаний, можно услышать, что это обусловлено заложенным в человеке постоянным совершенствованием, соответственно, предыдущие Писания как бы готовили человека, как вида из числа живых существ, к совершенно новому Откровению от Господа уже ко всему человечеству, а не к отдельным народам, создавая условия для максимального духовного развития.

Важно уточнить, что в современном представлении Библия (дословно «Книга») состоит из Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет, или иудейское священное Писание, иудеи именуют Танахом, который состоит из Торы (Пятикнижие Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие), книг пророков, Псалмов, исторических хроник и фольклора. Кстати, в Ветхий Завет некоторые из христиан включают еще и другие книги. Новый Завет состоит из 27 книг, 4 из которых – это Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, а 16 из них написаны Павлом, который никогда не встречался с Иисусом. Согласно некоторым ученым, до 140 года нашей эры невозможно найти факты, свидетельствующие о существовании собраний Евангелий. Статус канонической литературы они обрели где-то в 170 году нашей эры. Немаловажно отметить, что в канонических четырех Евангелиях существуют несоответствующие друг другу факты, и в то же время можно наблюдать заимствования друг из друга. Данная короткая информация даст пищу для размышления о различиях в восприятии мусульман и христиан с иудеями отмеченных Писаний.

При этом важно отметить, что Коран имеет и точки соприкосновения с Библией. Например, в Новом Завете встречается история о матери Иисуса – Марии, в Коране же названа целая сура в честь нее.

Интересно, что мусульманские ученые часто приводят доводы в пользу того, что в самой Библии есть указания на Пророка Мухаммада. Например, они утверждают, что во Второзаконии (18:18) речь идет именно о нем: «Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого как ты…». Обращение в стихе идет к Моисею, и, по словам мусульман, выражение «брат, такой как ты» никак не может указывать на Иисуса, поскольку именно с Пророком Мухаммадом у Моисея было очень много схожего. Также мусульмане в качестве доказательства приводят отрывки из Бытия (17:7), Исаия (42:1-4,11, 13-17) и др.

Коран состоит из 114 частей, называемых су?рами, а они включают аяты, их в этом Писании более 6 200. Печатная книга в современном варианте составляет более 600 страниц. Удивительно, но ежегодно тысячи людей заучивают их наизусть, что, безусловно, делает Коран оригинальным во всех смыслах слова. Лично меня удивляет, что пятилетние дети знают наизусть более 600 страниц текста, а чаще и на неродном арабском языке. Что-то в этом определенно есть.

Само ниспослание сур от Господа к Пророку Мухаммаду, согласно мусульманским источникам, осуществлялось в промежутке 610–632 годов нашей эры. Условно можно выделить 4 ключевые темы, которые затрагивает Коран:

– информация о Боге (атрибуты, имена, действия);

– пророческие темы (жизнь пророков, сложности, пути решения и прочее);

– напоминания и разъяснения о Судном Дне (сравнение с приходящей жизнью, описание потусторонней жизни, различные этапы и прочее);

– вопросы справедливости (взаимоотношения людей друг с другом, поклонение, дурные деяния, их последствия и прочее).

Кстати, текст Корана, собранный воедино, мусульмане называют мусхафом. К примеру, я могу сказать, что у меня дома 4 мусхафа, но буду не прав, если скажу, что у меня 4 Корана. Не ошибитесь при общении с мусульманами.

Также важно напомнить, что мусхаф можно трогать исключительно в ритуальном омовении (на разных языках называют: вуду, тахарат, абдест и пр.), однако это, по мнению некоторых богословов, не касается перевода Корана. В общем, такие тонкости помогут вам избежать недопонимания, если вдруг мусхаф попадет вам в руки.

