Ланзо приподнял ее подбородок и посмотрел на нее.
Джина с трудом дышала, а когда он ей улыбнулся, она практически растаяла и смущенно улыбнулась ему в ответ. Наверное, с этого все и началось. С того дня Ланзо всегда здоровался с ней и желал спокойной ночи в конце смены. Когда он узнал, что ей приходится вечером бежать с работы, чтобы успеть на последний автобус, он настоял на том, чтобы отвозить ее назад на ферму. Эти поездки в его спортивном автомобиле стали лучшим событием за день.
Ланзо ездил на огромной скорости, и в первый раз Джина вцепилась в кресло, когда они неслись по узким загородным дорогам.
– Расслабься, я хороший водитель, – сказал он с улыбкой. – Расскажи о себе.
Что она могла ему рассказать? Она была уверена, что ее простая жизнь не представляет никакого интереса для шикарного миллиардера, но она послушно рассказала ему о своем детстве на ферме с отцом и мачехой и двумя сводными сестрами.
– Родители развелись, когда мне было восемь. Отец женился на Линде несколько лет спустя, и она переехала к нам на ферму со своими двумя дочерьми.
– А твоя мать? – спросил Ланзо. – Почему ты не осталась с ней после их развода?
– Папа решил, что мне лучше остаться с ним. У мамы был любовник, и однажды днем я пришла из школы и увидела записку, что она уехала с одним из папиных работников. Мама никогда долго не задерживалась на одном месте или с одним мужчиной, – призналась Джина. – Я навещала ее время от времени, но мне нравилось жить с папой и Линдой.
Она видела хаотичный образ жизни своей матери и ее многочисленные короткие связи, и тогда Джина решила, что не хочет повторить ее судьбу. Может, свадьба, счастливый дом и дети – не слишком модные цели в жизни, но она не стыдилась признаваться, что для нее они важнее, чем успешная карьера.
Ланзо подвозил ее домой несколько раз в неделю, и она постепенно расслаблялась в его присутствии. Он всегда был очарователен, но иногда она замечала грусть под его улыбкой. Он всегда был напряжен, и ее беспокоил ореол глубокой скорби, окружавший его, но он никогда не говорил с ней о своей жизни, а она слишком стеснялась спросить.
– С тобой очень душевно, Джина, – сказал он ей однажды вечером, останавливаясь перед воротами ее фермы.
– Вы вежливо пытаетесь сказать мне, что со мной скучно? – пробормотала она, всем сердцем желая, чтобы он счел ее красивой и сексуальной. «Душевно» же больше подходило для монашки.
– Конечно нет. С тобой вовсе не скучно, – тихо заверил ее Ланзо.
Он повернул к ней голову, и Джина замерла при виде бриллиантового блеска его глаз.
– Ты очень милая, – прошептал он, а потом поцеловал ее мягко и нежно. – Я проверил расписание, завтра у тебя выходной. Не хочешь прокатиться со мной на лодке?
Джина почти не спала той ночью. На следующий день, когда она услышала, как подъехала машина Ланзо, она выбежала ему навстречу с раскрасневшимся от возбуждения лицом. В восемнадцать она была слишком молода и наивна, чтобы скрывать свои эмоции.
День прошел прекрасно, вспоминала Джина, опускаясь глубже в ванну. На безоблачном небе ярко светило солнце, когда Ланзо завел мотор своего шикарного катера. Казалось, что его плохое настроение прошло, и он был харизматичен и поразительно сексуален. Потертые джинсы обтягивали стройные бедра, а расстегнутая рубашка позволяла увидеть накачанный живот. Джина наблюдала за ним голодными глазами, и ее сердце чуть не вырвалось из груди, когда он притянул ее к себе и поцеловал.
Они катались вдоль берега, устроили пикник в пустынном заливе, после которого занимались любовью в каюте на нижней палубе. Звук волн, бьющихся о корму, и крики чаек смешивались с тихими стонами удовольствия, когда он проводил руками по ее дрожащему телу.
В какой-то момент он неуверенно остановился.
– Это же не первый твой раз? – спросил он, нахмурившись.
