Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Источник восхитительной неги

Год написания книги
2016
Теги
1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Источник восхитительной неги
Шантель Шоу

Любовный роман – Harlequin #829
После бурного романа с итальянским магнатом Леандро Виалли простая официантка Марни Кларк довольно быстро узнает о своей беременности. Но обожание и преданность с ее стороны быстро сменяются болью и разочарованием: для Леандро она была всего лишь временным, ничего не значащим увлечением. Осознав это, она решает навсегда исчезнуть из жизни богатого плейбоя. Леандро все же узнает, что скоро станет отцом. Он хочет принимать участие в воспитании ребенка, но наладить отношения с Марни теперь не так просто. Тем более что девушка страдает временной амнезией. Правда, самоуверенный Леандро умеет находить выход из любой ситуации…

Шантель Шоу

Источник восхитительной неги

* * *

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Trapped by Vialli's Vows

© 2016 by Chantelle Shaw

«Источник восхитительной неги»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Глава 1

– Так это вы – маленький неприличный секрет Леандро? – раздалось над ухом.

Марни отвела глаза от двери ресторана, на которую она неотрывно смотрела, ожидая прихода Леандро, и увидела рядом с собой мужчину, сидевшего, как и она, у стойки бара.

– Простите, что? – спросила она.

Мужчина улыбнулся и протянул ей руку.

– Простите мне мою невинную шутку. Я Фергус Леари, старший бухгалтер компании «Виалли энтертейнмент». Всем у нас любопытно, почему это Леандро прячет свою девушку. Мы-то узнали о вашем существовании только после того, как он попросил секретаршу позвонить вам насчет вечеринки.

Марни постаралась скрыть недовольство. Фергус сразу же ей не понравился, но она вежливо улыбнулась. Что ж, по крайней мере, этот человек заговорил с ней, в отличие от всех остальных сотрудников компании Леандро. Ей и так было неловко на этом корпоративном празднике, где она была чужой, – ресторан был целиком заказан в этот вечер для «Виалли энтертейнмент».

Казалось, все, как и она, ждут прихода Леандро, который опаздывал уже на пятнадцать минут. Марии пробовала ему позвонить, но телефон был занят.

– Леандро раздражает назойливое внимание папарацци, так что мы избегаем модных ресторанов и баров, – объяснила она Фергусу.

На самом деле это было неправдой. Не далее как на прошлой неделе Леандро был на премьере нового фильма с участием огромного количества знаменитостей, однако Марни он с собой не взял, и она ломала голову: почему? Она тогда впервые за все время их отношений задала ему этот вопрос. По его словам, это было прекрасной возможностью завести полезные деловые знакомства. «Ты там никого не знаешь, и тебе будет скучно», – объяснил он ей. Должно быть, Марни не сумела скрыть разочарование, потому что он примирительным тоном произнес: «Давай поедем куда-нибудь на выходные. Выбирай, куда хочешь, а я все организую. Как насчет Праги? Ты много раз говорила, что хочешь там побывать». Разговор этот не имел продолжения, потому что Леандро уложил ее в постель. Позже, когда он заснул, Марни поняла, что он воспользовался привычным трюком – занялся с ней сексом, да еще и пообещал заграничную поездку.

И вот она на вечеринке, что Леандро устроил для своих людей, чтобы отпраздновать успешное завершение последнего театрального проекта. Выходит, он прислушался к ее словам относительно их отношений и решил пригласить ее.

Марни, исполненная решимости произвести впечатление на коллег Леандро, купила платье на Бонд-стрит. Не сказать чтобы она получила удовольствие от этого похода: во-первых, цены в магазине были запредельными, а во-вторых, тут же всплыли воспоминания о том инциденте, когда восемнадцатилетнюю Марни обвинили в краже в одном из таких же вот больших торговых центров.

И сейчас, разглядывая себя в зеркале за барной стойкой, она думала, что поспешила с выбором платья. Выбранный наряд – черное бархатное платье – оказался слишком тесным и подчеркивал изгибы ее тела слишком явственно. Еще она недавно набрала пару килограммов… Оставалось лишь надеяться, что нитка жемчуга вокруг шеи отвлечет внимание от глубокого декольте.

Оглядывая украдкой присутствующих дам, Марни отметила, что все они стройные и привлекательные – куда красивее ее. Сомнение закралось в ее душу. Когда она впервые встретила Леандро в баре ресторана, где она работала, одна из официанток рассказала, что у этого мужчины репутация дамского угодника, любящего красивых моделей и светских львиц. Марни же не считала себя сногсшибательной – скорее, симпатичной.

Краем глаза она уловила движение в зале – дверь открылась и вошел Леандро Виалли, заставив сердце девушки подпрыгнуть. Он был очень красив, этот стройный, грациозный мужчина, и невозможно было угадать по его виду, что всего лишь час назад он сошел с трапа самолета, перенеся долгий перелет из Нью-Йорка на своем частном самолете.

Пиджак подчеркивал широкие плечи, зауженные брюки выгодно смотрелись на длинных ногах. Золотистый загар и густые каштановые волосы, отброшенные со лба, намекали на родину где-то в Средиземноморье, но протяжный акцент был чисто американским.

Представители желтой прессы называли его итальянским плейбоем, а журналисты более официальных изданий не переставали комментировать его стремительный карьерный взлет. Леандро принадлежали несколько театров Вест-Энда, и на нем лежала ответственность за восстановление некоторых исторических достопримечательностей Лондона. А между тем «Виалли энтертейнмент» была лишь дочерней компанией огромного холдинга, занимающегося недвижимостью, под названием «Виалли холдинг», штаб которого располагался в Нью-Йорке, а активы исчислялись миллиардами долларов.

Выражение его лица обычно было невозмутимым, и невозможно было угадать, о чем он думает. От него веяло властью, и при одном лишь взгляде на него Марни ощущала дрожь волнения.

Марни отчаянно соскучилась по нему, и сейчас ей так хотелось броситься в его объятия. Но, памятуя, что Леандро не приветствует проявление чувств на публике, девушка сдержала свой порыв. Да что там на публике – даже когда они оставались наедине, любовник всегда держал свои эмоции под контролем. Лишь в постели он позволял порой страсти одержать верх.

Соскользнув со стула, Марни провела рукой по светлым волосам и улыбнулась. Однако улыбка ее быстро померкла, когда в серых, точно сталь, глазах Леандро промелькнуло удивление при виде ее. Вся тревога и неопределенность последних дней тяжелым камнем легли на ее душу. Пять дней назад исполнился ровно год с начала их отношений, но Леандро даже не позвонил, чтобы поздравить ее. А через день Марни уже не хотелось напоминать ему о важной дате. Хотя она втайне надеялась, что они отпразднуют по его возвращении. Однако сейчас, глядя на направляющегося к ней мужчину, девушка могла с уверенностью сказать, что он скорее раздражен, нежели обрадован. Может быть, он просто устал после перелета?

Вот он остановился перед ней, и сердце ее подпрыгнуло в груди. Знакомый аромат его одеколона дразнил ее, и она подняла глаза, покорно встречая его холодный, властный взгляд, хотя и была в туфлях на высоких каблуках.

– Дорогая, я не ожидал увидеть тебя здесь.

– Но ты ведь пригласил меня… не так ли? – дрожащим голосом спросила Марни, чувствуя, как сердце ее отчаянно затрепетало. – Твоя секретарша позвонила мне вчера и сказала, что ты просил ее сообщить мне о вечеринке.

Леандро нахмурился:

– Вообще-то я просил Джулию тебя предупредить, что вечеринку перенесли со следующей недели на сегодня, потому что в ресторане напутали с бронью. Я был на серьезных переговорах в Нью-Йорке и не мог позвонить тебе сам, но хотел предупредить тебя, что сегодня приду поздно.

– Ясно.

Стыдливый румянец вспыхнул на ее щеках. Всего несколькими словами Леандро удалось подчеркнуть те проблемы, что были в их отношениях. Марни придумывала для него отговорки – убеждала себя, что ее возлюбленный просто очень занятой человек, руководитель компании, поэтому не может проводить с ней столько времени, сколько бы ей хотелось. Она также утешала себя и оправдывала Леандро – ну, забыл про годовщину, с кем не бывает? Однако сейчас она поняла, что попросту обманывала себя все это время.

– Конечно, если бы я знала, что ты меня не приглашал, я бы и не пришла, – тихо сказала она, понимая, что на них смотрят много любопытных глаз.

На миг ей захотелось устроить скандал – вспомнились слова Фергуса о «маленьком неприличном секрете». Неужели все присутствующие так и думали о ней? А сам Леандро?

– Ты что, стесняешься меня? – выпалила она.

– Не говори глупостей, – холодно ответил Леандро, не скрывая своего недовольства.

– А что еще мне думать, когда ты ни разу не приглашал меня с собой ни на один светский раут?

Девушка повысила голос, и бровь Леандро предупреждающе приподнялась. Но это лишь усилило ее гнев. В то же время Марни была поражена собственной смелостью – как могла она вступить с ним в спор? Губы Леандро сжались в тонкую линию, но он не принял выпада. Марни вдруг вспомнилась собственная мать, кричащая на отца и обвиняющая его в чем-то. Сердце ее упало: неужели она превращается в истеричку, подобно матери?

Какой же дурочкой она была, надеясь на то, что они вдвоем хорошо проведут время на вечеринке! Подавив рыдание, она сделала попытку уйти, но рука Леандро легла ей на плечо.

– Куда ты?

– Не собираюсь здесь оставаться, зная, что ты не собирался меня приглашать, – дрожащим голосом произнесла она. – Какая тебе разница, куда я иду? Тебе же все равно.

Произнеся эти слова, она вдруг поняла, насколько они правдивы, и ощутила острую боль. Вырвавшись из рук Леандро, Map ни убежала так быстро, как только могла на своих высоких каблуках. Отчего-то она надеялась, что он последует за ней, но надежды ее не оправдались.

Леандро проводил взглядом аппетитную фигурку Марни и почувствовал знакомое ощущение – точно ему было тесно где-то в области ширинки. Он не ожидал, что девушка устроит ему сцену и убежит, и испытывал удивление и раздражение.

1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
1 из 6