Отдельно хотелось бы поговорить о языке, на котором ниспослан Коран. Однако, чтобы лучше понять данную тему, предлагаю вспомнить, что около III века до нашей эры существовало не менее трех текстов Ветхого Завета на иврите: масоретский, вариант для перевода на греческий язык, а также Самарийское Пятикнижие. В наше время мы можем с точностью говорить о следующих текстах:

– в Кумранской пещере вблизи Мертвого моря, датируемого временем, предшествующим появлению Иисуса;

– Десяти Заповедей, датируемых II веком нашей эры;

– Каирской Первоосновы, датируемым V веком нашей эры.

Самый старый полный текст Ветхого Завета на иврите датирован лишь IX веком нашей эры. Ученые указывают, что Ветхий Завет – это некий литературный памятник еврейского народа, освещающий его историю вплоть до прихода Христианства, фрагменты которого записывались в период между X и I веками до нашей эры[11 - Бюкай, М. Библия, Коран и наука. Священные писания в свете современного знания / М. Бюкай. – К.: Ансар Фаундейш, 2004. 362 с.]. Безусловно, что человеческий фактор довольно значителен в Ветхом Завете.

Евангелие же или Новый Завет переводили на греческий, потом латынский, потом на другие языки, я не знаю, много ли священнослужителей Церкви сегодня знают арамейский язык, на котором говорил Иисус. Мне кажется, обращение к первоисточнику – это совсем иной уровень. Представьте себе стихи А.С. Пушкина на английском. Это уже будет что-то другое, а точнее видение и талант переводчика. Поэтому использование единого языка не дает проникнуть ошибкам в религию в целом. Так, известно, что слова Луки «как думали» при описании родословной Иисуса в Евангелии вставили при переводе, но потом почему-то убрали скобки, что исказило смысл текста. Также известное «Отче наш» характерно для всего иудейского писания в значении послушания сына отцу, а в греческом языке слова «Сын Божий» воспринимались исключительно в современном толковании.

Все эти изменения и привели, согласно исламским ученым, к искажениям Евангелия. Поэтому к оригиналу Корана у мусульман очень трепетное отношение. Однако многие задают вопрос, почему нельзя читать молитвы на другом языке.

На самом деле, слово «молитва» в русском языке может быть переведено на арабский по-разному. К примеру, есть арабское слово «дуа», означающее молитву, которую каждый человек может произносить в произвольной форме в любое время на любом языке. Арабский обязателен, когда речь о молитве в значении термина «солят», в России чаще используют тюркское слово «намаз». Так вот в намазе мусульмане обязательно читают что-то из Корана, который при переводе на любой язык теряет свою оригинальность, поскольку требует толкования, а не просто подстрочного перевода. Также общий язык среди представителей одной веры указывает на сплоченность. Представьте, если бы люди, совершая коллективный намаз, читали бы его на своем языке. Мне это кажется нелепым.

Вообще же в Коране используется классический арабский язык (аль-фусха). Надо сказать, что сегодня в разговорной речи арабов разных стран используются самые разные диалекты. К примеру, мой близкий друг, араб по национальности, учащийся в аспирантуре в г. Москве, как-то встретил студента из Марокко, и хотя каждый из них говорил на арабском (диалекты), они не поняли друг друга. Тогда мой друг предложил ему использовать классический арабский или английский язык, марокканец выбрал второй вариант.

Сегодня Коран переведён более чем на 60 языков мира. Согласно некоторым источникам Коран – это наиболее тиражируемая книга в мире. Первые научные переводы Корана в Европе были произведены в 17 веке, а в России – в 18 веке.

Последний вопрос, который, на мой взгляд, будет тебе интересен, дорогой читатель, связан со спором между мусульманами и христианами о происхождении Корана. Так, христианские ученые говорят, что Коран переписан с Библии. Однако мусульмане заявляют, что Пророк Мухаммад не умел ни читать, ни писать, впрочем, в то время в их местности это не было признаком грамотности, как я уже упомянул, там ценилось красноречие, знание стихов и пр.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2

Другие аудиокниги автора Шамиль Ахьядович Шовхалов