– Нет, – солгала она, боясь, что правда может его испугать.
Но он не остановился. Он целовал ее с такой страстью и ласкал с такой нежностью, что, когда он, наконец, вошел в нее, она не ощутила никакого дискомфорта, а только удивительное чувство наполненности, словно она всю жизнь ждала этого момента и этого мужчину.
Вода в ванне остыла, и Джина, поежившись, встала и потянулась за полотенцем. В тот день она отдала Ланзо не только свою девственность, но и свое сердце, наивно не понимая, что для него секс – просто ничего не значащее удовольствие. Теперь она стала старше и мудрее и поняла, что страсть и любовь не всегда идут вместе.
Больше она не станет так беспечна с любовью, подумала Джина, глядя на себя в запотевшее зеркало. Она уже не та восемнадцатилетняя девушка, полная нереалистичных ожиданий. Она знала, что сегодня Ланзо хотел ее, и она не могла отрицать свое собственное влечение к нему. Она не могла позволить опыту с Саймоном разрушить ее жизнь, а может, страстная ночь с невероятно сексуальным красавчиком – как раз то, что поможет ей вернуть уверенность в себе, размышляла она.
Но, лежа в темноте без сна, она решила, что только дурак может играть с огнем и не бояться ожогов.
Глава 3
«Королева Востока», двухсотфутовая роскошная яхта, принадлежащая арабскому шейху, сейчас стояла в порту Святого Петра на острове Гернси. Ланзо причалил к берегу и снял жилет, чтобы подняться на борт.
– Я рад, что вы смогли приехать, мой друг, – поприветствовал его шейх Рашид бин Заяд Хуссейн. – Надеюсь, ваша деловая встреча прошла удачно?
– Да, спасибо. Но я еще раз хочу извиниться за опоздание, – сказал Ланзо, принимая бокал шампанского от официанта и оглядывая остальных гостей, собравшихся на палубе яхты. – Перепланировка просто великолепна, Рашид.
– Должен признать, я впечатлен мастерством и вниманием к деталям «Морского мира». Компания маленькая, но Ричард Мелтон определенно справился с задачей. Это его работа. – Шейх чуть наклонил голову. – Приятный мужчина, женат, двое маленьких детей. Он создал компанию с нуля, что очень трудно во времена нашей экономики.
Ланзо проследил взгляд шейха и вздрогнул. Последние сутки он никак не мог выбросить Джину из головы, но все равно решил не звонить ей. Он хотел ее, но не больше.
– Та женщина с Мелтоном – его супруга? – спросил он.
– Красивая брюнетка в белом платье? – Шейх посмотрел на англичанина, чья рука лежала на тонкой талии его собеседницы. – Нет, он представил ее как своего друга, когда пришел. Я как-то встречался с миссис Мелтон, думаю, она ждет еще одного ребенка. – Шейх мог предложить единственное объяснение личности загадочной женщины. – Кажется, прекрасный вкус Ричарда Мелтона распространяется и на выбор любовницы, – прошептал он.
Ланзо сжал челюсти, глядя на Джину и ее спутника. Прошлой ночью он не понимал, почему она так сдержанна с ним, и волновался, что кто-то или что-то в прошлом причинил ей боль. Но сейчас, заметив ее дизайнерское платье и красивое жемчужное ожерелье на шее, он был уверен, что просто придумал всю эту ее загадочность. Ланзо цинично подумал, отвергла ли она его ради своего женатого любовника.
– Итак, что думаешь о яхте?
Джина посмотрела на деверя и поморщилась.
– Потрясающая, но немного слишком для моего вкуса, – честно ответила она. – Много золота. Ты знаешь, что даже краны в ванной золотые? Конечно же ты знаешь, твоя компания делала ремонт. Думаю, главное, что она нравится шейху.
Ричард улыбнулся:
– Он в восторге, поэтому и устраивает вечеринку, чтобы покрасоваться. Даже лучше, некоторые его сегодняшние гости тоже владеют яхтами и заинтересованы переделкой, а это отличные новости для «Морского мира».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: