Инструкция на коробке с пастой болоньезе гласила, что она будет готовиться шесть минут. Желудок Джесс заурчал. Шесть минут казались целой вечностью, так она была голодна. Вытащив ножик из ящика, она разрезала пленку и отправила ужин в микроволновку. По крайней мере, у нее есть время принять душ, который был ей просто необходим.
Сняв обувь, она направилась в ванную, попутно сбросив рабочие брюки и рубашку, и вошла в кабинку для душа. Она думала, что однажды, когда купит собственную квартиру, первым делом установит там отличный душ.
Дверной звонок прозвучал почти следом за сигналом микроволновки, свидетельствующим о том, что еда готова.
«Почему бы тому, кто звонит в дверь, просто не уйти».
Но тут до нее внезапно дошло, что это мог вернуться Анджело.
Драго убрал пальцы со звонка и выругался. Ясно, что дома никого нет. Он превысил скорость, направляясь из аэропорта в Хэмпстед, где, по словам финансиста его тети, жила Джесс Харпер. Марио Рохас рассказал, что англичанка работает оформителем.
«Должно быть, ее карьера успешна, раз она может позволить себе жить в этой роскошной квартире в северо-западной части Лондона», – решил Драго.
– О! Я думала, это….
Лишь однажды в жизни женщина производила на него столь сильное впечатление, но тогда ему было двадцать два года. Теперь, когда ему тридцать семь лет, он пресытился в сексуальном отношении и устал от мимолетных романов.
В своей жизни он встречал сотни красивых женщин и соблазнил большинство из них, о которых почти не помнил, но при виде этой женщины у него в буквальном смысле перехватило дыхание. Его глаза были прикованы к ее купальному халату, слегка открывавшему бледные холмы ее грудей. Мысль, что, возможно, она абсолютно обнажена под халатом, заставила его пульс забиться сильнее. Сглотнув, Драго принялся изучать ее лицо. Оно было идеальной овальной формы. Высокие скулы делали ее похожей на фею, а раскосые зеленые глаза лишь усиливали это впечатление.
– Могу я вам помочь?
Ее голос был мягким, с легкой хрипотцой, заставившей его сердце застучать сильнее. Мысль, что Анджело любил ее, вызвала в нем дикую ревность.
– Вы Джесс Харпер?
Ее зеленые глаза сузились.
– Кто вы?
– Меня зовут Драго Кассари. Как я понимаю, мой кузен Анджело жил здесь с вами.
– Кузен? Анджело говорил, что у него нет семьи.
Так он понял, что это та самая женщина и тот самый адрес.
– Я не знала, что у Анджело есть родственники. У вас есть доказательства, что вы его кузен?
Раздраженный ее подозрительным тоном, он вынул мобильный телефон из куртки и показал сохраненную фотографию.
– Это моя фотография, Анджело и его матери, сделанная полгода назад, когда мы были на открытии нового магазина «Касса ди Кассари» в Милане.
Несколько мгновений она внимательно смотрела на экран.
– Это определенно Анджело, хотя я никогда не видела, чтобы он носил смокинг, – произнесла она медленно. – Но… все это странно. Не понимаю, почему он никогда не говорил о своей семье.
Драго, напротив, не казалось странным, что Анджело хранил в секрете детали своей частной жизни. Кассари являлась одной из богатейших семьей в Италии и привлекала огромное внимание прессы. Драго преследовали папарацци с того самого момента, как он стал подростком. Он тщательно выбирал себе друзей, тому же самому научил и Анджело.
– На Оксфорди-стрит есть магазин «Касса ди Кассари», в котором продается самое прекрасное и невероятно дорогое постельное белье и другие предметы для дома.
– Я никогда не задумывалась над тем, что у Анджело та же фамилия – Кассари. Я думала, что это просто совпадение.
Она снова посмотрела на фото и нахмурилась.
– Я имею в виду, что и не думала, что Анджело мог иметь отношение к всемирно известному бренду.
Могла ли она и вправду не знать?
– Наш прадед основал первый магазин после Первой мировой войны. После того когда наши отцы погибли от несчастного случая, я унаследовал семьдесят процентов акций компании, а Анджело – тридцать.
Глаза Драго сузились, когда Джесс удивленно вскрикнула. Либо она действительно не знала правды о состоянии кузена, либо была хорошей актрисой.
«Возможно, она сожалеет, что не заполучила больше», – ехидно подумал он.
Но сейчас вопрос о том, как ей удалось получить наследство Анджело, был не столь важен. Ему просто нужно было доставить ее в Италию как можно скорее.
Она вернула ему телефон.
– Я не понимаю, что происходит или почему Анджело лгал мне, но его здесь нет. Он уехал пару дней назад, ничего не сказав, и я понятия не имею, где он.
– Он в больнице, борется за свою жизнь.
Джесс задрожала.
– Почему? Он что, болен?
Она почувствовала укол совести за то, что не сообщила о его исчезновении. Анджело был милым парнем, и ей стоило догадаться, что просто так, без объяснений, он не стал бы исчезать из ее дома.
– Он попал в аварию. У него серьезная травма головы и он находится без сознания уже в течение трех дней.
Драго Кассари говорил ровным голосом, но Джесс стояла близко и видела, как под его глазами пролегли тени напряжения.
* * *
Она почувствовала дурноту, представив Анджело в тот вечер накануне его исчезновения, когда она в последний раз видела его. Она приготовила на ужин омлет – единственное, на что хватало ее кулинарных способностей, а он был очень благодарен и помог вымыть посуду. Она удивилась, обнаружив на следующее утро, что он уехал…
– Я приехал просить вас навестить его в госпитале. Чем дольше он остается без сознания, тем больше вероятность, что его мозг не придет в норму.
– Он так серьезно пострадал? – Джесс сглотнула, представив Анджело, покалеченного и без сознания. В памяти всплыл образ Даниэля в отделении интенсивной терапии после того, как кто-то сбил его на несущейся машине. Он выглядел так мирно, будто бы просто спал, но сестра сказала, что он находится на искусственном дыхании, и его мозг не выказывает никакой активности. Джесс понимала, что все серьезно, но никак не ожидала, что он умрет. Ему было только шестнадцать. Даже спустя восемь лет, при воспоминании об этом у нее в горле вставал комок.
Мог ли Анджело умереть? Мысль об этом была слишком ужасной, но мрачное лицо его кузена подтверждало, что это возможно.
– Конечно, я навещу его, – сказала она хрипло.
Она внимательно посмотрела на мужчину, назвавшегося кузеном Анджело, и увидела неуловимое сходство между ними. Если Анджело был по-мальчишески очаровательным, с открытым взглядом и доброй улыбкой, то его старший кузен был самым умопомрачительным мужчиной, каких Джесс когда-либо встречала.
Его лицо отличалось грубой красотой – с жесткими и резко очерченными чертами, с суровыми скулами и черными глазами под тяжелыми бровями. Джесс не могла отвести взгляда от его рта и пыталась вообразить, каково это – чувствовать его поцелуи. Она не знала, но была уверена, что поцелуи этих губ будут решительными и требовательными.
Ее смелые мысли были так неожиданны, что она чуть было не выдала себя громким вздохом.